Polaris 2013 ATV Scrambler XP 850 EPS Manuel d'utilisation
Manuel d’utilisation
Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants:
Table des MATIÈRES
Document Outline
- 9923805cover
- atv inside cover black
- 9923805
- BIENVENUE
- Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www.polarisindustries.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lanc...
- Chez POLARIS, nous sommes fiers de produire une gamme enthousiasmante de produits utilitaires et récréatifs.
- Nous sommes convaincus que POLARIS représente la norme d’excellence en ce qui concerne tous les véhicules utilitaires et récréatifs actuellement fabriqués dans le monde. De nombreuses années d’expérience dans les domaines de l’ingénieri...
- Le respect des instructions et des recommandations contenues dans ce Manuel d’utilisation vous permettra de profiter de votre véhicule en toute sécurité. Ce manuel contient les instructions pour les entretiens mineurs uniquement. Les information...
- Votre concessionnaire POLARIS connaît votre véhicule à fond et souhaite votre entière satisfaction. Confier tous les entretiens et réparations à votre établissement concessionnaire Polaris pendant et après la période de garantie.
- TABLE DES MATIÈRES
- Introduction 4
- Sécurité 7
- Caractéristiques et commandes 24
- Fonctionnement 52
- Systèmes de contrôle d’émissions 71
- Entretien 72
- Dépannage 117
- Produits POLARIS 121
- Spécifications 122
- Garantie 124
- Registre d’entretien 132
- Index 134
- INTRODUCTION
- Les symboles et les mots de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire l...
- INTRODUCTION
- AVERTISSEMENT
- Bruit et vibrations : Communauté Européenne
- Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997.
- Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais :
- Les véhicules étaient à l’état neuf. L’environnement était contrôlé tel qu’indiqué par les protocoles d’essai.
- L’incertitude de la mesure de l’exposition aux vibrations dépend de nombreux facteurs, y compris les suivants :
- INTRODUCTION
- Numéros d’identification du véhicule
- Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé ...
- ### #
- Numéro de modèle du véhicule :
- VIN du châssis :
- Numéro de série du moteur :
- Numéro de la clé :
- ### #
- Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé ...
- Numéros d’identification du véhicule
- SÉCURITÉ
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- La formation sur la sécurité des VTT constitue une priorité absolue pour POLARIS. POLARIS vous encourage fortement, ainsi que les membres de votre famille qui seront amenés à conduire le VTT, à suivre un cours de formation.
- Si le VTT POLARIS a été acheté neuf aux États-Unis, votre concessionnaire vous a sans doute renseigné sur les cours agréés pour VTT RiderCoursesm qui vous sont proposés ainsi qu’aux membres admissibles de votre famille. Cette formation est ...
- Si le VTT POLARIS a été acheté d’occasion aux États-Unis, l’inscription aux cours pour VTT RiderCoursesm est possible contre paiement. Appeler la ligne d’inscription expresse pour VTT au 1-800-887-2887 ou consulter le site www.atvsafety.org.
- Si le VTT POLARIS a été acheté en dehors des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales pour plus d’informations sur la formation de sécurité.
- Un VTT POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
- Nous vous conseillons vivement de vous conformer strictement au programme d’entretien décrit dans ce Manuel d’utilisation. Ce programme d’entretien préventif est conçu pour assurer que tous les composants critiques de votre véhicule soient ...
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Porter toujours des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protection, à la fois pour le confort et pour réduire les risques de blessure.
- Casque
- Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS.
- Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
- Les casques homologués en Europe, en Asie et en Océanie portent l’étiquette ECE 22.05. L’emblème ECE consiste en un cercle entourant la lettre E, suivi du chiffre identifiant le pays qui a approuvé le produit. Le numéro d’approbation ains...
- Porter toujours des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protection, à la fois pour le confort et pour réduire les risques de blessure.
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite d’un véhicule POLARIS. POLARIS recom...
- Des gants de style hors route à articulations rembourrées sont les meilleurs au niveau du confort et de la sécurité.
- Des bottes résistantes à talon, assurent une protection maximale.
