Multi-Contact MA300 Manuel d'utilisation
Page 4

Advanced Contact Technology
4 / 8 www.multi-contact.com
4
5
6
7
Préparation du câble
Cable preparation
(ill. 4)
Dénuder le câble� La longueur dépend
des prescriptions liées au fыt а sertir,
aux connecteurs à sertir et aux cosses
et raccords tubulaires�
(ill. 4)
Strip cable insulation over the length
specifiedfortherespectivecrimp-
ing sleeve, crimping connectors and
tubular cable lugs�
Sertir le câble
Cable crimping
(ill. 5)
Insérerlefыtаsertirdanslapinceet
lafermerjusqu‘àcequelesmatrices
de sertissage soient en contact avec
le fыt а sertir et l’immobilisent� A ce
stade, le fыt а sertir ne doit pas encore
se déformer� En cas de besoin, il est
possible de ré-ouvrir les matrices de
sertissage (voir ill� 9)�
(ill. 5)
Insertcrimpingsleeveintheplierand
close it until the crimping inserts en-
gagewiththecrimpingsleeveandfix
it� This operation must not yet deform
the crimping sleeve�
The crimping inserts can be reset if
necessary (see ill� 9)�
(ill. 6)
Respecter la position du sertissage
indiquéesurl‘illustration.Distance
duborddufыtаsertirmin.2 mm.La
position est variable selon le nombre
de sertissage à réaliser (un ou deux)�
(Voir Tab� 1)
(ill. 6)
Position the crimp as shown in the
illustration� Distance from edge of
crimpingsleevemin.2 mm.Theposi-
tion depends on whether crimping
has to be done once or twice�
(see Tab� 1)
Remarque:
Le toron doit être visible dans
l’orifice de contrôle avant et après
sertissage.
Remark:
Wire must be visible in the inspec-
tion hole before and after crimping.
(ill. 7)
Introduirelecâbleavectouslesfils
dans le fыt а sertir�
Aucun brin ne doit dépasser du fыt а
sertir�
Ilestpossibledepivoterlatêtedela
pince à 180° pour faciliter l’opération
de sertissage�
(ill. 7)
Insertallstrandsofthewireintothe
crimping sleeve�
No wire strands must protrude from
the crimping sleeve�
The plier crimping head can be rotated
through 180° if necessary� This ena-
bles crimping to be carried out even in
a very restricted space�
Zone à sertir
Crimping zone