Multi-Contact MA001 Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

8

7

6

5

Sertissage des contacts

Crimping the contacts

(ill. 5)
Introduire le câble dans le fыt а sertir
de l‘insert femelle 2 respectivement
l‘insert mâle 4. Le câble doit être
visible dans l‘orifi ce de contrôle A.

(ill. 5)
Insert cable into the crimping sleeve
of socket insert 2 or plug insert 4. Ca-
ble must be visible in the sight hole A.

(ill. 6)
Sertir le câble à l‘aide de la pince à
sertir et de la matrice correspondante
(voir Tab. 1). Respecter la zone à sertir!

(ill. 6)
Crimp the cable with the crimping pli-
ers and the correct insert (see Tab.1).
Crimp only in the crimping zone!

Remarque:
Ne pas souder ou braser le câble!

Note:
Do not solder or weld the cable!

Montage douille

Socket assembly

(ill. 7)
Glisser le manchon 3 sur l‘insert
femelle 2 jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche
dans la gorge B.

(ill. 7)
Push the sleeve 3 over the socket
insert 2 until it engages into groove B.

Montage broche

Plug assembly

(ill. 8)
Glisser le manchon 5 sur l‘insert mâle
4 jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche dans la
gorge B.

(ill. 8)
Push the sleeve 5 over the plug insert
4 until it engages into groove B.

Système de verrouillage MC
(système-AR)

MC Locking system
(AR-System)

Le système de verrouillage MC fonc-
tionne d‘après le principe d‘un raccor-
dement „Push-pull“, un système de
verrouillage rapide et automatique, le
déverrouillage se faisant par le glisse-
ment axial d‘une bague. Pour décon-
necter, il suffi t de pousser (push), puis
de tirer (pull).

The MC-Locking system (AR) operates
on the „push-pull“ principle. It is sel-
fl ocking when connected. Disconnec-
tion is effected by an axially displace-
able coupling ring: fi rst push, then pull
to disconnect.

Advertising