- Toujours porter de manches longues et un pantalon long pour se protéger les bras et les jambes. Un pantalon de moto avec genouillères et un chandail avec épaulières assurent la meilleure protection.
- Modifications de l’équipement
- Nous recommandons fortement que les consommateurs n’installent pas sur un VTT POLARIS tout équipement qui pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule, et qu’ils n’effectuent aucune autre modification du véhicule dans ce but.
- POLARIS stipule expressément que l’installation de tels équipements sur votre VTT et toute modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance entraînera l’annulation de la garantie.
- L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, les tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvé...
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- AVERTISSEMENT
- Ne jamais permettre à quiconque de conduire le VTT, à moins que la personne ait lu ce manuel, ainsi que les autocollants et suivi un cours de formation sur la sécurité certifié.
- Avertissements de sécurité
- Équipement de sécurité pour la conduite
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- +25°
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives de ces autocollants. En cas de différence entre l’une des étiquettes illustré...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement général
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement discrétionnaire
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement du couvercle d’embrayage
- (sur le boîtier d’embrayage)
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Bouton MODE/ d’annulation de limiteur de marche arrière
- Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE lorsqu’il est maintenu enfoncé pendant environ une demi- seconde. Consulter les informations sur le bloc-instruments commençant à la page 34. La boîte de vitesses...
- Utiliser le commutateur 4x4 pour engager le mode 4x4 ou 2x4. Consulter la page 32.
- Utiliser le commutateur de phare pour allumer et éteindre les feux, ainsi que pour passer des feux de route aux feux de croisement. La clé doit être à la position marche (ON) et le commutateur d’arrêt du moteur à la position CONDUITE pour fai...
- Commutateurs
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Arrêt
- Pour arrêter rapidement le moteur, pousser le commutateur d’arrêt vers la gauche ou la droite, en position ARRÊT. Mettre le commutateur d’arrêt à la position CONDUITE avant d’essayer de démarrer le moteur. Lorsque ce commutateur est en po...
- Le contacteur principal et le commutateur d’arrêt du moteur coupent toutes les alimentations électriques du véhicule, y compris celle des éclairages.
- Utiliser le contacteur principal à clé pour démarrer le moteur. Consulter la page 57 pour les procédures de démarrage.
- Sélecteur de vitesse de boîte de vitesses automatique
- Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule.
- Sélecteur de vitesse
- H: Gamme de vitesse haute
- L : Gamme de vitesse basse
- N : Point mort
- R : Marche arrière
- P : Stationnement
- Pour changer de rapport, freiner jusqu’à l’arrêt complet. Engager le rapport désiré lorsque le moteur tourne au ralenti.
- Lorsque le VTT est laissé sans surveillance, toujours mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P) et serrer le frein de stationnement.
- Pour prolonger la durée utile de la courroie, utiliser la marche avant basse vitesse lors du remorquage d’objets lourds où le véhicule est conduit à moins de 11 km/h (7 mi/h) pendant de longues périodes de temps, ou lors de montée de pente à...
- Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commande d’accélérateur
- AVERTISSEMENT
- Le régime du moteur et la vitesse du véhicule sont commandés par la commande d’accélérateur. La commande d’accélérateur est chargée par un ressort. Le régime du moteur passe au ralenti lorsqu’on relâche la commande.
- Ce VTT est équipé d’un commutateur de déverrouillage de l’accélérateur, conçu pour réduire les risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte lorsque le conducteur rel...
- Commande d’accélérateur
- Commutateurs
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Levier de frein
- AVERTISSEMENT
- Serrer le levier de frein vers le guidon pour faire fonctionner les freins avant et arrière. Ces freins sont des freins à disque à commande hydraulique contrôlés par un seul levier.
- Toujours vérifier la course du levier de frein et le niveau du liquide dans le maître-cylindre avant la conduite. Lorsqu’il est serré, le levier doit être ferme. Toute spongiosité peut être indicatrice d’une fuite ou d’un bas niveau du li...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Maître-cylindre/liquide de freins
- AVERTISSEMENT
- Vérifier le niveau du liquide de freins dans le maître-cylindre avant chaque randonnée.
