Multi-Contact MA065 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6

1

0

D

7

Fabricant/Producer:

Multi-Contact AG

Stockbrunnenrain 8

CH – 4123 Allschwil

Tel�

+41/61/306 55 55

Fax

+41/61/306 55 56

mail

[email protected]

www.multi-contact.com

© b

y Multi-Contact A

G, Switz

erland – MA065 – 10.2013, Inde

x b

, Global Communications – Modifications sous réserv

e / Subject to alterations

(ill. 6)

Retirer le contact de fibre optique serti

de la pince� Pour sélectionner une

nouvelle position du positionneur, il

faut d’abord déverrouiller la tige de

positionnement (

P) avant d’effectuer

le nouveau réglage�

(ill. 6)

Remove the crimped optical fibre

contact from the pliers. If a new loca-

tor position is selected, the position-

ing pin (

P) must be unlocked before

repositioning�

Contrôle de la longueur de
sertissage

Check the crimp size

(ill. 7)

Il est conseillé de procéder de temps

en temps à un contrôle de la longueur

de sertissage. Utiliser pour cela un

calibre de Ø 1 mm (

D) livré avec la pince�

Régler la dimension 1 mm (pos. 0) au

bouton de réglage (

S) et fermer la

pince� Dans cette position, il doit être

possible de bouger le calibre sans

jeu entre les poinçons de serrage�

Si ce n’est pas le cas, déterminer la

différence de longueur par le réglage

fin du bouton de réglage. Si la diffé-

rence est de plus ou moins 0,06 mm,

contacter le fournisseur de la pince�

(ill. 7)

The crimp size should be occasion-

ally checked. This requires a Ø 1 mm

gauge pin (

D) which is supplied with

the pliers. The size 1 mm (pos. 0) is

set on the knob (

S) and the pliers are

closed� In this position it must be pos-

sible to move the gauge pin between

the crimp mandrels without play. If

this is not the case, the size devia-

tion can be determined by the fine

adjustment of the setting knob� If the

deviation is plus or minus 0,06 mm,

the supplier of the pliers must be

contacted�

Advertising