Basler Electric DGC-2020HD Manuel d'utilisation
Page 49

9469370990 Rev B
39
English
français
GENERATOR ≤ 480 V
ALTERNATEUR ≤ 480 V
LOAD
CHARGE
GEN CKT BKR
GEN CKT BKR
MAINS CKT BKR
MAINS CKT BKR
0 to 10 V or 4 to 20 mA source
Source 0 à 10 V ou 4 à 20 mA
Mains Bkr Status
Statut du disjoncteur des lignes principales
Gen Bkr Status
Statut du disjoncteur de l'alternateur
Close Mains Breaker
Fermeture du disjoncteur des lignes principales
Open Mains Breaker
Ouverture du disjoncteur des lignes principales
Close Gen Breraker
Fermeture du disjoncteur de l'alternateur
Open Gen Breaker
Ouverture du disjoncteur de l'alternateur
Emergency Stop
Arrêt d'urgence
Horn
Avertisseur
Not in Auto
Non automatique
Global Alarm
Alarme globale
Global Pre-Alarm
Pré-alarme globale
Open Generator Breaker
Ouverture du disjoncteur de l'alternateur
Close Generator Breaker
Fermeture du disjoncteur de l'alternateur
Open Mains Breraker
Ouverture du disjoncteur des lignes principales
Close Mains Breraker
Fermeture du disjoncteur des lignes principales
Governor Raise
Augmentation principale
To ECU power or Key-on Terminal
Vers la borne d'alimentation ou de démarrage de l'ECU
GLOW PLUGS
BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE
FUEL SOLENOIL
SOLÉNOÏDE DE CARBURANT
START SOLENOIL
SOLÉNOÏDE DU DÉMARREUR
Current inputs are 1A or 5A, depending on style.
Les entrées de courant sont de 1A ou 5A, selon le style.
Terminals 74 through 79 support analog inputs or
resistive senders, depending on style (resistive senders
down).
Les bornes 74 à 79 acceptent les entrées analogiques ou
les émetteurs résistants, selon le style (émetteurs
résistants dans le présent schéma).
For optimal metering performance, it is recommended to
connect analog input common to BATT- (49).
Pour une mesure optimale, il est recommandé de
connecter l'entrée analogique à la borne BATT- (49).
Labels indicate the functions assigned by the default
programmable logic to the contact inputs and output
contacts.
Les étiquettes indiquent les fonctions attribuées par la
logique programmable par défaut aux entrées et sorties
contacts.
When using analog current inputs, the '+' and 'I' terminals
must be tied.
Lorsque les entrées de courant analogiques sont
utilisées, les bornes + et I doivent être reliées.
Connect to the ECI on an electronically controlled engine. Connexion à l'unité ECU d'un moteur contrôlé par voie
électronique.
If component is under ECU control, do not connect to
DGC-2020HD.
Si le composant est contrôlé par l'unité ECU, ne pas le
connecter au DGC-2020HD.
Connect to CAN 1 (AEM-2020 / CEM-2020 network) only. Connecter à CAN 1 (réseau AEM-2020 / CEM-2020)
uniquement.
Mini-B USB
USB Mini-B
RS-232 DB-9
RS-232 DB-9
Copper Ethernet BASE-100T
Ethernet cuivre BASE-100T
OR
OU
Fiber Optic Ethernet BASE-100F
Ethernet fibre optique BASE-100F
PRE
PRE
RUN
RUN
START
START
To CAN 1
Vers CAN 1
To CAN 2
Vers CAN 2
DGC-2020HD
Applications standard