- Maître- cylindre
- 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
- 2. Placer les guidons de manière à ce que le maître- cylindre soit de niveau.
- 3. Visionner le niveau du liquide de freins au travers du hublot de regard situé en haut du maître-cylindre. Lorsque le niveau du liquide est suffisant, le hublot de regard est sombre. Lorsque le liquide est bas, il est clair.
- 4. Si le niveau du liquide est bas, retirer les vis du couvercle et ajouter du liquide jusqu’au repère de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- 5. Remettre le couvercle. Serrer les vis à un couple de 0,8 N·m (7 lb·po).
- Maître- cylindre
- Maître-cylindre/liquide de freins
- Levier de frein
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Frein de stationnement
- 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
- 2. Serrer et relâcher le levier de frein deux ou trois fois, puis le serrer et le maintenir serré.
- 3. Pousser le verrou de frein de stationnement vers l’avant pour engager le verrou.
- 4. Relâcher le levier de frein de stationnement.
- 5. Pour desserrer le verrou de frein de stationnement, serrer et relâcher le levier de frein. Il retourne en position desserrée.
- Le frein de stationnement peut se desserrer s’il est laissé engagé pendant une période prolongée. Toujours caler les roues pour éviter tout déplacement. Toujours caler les roues du côté aval du VTT lorsqu’on gare ce dernier sur une pente....
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Pédale de frein auxiliaire
- AVERTISSEMENT
- Le système de freinage auxiliaire est conçu pour être utilisé en cas de défaillance du système de freinage principal. Le cas échéant, la pédale de frein auxiliaire peut être actionnée.
- Pédale de frein auxiliaire
- La pédale de frein auxiliaire se situe à l’intérieur du repose-pied droit. Elle est actionnée du pied droit.
- Si les roues arrière dérapent lorsqu’on se sert du frein auxiliaire, réduire la pression sur la pédale de frein pour freiner les roues arrière sans déraper.
- Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Le réservoir se trouve sous le porte-bagages avant.
- Maintenir le niveau du liquide entre les repères maximum et minimum. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- Pédale de frein auxiliaire
- Frein de stationnement
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Réservoir de carburant
- Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Faire le plein sur une surface de niveau.
- Bouchon du réservoir de carburant
- Retirer le bouchon du réservoir de carburant et ajouter du carburant. Utiliser une essence avec ou sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87 = (R+M/2). Ne pas utiliser un carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol, tel que le...
- Le réservoir de carburant est conçu pour accepter l’expansion normale du carburant. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas remplir le goulot de remplissage du réservoir.
- Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Faire le plein sur une surface de niveau.
- Batterie de 30 Ah d’utilisation extrême
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Charger la batterie complètement avant de l’installer. Consulter la page 110.
- 2. Pour installer la batterie de 30 Ah, retirer la batterie de 18 Ah. Consulter la page 108.
- 3. Retirer l’entretoise en plastique située au fond du compartiment de batterie. Conserver l’entretoise pour une utilisation ultérieure.
- 4. Installer la nouvelle batterie. Consulter la page 109.
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- Servodirection électronique (EPS)
- La servodirection électronique (EPS) s’engage lorsque la clé de contact est tournée à la position marche (ON). Elle reste engagée que le véhicule se déplace ou qu’il soit au ralenti. Consulter la page 44 pour les informations relatives au ...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le système de traction toutes roues motrices est contrôlé par le commutateur 4x4.
- Commutateur 4x4
- Lorsque le commutateur est en position 4x4, le VTT est en mode 4x4 et le témoin 4x4 sur le bloc- instruments est visible.
- En mode 4x4, la traction sur demande s’engage automatiquement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence. Lorsque les roues arrière reprennent leur adhérence, la traction sur demande se désengage automatiquement.
- Il n’y a pas de limite de durée de conduite du véhicule en mode 4x4. La boîte de vitesses passe automatiquement en 4x4 lors de la marche arrière si le commutateur est à la position 4x4.
