Maytag W10260034A Manuel d'utilisation
Sèche-linge Maytag

ELECTRONIC DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories,
or service, call: 1-800-688-9900
or visit our website at...
www.maytag.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.maytag.ca
Quick Start Guide/Dryer Use............pg. 4
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour assistance, installation, ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à..
www.maytag.ca
Guide de démarrage rapide/
Utilisation de la sécheuse....p. 15
Para una versión en español, visite: www.maytag.com Número de pieza W10267628A
TABLE OF CONTENTS
Page
DRYER SAFETY .............................................................................................. 2
QUICK START GUIDE/DRYER USE .............................................................. 4
Drying and Cycle Tips ............................................................................... 6
Cycles ........................................................................................................ 6
Additional Features .................................................................................... 7
Status Lights ............................................................................................... 7
Controls Locked ......................................................................................... 7
Changing Cycles, Options, and Modifiers.................................................. 8
Drying Rack Option................................................................................... 8
DRYER CARE ................................................................................................. 9
Cleaning the Dryer Location ...................................................................... 9
Cleaning the Lint Screen ............................................................................ 9
Cleaning the Dryer Interior ........................................................................ 9
Removing Accumulated Lint...................................................................... 9
Vacation and Moving Care ........................................................................ 9
TROUBLESHOOTING................................................................................. 10
WARRANTY................................................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................BACK COVER
TABLE DES MATIÈRES
Page
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE....................................................................... 13
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE................................................................. 15
Conseils pour le séchage et les programmes............................................ 17
Programmes............................................................................................. 17
Caractéristiques supplémentaires............................................................. 18
Témoins lumineux ................................................................................... 18
Controls Locked (commandes verrouillées) ............................................. 18
Changement des programmes, options et modificateurs.......................... 19
Option de grille de séchage..................................................................... 19
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE .................................................................... 20
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse ........................................... 20
Nettoyage du filtre à charpie.................................................................... 20
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse ................................................... 20
Retrait de la charpie accumulée .............................................................. 20
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement ..... 20
DÉPANNAGE .............................................................................................. 21
GARANTIE................................................................................................... 23
ASSISTANCE OU SERVICE ....................................... COUVERTURE ARRIÈRE
W10260034A
W10267628A - SP
Document Outline
- electronic DRYER
- sécheuse électronique
- Guide d’utilisation et d’entretien
- TABLE OF CONTENTS
- TABLE DES MATIÈRES
- dryer Safety
- QUICK START GUIDE/DRYER USE
- Sensor Dry Cycles
- Timed Dry Cycles
- Timed Dry Cycles Preset Settings
- Timed Dry Cycles Load Type
- Temperature
- Default Time (Minutes)
- Additional Features
- Status Lights
- Controls Locked
- Changing Cycles, Options, and Modifiers
- Drying Rack Option
- To use the drying rack
- 1. Open dryer door.
- 2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.
- 3. Put the wet items on top of the drying rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces.
- 4. Close the door.
- 5. Press the POWER button.
- 6. Select a Timed Dry Cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperature setting.
- 7. You may change the cycle time by pressing Timed Dry Cycle Adjust Up or Down arrow buttons. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table.
- 8. Press and hold START button (about 3 seconds).
- Rack Dry
- Setting
- Temp.
- Time* (Minutes)
- Wool Sweaters
- Stuffed toys or pillows
- Stuffed toys or pillows
- Sneakers or canvas shoes
- To use the drying rack
- dryer care
- Cleaning the Dryer Location
- Cleaning the Lint Screen
- Every load cleaning
- To clean
- IMPORTANT:
- To wash
- 1. Roll lint off the screen with your fingers.
- 2. Wet both sides of lint screen with hot water.
- 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
- 4. Rinse screen with hot water.
- 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
- Cleaning the Dryer Interior
- Removing Accumulated Lint
- Vacation and Moving Care
- Vacation Care
- Moving care
- For power supply cord-connected dryers:
- 1. Unplug the power supply cord.
- 2. Gas models only: Close shutoff valve in gas supply line.
- 3. Gas models only: Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.
- 4. Gas models only: Cap the open fuel supply line.
- 5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
- 6. Use masking tape to secure dryer door.
- For direct-wired dryers:
- For power supply cord-connected dryers:
- Reinstalling the dryer
- Dryer will not run
- No heat
- Unusual sounds
- Dryer displaying code message
- Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
- Cycle time too short
- Lint on load
- Stains on load or drum
- Loads are wrinkled
- Odors
- MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY
- LIMITED WARRANTY
- ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
- This limited warranty does not cover:
- 1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
- 2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
- 3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
- 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.
- 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
- 6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
- 7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
- 8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.
- 9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Maytag’s published installation instructions.
- 10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
- DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
- LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
- YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidenta...
- If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
- If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...
- Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
- MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY
- Programmes de séchage par détection
- Programmes de séchage minutés
- Préréglages des programmes minutés
- Type de charge des programmes minutés
- Température
- Durée par défaut (en minutes)
- Caractéristiques supplémentaires
- Témoins lumineux
- Controls Locked (commandes verrouillées)
- Changement des programmes, options et modificateurs
- 1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.
- 2. Sélectionner le programme et les options désirés.
- 3. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.
- 2. Sélectionner la nouvelle caractéristique.
- 3. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour continuer le programme.
- Option de grille de séchage
- Utilisation de la grille de séchage
- 1. Ouvrir la porte de la sécheuse.
- A. Bord avant
- 2. Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Abaisser le bord avant de la grille de séchage pour la fixer par-dessus le filtre à charpie.
- 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser un espace suffisant entre les articles pour que l'air puisse atteindre toutes les surfaces.
- 4. Fermer la porte.
- 5. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).
- 6. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de température Air...
- 7. On peut modifier la durée d'un programme en appuyant sur les boutons à flèche vers le haut ou vers le bas du programme de séchage minuté. Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire. Consulter le tableau suivant.
- 8. Appuyer pendant environ 3 secondes sur le bouton START (mise en marche).
- Rack Dry (séchage sur grille)
- Réglage
- Temp.
- Durée* (en minutes)
- Tricots de laine
- Jouets rembourrés ou oreillers
- Jouets rembourrés ou oreillers
- Chaussures de tennis ou en toile
- Utilisation de la grille de séchage
- entretien de la sécheuse
- Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
- Nettoyage du filtre à charpie
- Nettoyage avant chaque charge
- Nettoyage
- IMPORTANT :
- Lavage
- 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
- 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.
- 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.
- 4. Rincer le filtre à l’eau chaude.
- 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.
- Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
- Retrait de la charpie accumulée
- Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
- Entretien avant les vacances
- Précautions à prendre avant un déménagement
- Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :
- 1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
- 2. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.
- 3. Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.
- 4. Modèles à gaz uniquement : Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
- 5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
- 6. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
- Pour les sécheuses avec raccordement direct :
- Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :
- Réinstallation de la sécheuse
- La sécheuse ne fonctionne pas
- No heat (sans chaleur)
- Sons inhabituels
- La sécheuse affiche un message codé
- Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude
- Temps de programme trop court
- Charpie sur la charge
- Taches sur la charge ou sur le tambour
- Charges avec faux plis
- Odeurs
- GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®
- GARANTIE LIMITÉE
- ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
- La présente garantie limitée ne couvre pas :
- 1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...
- 2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- 3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...
- 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans le...
- 6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- 7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- 8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
- 9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Maytag.
- 10. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
- CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
- LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
- LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces...
- Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
- Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...
- Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat
- GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®