Plugging and unplugging – Multi-Contact MA275 Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

7 / 8

18

19

17

16

(ill. 16)

Attention:

Avant de passer l‘isolant plas-

tique à travers les trous, le joint

doit se trouver sur la tige filetée.

(ill. 16)

Attention:

Before mounting the plastic

insulations through the bore, the

gasket must be located on the

insulation.

Danger:

Si le joint n‘est pas ajouté ou mal

monté, le respect des indices

de protection IP65 et IP68 est

compromit.

Danger:

In case of lacking gasket or

incorrect mounting, the ingress

protection IP65 and IP68 will be

compromised.

(ill. 17)

Remarque:

Positionner les pièces en plastique

(E) de manière à ce qu‘elles puissent

être connectées et déconnectées.

Visser les écrous (M) et serrer avec

la clé dynamométrique. Les valeurs

typiques 2 Nm

1)

. Le couple de serrage

approprié doit ètre vérifié en fin de

montage.

(ill. 17)

Note:

Position the plastic parts (E) so that

they can be plugged and unplugged.

Screw on the nuts (M) and tighten

them with the torque wrench.

Typical values lie at 2 Nm

1)

. The ap-

propriate torque has to be verified in

the end use according to the respec-

tive housing

1)

Nous vous conseillons de suivre précisément

les procédures de calibrage définies pour chaque

clé dynamométrique!

1)

We recommend precisely following the calibra-

tion procedures defined for each specific torque

wrench used!

En position de montage, le joint

d‘étanchéité doit être à plat sur le côté

extérieur de la surface de montage.

Lors du contrôle visuel après le mon-

tage, il ne doit subsister ni fissure, ni

pliage ou autres perturbations!

In mounting position, the flat gasket

must lie even on the outer side of the

mounting surface.

During a visual check after assembly,

no cracks, foldings or other disturban-

ces should exist!

(ill. 18)

Insérer les contacts sertis dans l‘iso-

lation à l’arrière jusqu‘à ce qu‘ils s‘en-

clenchent. Vérifier l‘enclenchement en

tirant doucement sur le câble (force

de traction max: 20N).

(ill. 18)

Insert the crimped-on contacts into

the insulation from the rear side until

it engages.

Check correct engagement by pulling

lightly on the lead (max. pulling force

20N).

Vérification du montage

Assembly check

(ill. 19)

Insérer l‘extrémité de la broche de test

appropriée dans la douille ou la fiche

aussi loin que possible. Si le connec-

teur est correctement assemblé, une

marque blanche sera visible sur la

broche de test.

(ill. 19)

Insert the appropriate end of the test

pin into the socket or plug as far as

possible.

If the contact is correctly assembled,

the white mark on the test pin must

still be visible.

Marquage blanc

white mark

sans câble

without cable

avec câble

with cable

Advertising