- Lorsque ce commutateur est en position 2x4, le VTT est constamment en mode deux roues motrices.
- Le système de traction toutes roues motrices est contrôlé par le commutateur 4x4.
- Système de traction toutes roues motrices
- Réservoir de carburant
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le commutateur 4x4 peut être activé ou désactivé pendant que le véhicule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode 4x4 tant que le régime moteur est inférieur à 3 100 tr/min. Une fois le mode 4x4 en fonct...
- Engager le commutateur 4x4 avant que la traction des roues avant devienne nécessaire. Si les roues arrière patinent, relâcher la commande d’accélérateur avant d’engager le mode 4x4.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h)ou en milles à l’heure (mi/h) .
- Centre d’information de bord
- L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h)ou en milles à l’heure (mi/h) .
- Bloc-instruments
- Système de traction toutes roues motrices
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Témoin
- Indique
- État
- Vitesse du véhicule
- Lorsqu’on sélectionne le mode standard, la vitesse s’affiche en milles à l’heure.
- Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres à l’heure.
- Température élevée
- Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- Point mort
- Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N) et que la clé de contact est en position marche (ON).
- Feux de route
- Ce témoin s’allume lorsque le commutateur de phare est réglé aux feux de route.
- Vérification du moteur
- Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consulter votre concessionnaire.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 39.
- 1
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 1. Indicateur d’embrayage – Cette zone affiche la position du levier d’embrayage.
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- 2. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de l’indicateur de niveau de carburant indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activ...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 3. Affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’horomètre, le régime du moteur et l’intervalle d’entretien programmable.
- 4. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 39 pour les instructions de ré...
- 5. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 6. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position 4x4).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière fonctionne comme bouton MODE lorsqu’on appuie dessus et qu’on le relâche rapidement. La boîte de vitesses ne peut pas être en marche arrière lors de l’utilisation du bouton d’annulat...
- L’affichage peut être changé pour indiquer les unités de mesure standards ou métriques.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Affichage métrique
- Affichage standard
- Distance
- Milles
- Kilomètres
- Horloge
- Horloge 12 heures
- Horloge 24 heures
- 1. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- 2. Mettre la boîte de vitesses au point mort (N).
- 3. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé tout en mettant la clé de contact en position marche (ON).
- 4. Lorsque le réglage de distance clignote sur l’affichage, appuyer sur le bouton MODE pour avancer jusqu’au réglage souhaité.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour sauvegarder le réglage et avancer à l’option suivante.
- 6. Répéter ces étapes pour changer les réglages d’affichage restants.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage du compteur kilométrique.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage d’heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Lorsque le segment clignote, appuyer sur le bouton MODE pour avancer au réglage souhaité.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le prochain segment clignote. Relâcher le bouton.
- 5. Répéter les étapes 3 et 4 deux fois pour régler les segments des dizaines de minutes et d’unités de minute. Après avoir effectué le réglage d’unités de minute, l’étape 4 sauvegardera les nouveaux réglages et sortira du mode horloge.
- 6. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT s’il est remis à zéro avant chaque trajet. Pour le remettre à zéro, sélectionner le mode compteur journalier. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce ...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton MODE pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour régler le nouvel intervalle d’entretien.
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés dans l’instrument lorsqu’on co...
- Si le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR s’allume, noter les codes d’erreur montrés sur l’affichage. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- 1. Si les codes d’erreur ne sont pas affichés, utiliser le bouton MODE pour faire défiler jusqu’à ce que « Ck ENG » (vérification du moteur) apparaisse sur la ligne principale de l’affichage.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des codes de diagnostic.
- 3. Noter les nombres qui apparaissent sur les affichages de position de rapport (le cas échéant), d’horloge et de compteur kilométrique.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour avancer au code d’erreur suivant.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour quitter le menu des codes de diagnostic.
- 6. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 45.
- 1. Indicateur d’embrayage – Cette zone affiche la position du levier d’embrayage.
- 1
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- 2. Affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, les compteurs journaliers, l’horomètre et l’intervalle d’entretien programmable.
