Multi-Contact MA200 Manuel d'utilisation

Page 8

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

8 / 16

www.multi-contact.com

22

23

24

25

Montage du manchon
thermorétractabl e

Assembly of form shroud

Pour l’utilisation d’un boitier voir

pages 9/16.

When using the end housing, see

page 9/16.

(ill. 22-23)

Ces manchons sont thermorétracta-

bles et pré-encollées� Frotter la gaine

du câble et le corps isolant avec de la

toile émeri de granulation 80-100�

(ill. 22-23)

The form shrouds are coated inside

with an adhesive and shrink when

heated� Roughen cable sheating and

insulator with emery cloth 80-100 grit�

Conseil:

Avant de frotter, chauffer la gaine

du câble avec le générateur d’air

chaud (10-15 s à 400 °C).

Recommendation:

Prior to roughening, heat cable

sheathing with a hot-air blower (10-

15 s at 400 °C).

Nettoyer les zones de collage rugueu-

ses (par ex� MEK, acétone etc�)�

Nettoyer légèrement l‘intérieur des

manchons s’ils sont restés déballés un

certain temps�

Enfiler le manchon thermorétractable

sur le câble. Insérer à la main, par la

face arrière du support isolant (côté

raccordement), les contacts dans

leur logement respectif� Pousser le

manchon, la bordure renforcée étant

orientée vers l‘avant, dans la rainure

du corps isolant puis rétreindre à

l‘aide d‘un générateur d‘air chaud

(2500 W min.) manipulé dans le sens

connecteur-câble�

Clean roughened bonding surfaces

(e.g. with MEK, acetone, etc.). If form

shroud has been stored unpacked for

a long time, clean internally�

Place unshrunken form shroud on the

cable. Insert contacts by hand into the

contact holes of the insulator from the

connecting side (larger hole diameter)�

Slip form shroud with the reinforced

edge in front over insulator groove

and shrink by using the hot-air blower

(min. 2500 W), working from plug

side to cable�

(ill. 24)

Remarque:

Veiller à chauffer le pourtour du

manchon thermorétractable aussi

uniformément que possible. Essuyer

l’éventuel excès de colle. Avant toute

autre manipulation, laisser refroidir

complètement le manchon thermoré-

tractable et le connecteur. Les câbles

en PVC sont plus difficiles à coller

que les câbles en PUR.

Les isolants TSS150/...-UR et

TSB150/... doivent être protégés

contre une éventuelle surchauffe lors

du montage du manchon thermoré-

tractable..

(ill. 24)

Note:

Be sure to heat the circumference

of the form shrouds as evenly as

possible. If adhesive emerges, wipe it

off. Allow form shrouds and connec-

tor to cool down completely before

handling further. PUR conductors are

easier to bond than PVC conductors.

Both TSS150/...-UR and TSB150/...-

UR are to be protected from over-

heating during the shrinking of the

WST... shroud.

(ill. 25)

Pour les câbles soumis à de fortes

contraintes de traction ou difficiles à

coller il est recommandé de rétreindre

au préalable sur câble une gaine

thermorétractable ordinaire, intérieu-

rement pré-encollée� Préparation des

surfaces de collage comme décrit

précédemment�

L‘aptitude au collage des câbles

s uivants a été testée:

(ill. 25)

In the case of high pulling loads or

conductors with poor bonding char-

acteristics, it is advisable to shrink an

ordinary shrink sleeve coated inside

with adhesive on to the cable sheath�

Prepare bonding surfaces as directed

above�

The following conductors have been

tested and found suitable for bonding:

Câble

Conductor

Zone de collage

Bonding surface

Gaine rétractable

Shrink sleeve

Pièce de forme

Moulded part

Câble

Conductor

Advertising