Multi-Contact MA200 Manuel d'utilisation

Page 10

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

10 / 16

www.multi-contact.com

26

27

S

S

(ill. 26)

En premier lieu, positionner les deux

demi-coquilles à l‘arrière du connec-

teur, les visser, puis monter le presse-

étoupe�

Utiliser uniquement des presse-

étoupes en matière plastique� En

cas d‘utilisation exceptionnelle d‘un

presse-étoupe métallique, celui-ci

devr a être mis à la masse� Aucun

presse-étoupe n‘est inclus dans la

livraison�

Pour des applications UL, les presse-

étoupes suivants doivent être utilisés:

- Lapp SKINTOP STR-M50x1,5 (pour

câble 16/25/35 mm²)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,

Insert 3x14 mm percé (pour applica-

tion 3x50 mm²).

(ill. 26)

First of all, screw on the two half-

shells and then attach the cable gland�

Only a plastic cable gland should be

used�

Nevertheless, should a metal cable

gland in exceptional conditions be

used, then it must be included in the

safety measures� Cable gland is not

included�

In UL applications the following cable

glands must be used:

- Lapp SKINTOP STRM 50x1,5 (for ap-

plication with 16/25/35 mm² cables)

- Hummel HSK-K-Multi M50x1,5,

insert drilled 3x14 mm (for 3x50 mm²

applications)�

Remarque:

Il est possible d’opter pour une

sortie de câble dans l’axe ou à 90°,

sans pour autant avoir à démonter

les contacts. La sortie de câble non

utilisée est obturée avec un couvercle

fileté, fourni avec le boîtier.

Note:

There is a choice of a straight or

90° cable output without having to

dismantle the contacts (half-shells).

Accordingly, the unused cable exit is

fitted-out with a threaded cover.

(ill. 27)

Pour permettre un montage aisé des

demi-coquilles, même en situation

défavorable, les vis (S) peuvent être

montées des deux côtés�

(ill. 27)

In case of unfavorable assembly

circumstances, the fixing screws (S)

can be mounted on both side of end

housing�

Advertising