- 3. Affichage de la vitesse – Cette zone affiche la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. Consulter la page 44.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 4. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de cet indicateur indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activé. Tous les segments y...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 5. Témoin des feux de route – Ce témoin s’allume lorsque les phares sont sur feux de route.
- 6. Avertissement de surchauffe du moteur – Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- 7. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 46 pour les instructions de ré...
- 8. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 9. Sous/sur tension – Cet avertissement indique habituellement que le VTT fonctionne à un régime trop bas pour recharger la batterie. Il peut aussi apparaître si le véhicule tourne au ralenti et si la charge appliquée est élevée (phares, ven...
- 10. Avertissement de vérification du moteur – Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait grave...
- 11. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position ADC 4x4 ou 4x4).
- 12. Témoin de point mort – Ce témoin s’allume, en plus de l’information affichée sur l’indicateur de rapport, lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 13. Témoin d’avertissement EPS – Si le témoin lumineux reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire agréé POLARIS pour l’entretien.
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- Bouton MODE
- Utiliser le bouton SELECT (sélectionner) pour passer d’une option d’information à l’autre.
- Les boutons MODE et SELECT ne fonctionnent pas si la vitesse est supérieure à approximativement 25 km/h (15 mi/h).
- Conseil : Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE lorsqu’il est maintenu enfoncé pendant environ une demi-seconde. Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière fonctionne aussi comme bouton SELE...
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (mi/h).
- Le régime du moteur est affiché en tours par minute (tr/min).
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que la vitesse du véhicule soit affichée.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que les unités affichées changent. Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que le régime du moteur soit affiché.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que’horloge affiche l’heure (en cycle de 24 heures ou 12 heures). Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT durant chaque trajet, s’il est remis à zéro avant celui-ci. Pour remettre un compteur journalier à zéro, sélectionner les compteurs journaliers 1 ou 2. Maintenir le bouton MODE...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton SELECT jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’intervalle est réglé.
- Utiliser une des méthodes suivantes pour réinitialiser l’horloge.
- Méthode 1
- 1. Sélectionner le mode horomètre.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé sur le bloc-instruments jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures.
- 4. Lorsque les heures sont réglées, appuyer et relâcher le bouton MODE pour passer aux minutes. Utiliser la même procédure pour réinitialiser les minutes.
- 5. Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’horloge est réglée.
- Méthode 2
- 1. Avec le contact coupé, maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 2. En maintenant toujours le bouton MODE appuyé, mettre la clé de contact en position marche (ON).
- 3. Continuer d’appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 4. Régler l’horloge comme expliqué aux étapes 3 à 5 de la méthode 1.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire Polaris pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour récupérer les codes inactifs.
- Suivre la procédure ci-dessous pour voir les codes actifs qui se produisent lorsque la clé est en position d’allumage (ON).
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Appuyer et relâcher le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin d’avertissement clignotant de vérification du moteur apparaisse sur l’affichage.
- 3. Un ensemble de deux nombres va également apparaître sur l’affichage.
- 4. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances.
- Conseil : Il peut y avoir plus d’une anomalie active. Maintenir le bouton MODE enfoncé pour passer d’un code de diagnostic actif à l’autre.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux.
- Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
- Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne.
- Court-circuité à la batterie : Le fil reliant le composant figurant sur le tableau au module de commande électronique est court-circuité à un fil à la tension de la batterie.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Porte-bagages/compartiment avant
- Dégager les loquets du porte- bagages avant et retirer le porte-bagages pour accéder au compartiment avant. Pour réinstaller le porte-bagages, le maintenir tel qu’illustré. Positionner le bord avant dans les languettes, puis pousser le porte-ba...
- Loquets
- Accès aux composants suivants dans le compartiment avant :
- Réservoir de liquide de freins
- Dégager les loquets du porte- bagages avant et retirer le porte-bagages pour accéder au compartiment avant. Pour réinstaller le porte-bagages, le maintenir tel qu’illustré. Positionner le bord avant dans les languettes, puis pousser le porte-ba...
- FONCTIONNEMENT
- AVERTISSEMENT
- Période de rodage
- La période de rodage de votre nouveau VTT POLARIS est définie comme étant les 20 premières heures de conduite. Rien n’est plus important de votre part que de suivre correctement les procédures de rodage. Le traitement soigneux des composants d...
- Porte-bagages/compartiment avant
- FONCTIONNEMENT
- Période de rodage
- 1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la page 31. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence.
- 2. Vérifier le niveau d’huile moteur sur la jauge. Consulter la page 77. Au besoin, ajouter de l’huile pour maintenir le niveau entre les marques sécuritaires et ajouter.
- 3. Au début, conduire lentement. Sélectionner une zone dégagée avec suffisamment de place pour se familiariser avec le fonctionnement et la maniabilité du véhicule.
- 4. Faire varier les positions du papillon. Ne pas faire tourner le moteur au ralenti pendant des périodes prolongées.
- 5. Contrôler régulièrement les niveaux des liquides, les commandes et les sections indiquées sur la liste de vérification avant la conduite quotidienne. Consulter la page 54.
- 6. Ne tracter que des charges légères.
- 7. Changer l’huile et le filtre au bout de 25 heures.
- 8. Vérifier le niveau du liquide pour boîte de vitesses et tous les carters d’engrenages après les 25 premières heures de fonctionnement et ensuite à toutes les 100 heures de fonctionnement.
- Un rodage correct des embrayages et de la courroie d’entraînement assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. Roder les embrayages et la courroie en conduisant à vitesses plus lentes pendant la période de rodage tel que r...
- En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris lors du remplacement de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Liste de vérification avant la conduite
- Le fait de ne pas inspecter le VTT et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fo...
- Liste de vérification avant la conduite
- Période de rodage
- FONCTIONNEMENT
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- 1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7.
- 2. Ne pas permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Ne permettre à personne ayant un handicap mental ou physique de conduire ce véhicule.
- 3. Ne jamais transporter de passager sur ce VTT.
- 4. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos.
- 5. Avant de conduire, étudier le fonctionnement du frein auxiliaire en cas d’urgence (utile en cas de perte des freins de service).
- 6. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
- 7. Redoubler de prudence et conduire à vitesse réduite si des conditions telles que le brouillard, la pluie ou l’obscurité réduisent la visibilité. Nettoyer fréquemment les phares et remplacer promptement les ampoules grillées.
- 8. Conduire d’une manière qui correspond à vos compétences et aux conditions d’utilisation. Ne jamais conduire à des vitesses excessives. Ne jamais tenter de cabrés, de sauts ou d’autres cascades. Pendant l’utilisation, ne jamais retirer...
- 9. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite d’un VTT.
- 10. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus.
- 11. Ne jamais utiliser un VTT endommagé. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels.
- 12. Ne jamais utiliser le VTT sur un plan d’eau gelée avant d’avoir vérifié indépendamment que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de ses passagers, de sa charge ainsi que la force de déplacement du VTT, ...
- 13. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matériaux combustibles à l’écart du système d’échappement.
- 14. Toujours retirer la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé afin d’empêcher son utilisation non autorisée.
- FONCTIONNEMENT
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule hors route dans votre région. Respecter votre environnement de conduite. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS, un club de ran...
- Aider à garder les sentiers ouverts pour la conduite de véhicules récréatifs. En tant qu’enthousiaste de la conduite hors route et sport, le conducteur peut montrer un bon exemple (ou un mauvais exemple) aux autres. Conduire respectueusement. C...
- Courtoisie sur les sentiers
- Toujours faire preuve de courtoisie pendant la conduite. Garder une distance sécuritaire entre votre véhicule et les autres véhicules circulant dans le même secteur. À l’aide d’un signal, communiquer le nombre de véhicules dans votre groupe...
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- FONCTIONNEMENT
- Démarrage du moteur
- 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- Conseil : Le dispositif de verrouillage du démarreur empêchera le moteur de démarrer si la transmission est en prise et le frein n’est pas serré.
- 4. S’asseoir sur le véhicule et mettre le commutateur d’arrêt du moteur à la position conduite.
- 5. Ne pas appuyer sur la commande d’accélérateur pendant que le moteur démarre.
- 6. Tourner la clé de contact au-delà de la position marche (ON) pour actionner le démarreur. Actionner le démarreur pendant un maximum de cinq secondes et relâcher la clé dès que le moteur démarre.
- 7. Si le moteur ne démarre pas, laisser revenir la clé à la position arrêt (OFF) et attendre cinq secondes avant d’essayer de démarrer de nouveau. Au besoin, actionner ensuite le démarreur pendant cinq secondes supplémentaires. Répéter la ...
- Si le VTT est utilisé toute l’année, vérifier fréquemment le niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile peut être indicatrice d’accumulation d’eau ou de carburant au fond du carter moteur. La présence d’eau dans le fond du carter...
- FONCTIONNEMENT
- Procédures de conduite
- 1. Porter un casque et une protection oculaire.
- 2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon.
- 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer.
- 4. Engager un rapport.
- 5. Observer les alentours et déterminer le trajet.
- 6. Desserrer le frein de stationnement.
- 7. Appuyer lentement sur la commande d’accélérateur avec le pouce droit pour mettre le véhicule en mouvement.
- 8. Conduire lentement. Pratiquer les manœuvres ainsi que l’utilisation de la commande d’accélérateur et des freins sur une surface de niveau.
- Procédures de conduite
- Démarrage du moteur
- FONCTIONNEMENT
- Virage du véhicule
- Votre VTT est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que la roue se trouvant à l’extérieur du virage doit parcourir une plus grande distance que la roue intérieure et que cette de...
- Pour tourner, braquer dans la direction désirée en penchant le torse vers l’intérieur du virage et en s’appuyant sur le repose- pied extérieur. Cette technique modifie la répartition de l’adhérence entre les roues arrière, ce qui permet ...
- Pratiquer les virages lentement avant d’essayer de les prendre à plus grande vitesse.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur surfaces glissantes
- Dérapage latéral
- Lors de la conduite sur des surfaces glissantes telles un sentier humide, du gravier meuble ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes :
- 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
- 2. Ralentir à l’approche d’endroits glissants.
- 3. Enclencher le mode 4x4 avant que les roues ne commencent à perdre de l’adhérence.
- 4. Se montrer particulièrement attentif, étudier le terrain et éviter les virages brusques et serrés pouvant causer un dérapage.
- 5. Ne jamais freiner pendant un dérapage. Corriger un dérapage en tournant le guidon dans le sens du dérapage et porter votre poids vers l’avant du véhicule.
- Conduite sur surfaces glissantes
- Virage du véhicule
- FONCTIONNEMENT
- Montée de pente
- 25° maximum
- La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter les pentes, suivre les précautions ci-dessous :
- 1. Monter la pente en ligne droite.
- 2. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente.
- 4. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou meuble.
- 5. Garder les pieds sur les repose-pieds.
- 6. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 7. Conduire à une vitesse et un régime constants. L’ouverture soudaine du papillon des gaz risquerait de faire basculer le VTT en arrière.
- 8. Ne jamais franchir le sommet d’une pente à grande vitesse. Un obstacle, une pente abrupte, un autre véhicule ou des personnes peuvent se trouver de l’autre côté du sommet.
- 9. Rester vigilant et se tenir prêt à prendre des mesures d’urgence. Il peut être nécessaire de descendre rapidement du véhicule.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite à flanc de pente
- La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
- Si conduire à flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- 1. Ralentir !
- 2. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 3. Garder les pieds sur les repose-pieds.
- 4. Si le véhicule commence à glisser ou basculer, braquer rapidement les roues avant vers le bas de la pente, si possible, ou descendre immédiatement du côté amont du véhicule !
- Conduite à flanc de pente
- Montée de pente
- FONCTIONNEMENT
- Descente de pente
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- 25° maximum
- 1. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 2. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 3. Rouler droit dans le sens de la pente.
