Multi-Contact MA087 Manuel d'utilisation
Page 4

Advanced Contact Technology
4 / 8
www.multi-contact.com
4
5
6
7
8
Sertissage du câble
Cable crimping
(ill. 4)
Insérer le câble dans la douille de
sertissage autant que possible� Le
câble doit être visible à travers l‘orifice
de contrôle�
(ill. 4)
Insert wire with all strands into the
crimping sleeve as far as it will go� The
wire must be visible in the sight hole�
(ill. 5)
Sertir la douille avec une pince à sertir
et la matrice appropriée (Tab� 1)�
(ill. 5)
Crimp crimping sleeve with crimping
pliers and the appropriate die (Tab� 1)�
Vérification du sertissage
Checking the crimp
(ill. 6)
Vérifier que le sertissage soit
conforme aux dimensions X,
voir Tab� 1�
(ill. 6)
Check that the crimp conforms to the
dimension X, see Tab� 1�
Attention
Le câble doit rester visible dans
l‘orifice de contrôle après sertis-
sage!
Attention
The wire must still be visible in
the sight hole after crimping!
Montage
Assembly
(ill. 7)
Pousser les contacts câblés dans
le logement approprié� Les pièces
doivent être poussées jusqu‘au fond�
(ill. 7)
Push the ready-mounted contact parts
into the appropriate housing� The
contact parts must be pushed in to
the limit�
Remarque:
Veiller à ce que la polarité soit cor-
recte. Le connecteur ayant une pro-
tection mécanique contre l’inversion
des pôles, le bon agencement des
contacts côté mâle et femelle, doit
être assuré à ce stade du montage.
Note:
Take care that the polarity is cor-
rect. Since the connector has a me-
chanical pole reversal protection, the
correct arrangement of the contacts
on the male and female side must
already be ensured at this stage.
(ill. 8)
Lorsque les contacts sont à leur bon
emplacement, insérer les pions de
blocage dans les ouvertures prévues à
cet effet�
(ill. 8)
As soon as the contact parts are in
the correct position, insert the fixing
bushes in the openings provided�
Orifice de contrôle
Sight hole
Orifice de contrôle
Sight hole