SMA SI 3.0-11 Quick Reference Guide V.4.0 Manuel d'utilisation

Page 8

Advertising
background image

2  Sécurité

SMA Solar Technology AG

8

FSS-IS-fr-40

Instructions d’installation - Notice résumée

$9(57,66(0(17

Danger de mort par choc électrique dû à des composants endommagés
L’utilisation d’un composant endommagé peut provoquer des situations dangereuses qui peuvent à leur tour entraîner

des blessures graves, voire mortelles, par choc électrique.

• Les composants doivent être exploités uniquement s’ils se trouvent dans un état technique irréprochable et dans

un parfait état de fonctionnement.

• Vérifiez régulièrement que les composants ne présentent pas de dommages visibles.
• Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont accessibles à tout moment.
• Assurez-vous que le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité est garanti.

Danger de mort dû à une batterie ion-lithium incompatible
Une batterie ion-lithium incompatible peut provoquer un incendie ou une explosion. En cas de batteries ion-lithium

incompatibles, il n’est pas garanti que la gestion de batterie protège la batterie et présente une sécurité intrinsèque.

• Assurez-vous que la batterie répond aux normes et directives en vigueur sur le site et présente une sécurité

intrinsèque.

• Assurez-vous que les batteries ion-lithium sont autorisées pour une utilisation avec le Sunny Island.

La liste des batteries ion-lithium autorisées pour le Sunny Island est mise à jour régulièrement (voir l’information

technique « List of Approved Lithium-Ion Batteries » sur www.SMA-Solar.com).

• S’il n’est pas possible d’utiliser l’une des batteries ion-lithium autorisées pour le Sunny Island, utilisez des batteries

au plomb.

Danger de mort dû à des gaz explosifs
Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la batterie et entraîner une explosion. Il peut en résulter des blessures graves,

voire la mort.

• Protégez les zones à proximité de la batterie contre les flammes nues, les braises ou les étincelles.
• Procédez à l’installation, à la maintenance et à l’exploitation de la batterie en respectant les consignes du

fabricant.

• La batterie ne doit pas surchauffer au-delà de la température autorisée ni brûler.
• Assurez-vous que la salle des batteries est suffisamment ventilée.
• Retirez vos montres, bagues et autres objets métalliques.
• Utilisez un outillage isolé.
• Ne posez pas d’outils ni de pièces métalliques sur la batterie.

Risque de brûlure et d’empoisonnement par l’électrolyte de la batterie
En cas de mauvaise manipulation, l’électrolyte contenu dans la batterie peut provoquer des brûlures des yeux, des

organes respiratoires, de la peau, et peut être toxique. Il peut en résulter une perte de la vue et des brûlures graves.

• Protégez le boîtier de la batterie contre les dégradations.
• N’ouvrez pas la batterie et ne la déformez pas.
• Lors de toute intervention sur la batterie, portez un équipement de protection individuelle approprié, tel que des

gants en caoutchouc, un tablier, des bottes en caoutchouc et des lunettes de protection.

• En cas de projection d’acide, rincez longtemps et soigneusement à l’eau claire et consultez un médecin.
• Procédez à l’installation, l’exploitation, la maintenance et l’élimination de la batterie en respectant les consignes

du fabricant.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: