Multi-Contact MA065 Manuel d'utilisation
Page 3

Advanced Contact Technology
6
1
0
D
7
Fabricant/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel�
+41/61/306 55 55
Fax
+41/61/306 55 56
www.multi-contact.com
© b
y Multi-Contact A
G, Switz
erland – MA065 – 10.2013, Inde
x b
, Global Communications – Modifications sous réserv
e / Subject to alterations
(ill. 6)
Retirer le contact de fibre optique serti
de la pince� Pour sélectionner une
nouvelle position du positionneur, il
faut d’abord déverrouiller la tige de
positionnement (
P) avant d’effectuer
le nouveau réglage�
(ill. 6)
Remove the crimped optical fibre
contact from the pliers. If a new loca-
tor position is selected, the position-
ing pin (
P) must be unlocked before
repositioning�
Contrôle de la longueur de
sertissage
Check the crimp size
(ill. 7)
Il est conseillé de procéder de temps
en temps à un contrôle de la longueur
de sertissage. Utiliser pour cela un
calibre de Ø 1 mm (
D) livré avec la pince�
Régler la dimension 1 mm (pos. 0) au
bouton de réglage (
S) et fermer la
pince� Dans cette position, il doit être
possible de bouger le calibre sans
jeu entre les poinçons de serrage�
Si ce n’est pas le cas, déterminer la
différence de longueur par le réglage
fin du bouton de réglage. Si la diffé-
rence est de plus ou moins 0,06 mm,
contacter le fournisseur de la pince�
(ill. 7)
The crimp size should be occasion-
ally checked. This requires a Ø 1 mm
gauge pin (
D) which is supplied with
the pliers. The size 1 mm (pos. 0) is
set on the knob (
S) and the pliers are
closed� In this position it must be pos-
sible to move the gauge pin between
the crimp mandrels without play. If
this is not the case, the size devia-
tion can be determined by the fine
adjustment of the setting knob� If the
deviation is plus or minus 0,06 mm,
the supplier of the pliers must be
contacted