Maytag W10267631A-SP Manuel d'utilisation
Sèche-linge Maytag

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
GAS (U.S.A. AND CANADA)
ELECTRIC (CANADA ONLY)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
Para una version de estas intrucciones en español, visite www.Whirlpool.com
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY..............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Optional Equipment .....................................................................4
Location Requirements................................................................4
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY ..........6
Electrical Requirements ...............................................................6
GAS DRYER POWER HOOKUP....................................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
Make Gas Connection .................................................................8
VENTING .........................................................................................8
Venting Requirements..................................................................8
Plan Vent System .........................................................................9
Install Vent System.....................................................................11
INSTALL LEVELING LEGS...........................................................11
CONNECT VENT...........................................................................11
CONNECT INLET HOSES (STEAM MODELS) ...........................11
LEVEL DRYER ..............................................................................12
COMPLETE INSTALLATION .......................................................12
REVERSE DOOR SWING.............................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
Dryer Operation..........................................................................14
Dryer Results ..............................................................................15
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ....................................................16
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................18
Outillage et pièces......................................................................18
Équipement facultatif .................................................................18
Exigences d'emplacement.........................................................18
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION À LA
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ...........................................................20
Spécifications électriques ..........................................................20
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
À LA SÉCHEUSE À GAZ ..............................................................21
Alimentation en gaz....................................................................21
Raccordement au gaz ................................................................22
ÉVACUATION................................................................................23
Exigences concernant l’évacuation ...........................................23
Planification du système d’évacuation ......................................24
Installation du système d’évacuation.........................................25
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT........................25
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION ..................26
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ALIMENTATION
(MODÈLES À VAPEUR)................................................................26
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE...........................27
ACHEVER L’INSTALLATION .......................................................27
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE .............28
DÉPANNAGE.................................................................................29
Fonctionnement de la sécheuse ................................................29
Résultats de la sécheuse ...........................................................30
W10261614A
W10267631A - SP
Document Outline
- Dryer Installation Instructions GAS (U.S.A. and Canada) ELECTRIC (CANADA ONLY) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)
- Table of Contents
- TABLE DES MATIÈRES
- Dryer Safety
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Electric DRYER POWER HOOKUP – CAnada only
- Gas Dryer Power Hookup
- Gas Supply Requirements
- NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
- In the U.S.A.:
- An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for opening and closing.
- 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
- NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to the action of LP gas. Do not use TEFLON®† tape.
- A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location.
- 3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
- 4. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.
- Venting
- Venting Requirements
- Vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Service. For more information, see the “Assistance or Service” section in your Use and Care Guide.
- 45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
- A and B: Recommended hood styles. C: Acceptable hood style.
- Optional exhaust installations.
- Alternate installations for close clearances
- Vent system chart
- Install Vent System
- 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp.
- 3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See “Determine vent path” in “Plan Vent System.” Avoid 90º turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into the ...
- Install Leveling Legs
- 1. To avoid damaging the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.
- 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
- 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
- 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.
- 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.
- Connect Vent
- 1. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to e...
- 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
- 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.
- 4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.
- Connect Inlet Hose (Steam Models)
- 1. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose.
- 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet.
- 3. Attach short hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet.
- 4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.
- 5. Attach “Y” connector to brass male end of small hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
- 6. One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling. Attach this end to the “Y” connector.
- 7. Attach washer cold inlet hose to other end of “Y” connector. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
- 8. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds turn.
- 9. Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
- 10. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.
- 11. Check that the water faucets are on.
- 12. Check for leaks around “Y” connector, faucet, and hoses.
- Level Dryer
- Complete Installation
- 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
- 2. Check that you have all of your tools.
- 3. Dispose of/recycle all packaging materials.
- 4. Check the dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.
- 5. Check that the dryer is level. See “Level Dryer.”
- 6. Remove the blue film on the console and any tape remaining on the dryer.
- 7. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
- 8. Read the “Dryer Use” section in your Use and Care Guide.
- 9. For power supply cord installation, plug into a grounded outlet.
- 10. Check that gas supply is on.
- 11. Check for leaks.
- 12. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.
- Reverse Door Swing
- 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid damaging the surface.
- 1. Open the dryer door.
- 2. Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that attach dryer door to front panel of dryer.
- 3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.
- 4. Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on the door. Lay the door on a flat, protected surface, with the inside of the door facing up. Remove remaining 2 loose screws from dryer front panel.
- 5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening.
- 6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges were removed in Step 4.
- 2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.
- 3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were removed. NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the dryer door opening.
- 2. Replace the 4 screws in the same holes.
- 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
- 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel.
- 5. Install screws in top hinge holes in the door. Do not tighten screws. Leave approximately 1/4" (5 mm) of screw exposed.
- 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Align bottom screw holes in hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge screws.
- 7. Close door to engage door strike.
- troubleshooting
- First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
- Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric dryers use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
- Confirm the power cord is properly installed.
- Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.
- If the message persists, consult a qualified electrician.
