Multi-Contact MA085 Manuel d'utilisation
Page 4

Advanced Contact Technology
3
4
Fabricant/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel.
+41/61/306 55 55
Fax
+41/61/306 55 56
www.multi-contact.com
© b
y
Multi-Contact A
G, Switz
erland – MA085 – 08.2011, Inde
x a
, Global Communications – Modi
fi
cation sous réserv
e / Subject to alterations
(ill. 3)
Insérer le fыt а sertir dans la pince
jusqu’en butée dans le locator. Fermer
jusqu’à fi xation (sans déformation).
(ill. 3)
Insert the crimping sleeve into the
pliers locator to the end stop position.
Close until fi xed.
(ill. 4)
Introduire le conducteur axialement
dans le fыt а sertir jusqu’en butée. Si
un orifi ce de contrôle est présent, le
conducteur doit y être visible. Fermer
complètement la pince.La pince se
débloque toute seule.
(ill. 4)
Push the conductor in the crimping
sleeve to the end stop. When there
is an inspection hole, the conductor
must be visible. Close the pliers com-
pletely. The pliers disengage automati-
cally.
Remarque:
Le sertissage ne peut pas être
interrompu. Il faut terminer le sertis-
sage pour pouvoir ouvrir la pince à
sertir.
Attention:
Fermer légèrement la pince pour
la verrouiller!
Note:
When the crimping action is
almost fi nished it cannot be interrupt-
ed. The crimp must be completed
before the tool can be opened.
Attention:
Slightly close the pliers, to lock!
Contrôle
Control
Pas de formation de fi ssures au point
de sertissage. Le conducteur doit être
visible dans l’orifi ce de contrôle (si
présent).
Check crimping points (no crack for-
mation). Wires must be visible in the
sight hole (if available).