Consignes de sécurité safety instructions – Multi-Contact MA275 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 8

www.multi-contact.com

Explication des symboles

Explanation of the symbols

Mise en garde contre une tension électrique dan-

gereuse

Warning of dangerous voltages

Mise en garde contre un danger

Warning of a hazard area

Remarque ou conseil utile

Useful hint or tip

Consignes de sécurité

Safety instructions

Le montage et l’installation des produits ne doivent être ef-

fectués que par du personnel qualifié et formé en respectant

toutes les dispositions de sécurité et réglementations légales

applicables.

Multi-Contact (MC) décline toute responsabilité en cas de

non-respect de ces consignes.

The products may be assembled and installed exclusively by

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-

plicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of

failure to observe these warnings.

Utiliser uniquement les pièces et outils recommandés par MC.

Suivre scrupuleusement les étapes de préparation et de mon-

tage décrites ici, faute de quoi ni la sécurité ni le respect des

caractéristiques techniques ne sont garantis. Ne pas modifier

le produit d’une quelconque manière.

Use only the components and tools specified by MC. In case

of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-

sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot

give any guarantee as to safety or conformity with the techni-

cal data. Do not modify the product in any way.

Les connecteurs non fabriqués par MC qui sont enfichables

avec des éléments MC, et parfois qualifiés de «compatibles

MC» par les fabricants, ne répondent pas aux exigences d’une

liaison électrique sûre et stable à long terme. Ils ne doivent

pas, pour des raisons de sécurité, être enfichés dans des élé-

ments MC. Nous déclinons par conséquent toute responsa-

bilité si ces connecteurs non approuvés par MC sont utilisés

avec des éléments MC et qu’il en résulte des dommages.

Connectors not originally manufactured by MC which can

be mated with MC elements and in some cases are even

described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do

not conform to the requirements for safe electrical connec-

tion with long-term stability, and for safety reasons must not

be plugged together with MC elements. MC therefore does

not accept any liability for any damages resulting from mating

such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elements.

Les travaux décrits ici ne doivent pas être effectués

sur des parties parcourues par un courant ou sous

tension.

The work described here must not be carried out

on live or load-carrying parts.

Les connecteurs ne doivent pas être débranchés

sous charge. L’embrochage et le débrochage sous

tension sont permis.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Les connecteurs sont étanches à l’eau selon le degré

de protection IP. Ils ne sont cependant pas conçus

pour une utilisation permanente sous l’eau.

The plug connectors are watertight in accordance

with the product specific IP protection class. How-

ever, they are not suitable for continuous operation

under water.

Les connecteurs non branchés doivent être proté-

gés contre l’humidité et la saleté par un bouchon

de fermeture (MC4 N° de Cde 32.0716 pour douilles

et 32.0717 pour fiches) (MC3 N° de Cde 32.0720

pour douilles et 32.0721 pour fiches). Il est interdit

d’embrocher des connecteurs encrassés.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs)
(MC3 Article No. 32.0720 sockets and 32.0721
for plugs). The male and female parts must not be
plugged together when soiled.

Le raccordement branché ne doit jamais être soumis

à une traction prolongée. Le câble doit être fixé en

place.

The plugged connection must never be subjected to

prolonged tensile strain. The cable should be secured

in place.

Pour des raisons de sécurité, MC interdit l‘utilisation

de câbles PVC ou de câbles non étamés du type

HO7RN-F.

For safety reasons MC prohibits the use of either

PVC cables or untinned cables of type H07RN-F.

Pour des caractéristiques techniques détaillées, se

reporter au catalogue des produits.

For further technical data please see the product

catalogue.

Advertising