Multi-Contact MA001 Manuel d'utilisation
Page 4

Advanced Contact Technology
4 / 8
www.multi-contact.com
8
7
6
5
Sertissage des contacts
Crimping the contacts
(ill. 5)
Introduire le câble dans le fыt а sertir
de l‘insert femelle 2 respectivement
l‘insert mâle 4. Le câble doit être
visible dans l‘orifi ce de contrôle A.
(ill. 5)
Insert cable into the crimping sleeve
of socket insert 2 or plug insert 4. Ca-
ble must be visible in the sight hole A.
(ill. 6)
Sertir le câble à l‘aide de la pince à
sertir et de la matrice correspondante
(voir Tab. 1). Respecter la zone à sertir!
(ill. 6)
Crimp the cable with the crimping pli-
ers and the correct insert (see Tab.1).
Crimp only in the crimping zone!
Remarque:
Ne pas souder ou braser le câble!
Note:
Do not solder or weld the cable!
Montage douille
Socket assembly
(ill. 7)
Glisser le manchon 3 sur l‘insert
femelle 2 jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche
dans la gorge B.
(ill. 7)
Push the sleeve 3 over the socket
insert 2 until it engages into groove B.
Montage broche
Plug assembly
(ill. 8)
Glisser le manchon 5 sur l‘insert mâle
4 jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche dans la
gorge B.
(ill. 8)
Push the sleeve 5 over the plug insert
4 until it engages into groove B.
Système de verrouillage MC
(système-AR)
MC Locking system
(AR-System)
Le système de verrouillage MC fonc-
tionne d‘après le principe d‘un raccor-
dement „Push-pull“, un système de
verrouillage rapide et automatique, le
déverrouillage se faisant par le glisse-
ment axial d‘une bague. Pour décon-
necter, il suffi t de pousser (push), puis
de tirer (pull).
The MC-Locking system (AR) operates
on the „push-pull“ principle. It is sel-
fl ocking when connected. Disconnec-
tion is effected by an axially displace-
able coupling ring: fi rst push, then pull
to disconnect.