McCulloch 96061031400 Manuel d'utilisation

Page 73

Advertising
background image

73

PT

För buasta klippresultat måste knivarna hållas välslipade.

Byt ut böjda eller skadade knivar.

Demontering av knivar

Lyft upp klippdäcket översta läget

Ta bort bult, låsbricka och planbricka.

Montera ny eller slipad kniv med vingen uppåt som visas

på bild.

VIKTIGT: Knivens centrumhål och axeltappens stjärnmönster

måste match.

Montera tillbaka bult, låsbricka och planbricka som visas

på bild.

Drag åt ordentligt (37 - 47 Nm)

VIKTIGT: Knivbultarna är special, använd endast orig i nal.

For å få best klipperesultat må klippe- knivene holdes skarpe.

Skift ut bøyde eller skadde kniver.

Bytte kniver.

• Løft klippeaggregatet til høyeste klippehøyde for å komme

til knivene.

• Ta av skruene, låseskivene og underlagsskivene som

holder knivene.

• Sett på nye eller nyslipte kniver, med blåsevingen opp

mot dekslet som vist.

VIKTIG: For å sikre riktig montering, må senterhullet på

knivene passe overens med stjerneformen på knivakselen.
• Sett på skruene, låseskivene og underlagsskivene i riktig

rekkefølge som vist.

• Trekk til skruene skikkelig (37 - 47 Nm).
VIKTIG: Knivskruene er klasse 8.

For at opnå det bedste result skal slåmaskinens knive holdes

skarpe. Udskift bøjede eller beskadigede knive.

Udskiftning af kniv

Løft maskinen op for at tillade adgang til knivene.

• Fjern bolten, låseskiven og fl adskiven som holder

kniven.

Monter en ny eller nysleben kniv med knivsæggen bøjende

opad som vist.

VIGTIGT: Stjernehullet skal sidde ordentligt på den stjerne-

formede aksel.
• Monter på ny bolten, låseskiven og fl adskiven i denne

orden som vist.

Stram bolten ordentligt (37-47 Nm).

VIGTIGT: Knivbolten er specielt varmebehandlet

Pidä terät kunnossa ja terävänä.

Terien vaihto

Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan johto

Nosta leikkuulaite ylös.

Irroita terän pultti (huomio kätisyys) ja aluslevyt.

Terää asennettaessa kärjen pitää osoittaa ylöspäin kuten

kuvassa.

TÄRKEÄÄ: Varmista ettå keskiö osuu tähden muotoiseen

pidikkeeseen

Asenna pultti aluslevyineen paikoilleen ja kiristä kunnolla

(37 - 47 Nm.).

TÄRKEÄÄ: Pultti on lämpökäsitelty.

Para um melhor desempenho, as lâminas do cortador devem

ser mantidas afi adas.

Remoção da lâmina

• Suspenda o cortador para uma posição mais elevada,

para possibilitar o acesso às lâminas.

• Remova o parafuso sextavado, a arruela de pressão e

a arruela lisa segurando a lâmina.

Instale a lâmina nova ou a amolada com as pás de hélice

voltadas para a base, conforme ilustrado.

IMPORTANTE: Para garantir a montagem apropriada, o

furo central na lâmina deve estar alinhado com a estrela no

conjunto do mandril.

Recoloque o parafuso sextavado com a arruela de pressão

e a arruela lisa na ordem exata, conforme mostrado na

fi gura.

Aperte o parafuso com fi rmeza (torque de 37 - 47 Nm.).

IMPORTANTE: O parafuso da lâmina é tratado termicamente

(grau 8).

Για βέλτιστα αποτελέσματα, οι λεπίδες του μηχανήματος

κουρέματος γκαζόν πρέπει να είναι αιχμηρές. Αλλάξτε τις

λυγισμένες ή φθαρμένες λεπίδες.

Αφαιρεση Λεπιδασ

• Σηκώστε το μηχάνημα κουρέματος γκαζόν στην υψηλότερη

θέση για να είναι δυνατή η πρόσβαση στις λεπίδες.

• Βγάλτε το εξαγωνικό μπουλόνι, τη ροδέλα ασφάλισης και

την πλακέ ροδέλα που ασφαλίζουν τη λεπίδα.

• Τοποθετήστε μια καινούργια ή τροχισμένη λεπίδα με

το πίσω άκρο να είναι στραμμένο προς τη βάση, όπως

απεικονίζεται.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να εξασφαλίσετε τη σωστή συναρμολόγηση,

η κεντρική οπή της λεπίδας πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένη

με το αστέρι που βρίσκεται στη διάταξη άξονα.
• Συναρμολογήστε ξανά το εξαγωνικό μπουλόνι, τη ροδέλα

ασφάλισης και την πλακέ ροδέλα στην ακριβή σειρά, όπως

απεικονίζεται.

• Σφίξτε καλά το μπουλόνι (37 - 47 Nm).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το μπουλόνι λεπίδας είναι επεξεργασμένο με

θερμότητα σε βαθμό 8.

6

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: