BINDER VDL 23 Manuel d'utilisation
Page 14

VDL (E2.1) 04/2014
page 14/107
Indications sur la plaque signalétique
Information
1,20 kW
Puissance nominale 1,20 kW
230 V 1 N ~
Tension nominale 230 V ± 10%, appareil monophasé
5,3 A
Courant nominal 5,3 Ampère
50/60 Hz
Fréquence de secteur 50/60 Hz
Explosion proof inner chamber
Chambre intérieure protégée contre les explosions
Ex classification acc. to 94/9/EC
Classification Ex selon la directive 94/9/CE ATEX
II -3G IIB T3-T1 Gc X
Classification Ex de la chambre intérieure:
II -3G IIB T3-T1 Gc X
Max. temp. of inner surface 320 °C
Température max. des surfaces à l’intérieur de la chambre:
320 °C
Temp. class depending on setting of temp.
safety device
Classe de température selon IEC 60079-14 de l’appareil
entier : T1, T2 ou T3, selon le réglage de la sécurité de
surchauffe
Max. operating pressure 125 +/- 25 mbar
Pression de fonctionnement maximale (libération de
chauffage): 125 +/- 25 mbar
Symbole
Information
Marquage de conformité « CE »
Classification Ex selon la Directive 94/9/CE ATEX, se référant à la chambre intérieure
Marque de conformité TÜV (marque P)
Equipements électriques et électroniques qui ont été mis sur le marché après le 13
août 2005 et font l’objet d’une collecte sélective selon la directive 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L’équipement a été certifié dans le système de certification GOST R de
GOSTSTANDARD, Russie.
1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l'étuve
de séchage à vide
Lors de la mise en service de l'étuve de séchage à vide VDL et de sa mise en place, veuillez respecter la
directive BGI/GUV-I 850-0 sur la sécurité au travail dans les laboratoires (autrefois directives pour
laboratoires BGR/GUV-R 120 ou ZH 1/119, émises par l’association professionnelle allemande) (pour
l’Allemagne).
La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous les
travaux de maintenance et la remise en bonne état sont effectués par des électriciens compétents ou par
des spécialistes autorisés par BINDER, et si des pièces influençant la sécurité de l’appareil sont, en cas
de défaillance, remplacés par des pièces de rechange originales.
L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des
pièces accessoires d’autres fournisseurs autorisés par BINDER. L’utilisateur est responsable de tout
risque lors de l’utilisation de pièces accessoires non autorisées.