- sÉcuritÉ de la sÉcheusE
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Outillage et pièces
- Pièces fournies :
- Pièces nécessaires
- Il vous faudra
- Dégagements de séparation à respecter
- Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard
- Exigences supplémentaires concernant l’installation dans une maison mobile
- L’installation dans une maison mobile exige :
- RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION À LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
- RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION À LA SÉCHEUSE À GAZ
- Alimentation en gaz
- REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
- Au Canada :
- Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d’arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la...
- 2. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce ...
- REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
- On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type, la dimension...
- 3. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
- 4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.
- ÉVACUATION
- Exigences concernant l’évacuation
- On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Whirlpool Service. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et d’entretien..
- Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°.
- A et B : Styles de clapets recommandés. C : Style de clapet acceptable.
- Installations d’évacuation facultatives.
- Autres installations où le dégagement est réduit
- Pièce numéro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 mm) à 18" (460 mm)
- Pièce numéro 4396011 - Non-concordance de 18" (460 mm) à 29" (737 mm)
- Pièce numéro 4396014 - Non-concordance de 29" (737 mm) à 50" (1270 mm)
- REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d’évacuation.
- Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :
- Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les exigences d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.
- Tableau des systèmes d’évacuation
- Installation du système d’évacuation
- 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (102 mm).
- 3. Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit” dans “Planification du système d’évacua...
- Installation des pieds de nivellemenT
- 1. Afin d’éviter d’endommager le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse.
- 2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.
- 3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).
- 4. Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet effet. Utiliser une clй а molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.
- 5. Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace p...
- Raccordement du conduit d’évacuation
- 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de ...
- 2. Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation.
- 3. (Sur les modèles à gaz) Vérifier l'absence de déformation de la canalisation de gaz souple.
- 4. Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.
- RAccordement des tuyaux d’alimentation (modÈles À VAPEUR)
- 1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation de la laveuse.
- 2. Retirer l’ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau d’alimentation et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie. Si l’espace le permet, fixer l’embout femelle du connecteur en Y au robinet d’eau froide.
- 3. Fixer un tuyau court au robinet d’eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il souit scellé au robinet.
- 4. À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.
- 5. Fixer le connecteur en Y à l’embout mâle du tuyau court. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au connecteur en Y.
- 6. L’un des extrémités du tuyau long comporte un treillis métallique à l’intérieur du raccord. Fixer cette l’extrétremité au connecteur en Y.
- 7. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide de la laveuse à la main jusqu’à ce qu’il soit fixé au connecteur en Y.
- 8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
- 9. Fixer l’autre extrémité du long tuyau à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électrvanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur...
- 10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avecu un pince.
- 11. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.
- 12. Vérifier s’il y a des fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyaux d’alimentation.
- Réglage de l’aplomb de la sécheuse
- Achever l’installation
- 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
- 2. Vérifier la présence de tous les outils.
- 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
- 4. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou pincé.
- 5. Vérifier que la sécheuse est d’aplomb. Voir “Réglage
- 6. de l’aplomb de la sécheuse”.
- 7. Retirer la pellicule de bleue ou tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.
- 8. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.
- 9. Lire “Utilisation de la sécheuse”en la Instructions d’utilisation de la laveuse.
- 10. Pour l’installation avec cordon d’alimentation, brancher sur une prise reliée à la terre.
- 11. Vérifier que l’alimentation en gaz est ouverte.
- 12. Vérifier l’absence de fuites.
- 13. Sélectionner un programme minuté avec séchage à chaud et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage Air Only (air seulement).
- Inversion du sens d'ouverture de la porte
- 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour empêcherd'endommager la surface.
- 1. Ouvrir la porte de la sécheuse.
- 2. Retirer la vis inférieure de chacune des deux charnières qui fixent la porte au panneau avant de la sécheuse.
- 3. Desserrer la vis supérieure de chacune des deux charnières de l'étape 2.
- 4. Retirer la porte de la sécheuse et les charnières en les soulevant à la verticale. Poser la porte sur une surface plane protégée, côté intérieur (partie interne de la porte) vers le haut. Retirer les deux vis desserrées du panneau avant d...
- 5. Retirer les quatre chevilles de plastique situées à l'extérieur de l'ouverture de la porte de la sécheuse.
- 6. Installer 4 chevilles de plastique dans les trous des vis sur la gauche de la sécheuse après avoir retiré les charnières (Étape 4).
- 2. Retirer la vis cosmétique à l’opposé de la gâche de la porte.
- 3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis cosmétique sur le côté opposé de leur place initiale. REMARQUE : La gâche de la porte et les chevilles d’obturation doivent être sur le même côté de l'ouverture de la porte.
- 2. Replacer les quatre vis dans les mêmes trous.
- 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.
- 4. Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l'aide de quatre vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant.
- 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières. Ne pas serrer les vis. Laisser les vis en retrait d’environ 1/4" (5 mm).
- 6. Suspendre la porte : insérer les têtes de vis dans les trous de fente supérieurs des charnières et glisser la porte vers le bas. Aligner les trous de vis inférieurs dans la charnière et la porte. Fixer deux vis inférieures. Serrer toutes le...
- 7. Fermer la porte; vérifier l’engagement de la gâche.
- dépannage
- Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
- Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Vérifier si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjon...
- Vérifier que le cordon d’alimentation électrique est bien installé.
- Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.
- Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.