McCulloch 96061031400 Manuel d'utilisation
Page 61

61
6. Underhåll, Justering. 6. Vedlikehold, Justering.
6. Vedligeholdelse, Justering. 6. Kunnossapito, Säätö.
6. Manutenção E Regulagem. 6. Συντήρηση, Ρύθμιση.
VARNING!
Innan serviceåtgärder vidtas på motor eller klippaggregat
skall följande göras:
• Tryck ner kopplings/bromspedalen och koppla in parker-
ingsbromsspaken.
•
Flytta reglaget till neutralläget.
• För in/urkopplingsspaken till urkopplat läge.
•
Stäng av motorn.
• Tag bort tändkabeln från tändstiftet.
ADVARSEL!
Før noen form for service foretas på motoren eller klipp-
aggregatet må man gjøre følgende:
• Trykk ned clutch/bremsepedalen og kobl inn parke-
ringsbremsen.
• Sett drivkontrollspaken i fri.
• Sett inn/utkoblingsspaken i utkoblet stilling.
• Stopp motoren.
• Ta tenningskabelen av fra tennpluggen.
ADVARSEL!
Før service på motor eller knive udfør følgende:
•
Tryk koblings/bremsepedalen ned, og aktiver parkerings-
bremsen.
•
Skift gearet til frigear.
•
Sæt ind/udkoblingsstangen i udkoblet.
• Sluk
motoren.
•
Fjern tændkablet fra tændrøret.
VAARA!
Ennen moottorin tai leikkuulaitteen huoltoa:
• Paina kytkin-/jarrupoljin pohjaan ja kytke seisontajarru
päälle.
•
Siirrä vaihdevipu neutraaliin asentoon.
• Kytke leikkuulaite pois päältä.
• Pysäytä moottori.
•
Irrota sytytystulpan johto.
AVISO!
Antes de fazer reparos no motor ou na unidade de corte,
faça o seguinte:
•
Desligue o motor.
• Coloque a alavanca de controle de movimento em ponto
morto.
• Coloque a alavanca de conexão/desconexão na
posição desengatada.
• Pise no pedal e acione o freio de estacionamento.
• Remova o cabo da ignição do plugue.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στον κινητήρα ή στη
μονάδα κοπής, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τα εξής:
• Πιέστε προς τα κάτω το συμπλέκτη/πεντάλ φρένου και
ενεργοποιήστε το μοχλό φρένου στάθμευσης.
•
Θέστε το μοχλό ελέγχου κίνησης στη θέση νεκρά (Ν).
• Θέστε το μοχλό σύνδεσης/αποσύνδεσης στην
απενεργοποιημένη θέση.
• Σβήστε τον κινητήρα.
• Βγάλτε την ντίζα μίζας από το βύσμα.
PT