BINDER MK 115 Manuel d'utilisation
Mode d'emploi, Apt.line™ mk (e3.1), Apt.line™ mkt (e3.1)

Version 07/2014
N° de référence 7001-0222
Mode d'emploi
APT.line™ MK (E3.1)
Enceintes climatiques pour des conditions variables
à régulation programmable
Modèle
N° de référence
N° de référence (appareil avec
convertisseur de tension et de
fréquence)
MK 115 (E3.1)
9020-0175, 9120-0175
9020-0290, 9120-0290
MK 240 (E3.1)
9020-0181, 9120-0181
9020-0294, 9120-0294
MK 720 (E3.1)
9020-0197, 9120-0197
9020-0298, 9120-0298
APT.line™ MKT (E3.1)
Enceintes climatiques pour des conditions variables
à basses températures, à régulation programmable
Modèle
N° de référence
N° de référence (appareil avec
convertisseur de tension et de
fréquence)
MKT 115 (E3.1)
9020-0151, 9120-0151
9020-0292, 9120-0292
MKT 240 (E3.1)
9020-0196, 9120-0196
9020-0296, 9120-0296
MKT 720 (E3.1)
9020-0082, 9120-0082
9020-0300, 9120-0300
BINDER GmbH
Adresse
Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel.
+49 7462 2005 0
Fax
+49 7462 2005 100
Internet
http://www.binder-world.com
Service Hotline
+49 7462 2005 555
Service Fax
+49 7462 2005 93 555
Service E-mail
Service Hotline USA
+1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340
Service Hotline Asie Pacifique
+852 390 705 04 ou +852 390 705 03
Service Hotline Russie et CEI
+7 495 988 15 16
Document Outline
- EC – déclaration de conformité MK (E3.1)
- EC – déclaration de conformité MKT (E3.1)
- Certificat pour la marque de conformité GS de la “Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung e.V. (DGUV) (Assurance sociale allemande des accidents du travail et maladies professionnelles)
- Enregistrement du produit
- 1. Sécurité
- 1.1 Remarques d'ordre juridique
- 1.2 Structure des consignes de sécurité
- 1.3 Position des signes de sécurité à l’appareil
- 1.4 Plaque signalétique
- 1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l’enceinte climatique pour des conditions variables MK / MKT
- 1.6 Utilisation conforme aux dispositions
- 1.7 Instructions de service
- 1.8 Mesures sélectionnes pour la prévention des accidents
- 2. Description de l’appareil
- 3. Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement
- 4. Installation de l’appareil et connexions
- 4.1 Raccord de la sortie d'eau de refroidissement pour le refroidissement à l'eau (option)
- 4.2 Raccord de l’entrée d'eau de refroidissement pour le refroidissement à l'eau (option)
- 4.3 Installation et montage du convertisseur de tension et de fréquence(appareils avec convertisseur de tension et de fréquence)
- 4.4 Branchement électrique
- 5. Mise en service
- 6. Réglages du régulateur MB1
- 7. Représentation graphique des valeurs mesurées (fonction d’enregistreur graphique)
- Mode de valeur fixe
- 9. Mode automatique
- 9.1 Vue d’ensemble de l’entrée d'un programme par menu
- 9.2 Distinction entre rampe de valeur de consigne et saut de valeur de consigne
- 9.3 Entrée d'un programme du type rampe ou du type saut de valeurs de consigne
- 9.4 Indications pour la programmation de toute sorte de passages de température
- 9.5 Répétition de sections d’un programme
- 9.6 Comportement suivant une panne de secteur en mode automatique
- 9.7 Lancer un programme entré auparavant
- 9.8 Effacer un programme
- 9.9 Modèle pour l’enregistrement des profils de température et pistes de commande
- 9.10 Modèle pour tableaux de programme
- 10. Protection anti-condensation (piste de commande 1)
- 11. Sorties sans potentiel par pistes de commande 2 à 5 (MKT, option pour MK)
- 12. Thermostats de sécurité
- 13. Fonctions de notification et d’alarme
- 14. Remarques concernant la réfrigération
- 15. Options
- 15.1 Logiciel de communication APT-COM™ 3 DataControlSystem (option)
- 15.2 Interface RS 422 (option)
- 15.3 Sorties analogiques pour température (option)
- 15.4 Data logger kit
- 15.5 Verrouillage du clavier (option)
- 15.6 Refroidissement à l'eau (à disposition par BINDER Individual)
- 15.7 Séchoir à air comprimé (option)
- 15.8 Canal de mesure additionnel pour l’affichage digital de la température de l’échantillon avec sonde de température Pt 100 flexible (option)
- 16. Maintenance, nettoyage et service après-vente
- 17. Elimination
- 17.1 Elimination de l’emballage de transport
- 17.2 Mise hors service
- 17.3 Elimination de l’appareil dans la République Fédérale d’Allemagne
- 17.4 Elimination de l’appareil dans les états de l’Union Européenne à part la République Fédérale d’Allemagne
- 17.5 Elimination de l’appareil dans les états non appartenant à l’Union Européenne
- 18. Dépannage
- 19. Description technique
- 19.1 Calibrage et ajustage effectués en usine
- 19.2 Coupe-circuit miniature
- 19.3 Définition du volume utile
- 19.4 Données techniques MK (E3.1)
- 19.5 Données techniques MKT (E3.1)
- 19.6 Equipement et options
- 19.7 Accessoires et pièces de rechange MK / MKT
- 19.8 Tracés d’échauffement et de refroidissement MK
- 19.9 Tracés d’échauffement et de refroidissement MKT
- 19.10 Compensation de chaleur MK
- 19.11 Compensation de chaleur MKT
- 19.12 Plan des cotes MK / MKT 115
- 19.13 Plan des cotes MK 240
- 19.14 Plan des cotes MKT 240
- 19.15 Plan des cotes MK / MKT 720
- 20. Déclaration de l’absence de nocivité
- Word-Lesezeichen