Multi-Contact MA076 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

5 / 8

9

10

45°

45°

Phase d‘embrochage

Plugging procedure

(ill. 9)
Le verrou de blocage du côté douille doit être en position
“ouverte” (ill. 7, page 4/8).
Ces connecteurs sont équipés d‘un système de verrouillage
à baïonnette.Aligner les marquages rapportés sur la douille et
la fi che. Connecter les deux parties jusqu‘en butée et effec-
tuer un mouvement de rotation de 45° vers la droite jusqu’au
verrouillage
Le cas échéant, tourner le verrou de blocage en position
fermée (ill. 8, page 4/8).

(ill. 9)
The locking pin on the female connector must be in “open”
position (ill. 7, page 4/8).
This plug connector is equipped with a bayonet locking sys-
tem. The markings on the plug and socket have to be lined
up. Mate plug with socket to the stop and turn the socket
through 45° to the right until the bayonet lock engages.
If desired, turn the locking pin to “closed“ position (ill. 8,
page 4/8).

Contrôle

Test procedure

Vérifi er en tournant (sans pousser) que le verrouillage est
fonctionnel.
Vérifi er en exerçant une traction que la liaison ne peut plus
être séparée mécaniquement dans cette position.

By twisting the connectors test that the locking mechanism
is engaged.
By attempting to simply pull the connectors apart, test that
the connection in this position can no longer be mechanically
separated.

Phase de débrochage

Unplugging procedure

(ill. 10)
Le côté douille doit être en position “ouverte” (voir ill. 7, page
4/8). Pour débrancher, ramener en arrière le manchon cou-
lissant du côté douille et tourner en même temps la fi che de
45° vers la gauche jusqu’à ce que les repères soient alignés.
Séparer fi che et douille.

(ill. 10)
The locking pin on the female connector must be in “open”
position (see ill. 7, page 4/8).
To release, pull back the sleeve of the female connector and
turn the plug 45° to the left until the markings coincide.
Separate male and female connectors.

Marquage / Marking

Marquage / Marking

Remarque:
Le verrouillage n’est défi nitivement réalisé qu’après embro-

chage complet des deux connecteurs.

Note:
Correct interlocking is achieved only after engagement.

Ramener le manchon en arrière (env. 4mm)
Retract sleeve (approx. 4mm)

Déconnecter
Unplug connector

Advertising