- 4. Ralentir. En cas de vitesse excessive dans la descente d’une pente, il peut y avoir perte de contrôle.
- 5. Actionner le levier de frein graduellement. Lorsqu’on serre les freins trop fort, les roues arrière peuvent se bloquer, d’où une perte de contrôle possible du véhicule.
- 25° maximum
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- Stationnement sur une pente
- Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Toujours bloquer les roues arrière du côté de la descente.
- Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- FONCTIONNEMENT
- Virage sur pente (virage sur place)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- 2,4 m (8 pi)
- 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
- 2. Laisser la boîte de vitesses en marche avant et arrêter le moteur.
- 3. Descendre du véhicule du côté amont. Si l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut de la pente, descendre à gauche du véhicule.
- 4. Tout en restant en amont du véhicule, tourner le guidon à fond vers la gauche.
- 5. Tout en maintenant le frein de service serré, desserrer le frein de stationnement et laisser le VTT tourner sur la droite jusqu’à ce que l’avant du véhicule soit orienté de travers sur la pente ou légèrement vers le bas.
- 6. Serrer le frein de stationnement et remonter sur le véhicule par le côté amont, en maintenant le poids corporel également du côté amont.
- 7. La boîte de vitesses étant toujours en marche avant, redémarrer le moteur.
- 8. Desserrer le frein de stationnement et descendre la pente lentement, en contrôlant la vitesse avec le frein de service jusqu’à ce que le VTT se trouve sur un terrain relativement de niveau.
- 2,4 m (8 pi)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- Virage sur pente (virage sur place)
- Descente de pente
- FONCTIONNEMENT
- Conduite dans l’eau
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- Profondeur maximale
- 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau.
- 2. Choisir un endroit où les deux rives sont en pente douce.
- 3. Éviter de traverser des cours d’eau profonds ou rapides.
- 4. Essayer les freins une fois sorti de l’eau. Freiner légèrement plusieurs fois lors d’une conduite à basse vitesse. La friction aidera à sécher les plaquettes.
- Profondeur maximale
- S’il est inévitable d’entrer dans de l’eau plus profonde que le niveau des repose-pieds :
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur des obstacles
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu.
- 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses.
- 3. Rouler lentement et redoubler de prudence en terrain non familier. Tous les obstacles ne sont pas immédiatement visibles.
- 4. Ne jamais tenter de franchir des obstacles de grande taille, tels que des rochers ou des troncs d’arbres.
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- Conduite sur des obstacles
- Conduite dans l’eau
- FONCTIONNEMENT
- Conduite en marche arrière
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule.
- 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes.
- 3. Reculer lentement.
- 4. Freiner légèrement pour s’arrêter.
- 5. Éviter de prendre des virages serrés.
- 6. Ne jamais accélérer brusquement.
- 7. N’utiliser le bouton d’annulation de limiteur du véhicule qu’en cas de manque de puissance. L’annulation de limiteur doit être utilisée avec précaution, car lorsqu’elle est actionnée, la vitesse de marche arrière augmente considér...
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- AVERTISSEMENT
- Transport de charges
- Conduite en marche arrière
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- 1. Ne jamais dépasser les capacités de poids spécifiées pour le VTT sur les étiquettes d’avertissement et à la section Spécifications de ce manuel.
- 2. Le poids de la charge doit être réparti uniformément (1/3 sur le porte-bagages avant et 2/3 sur le porte-bagages arrière) et cette charge doit être placée le plus bas possible.
- 3. Lors de la conduite en terrain accidenté ou montagneux, réduire la vitesse et le poids de la charge pour maintenir la stabilité du véhicule.
- 4. Ne pas obstruer le faisceau de phare avec la charge.
- 5. Utiliser la gamme de vitesse basse (L) pour transporter ou remorquer des charges lourdes, afin de prolonger la durée utile de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- Toujours fixer une charge remorquée au point d’attelage de remorque. Retirer l’attelage du VTT quand on ne tracte pas de remorque. Lors du remorquage d’une charge, réduire le poids de la charge sur le porte- bagages arrière de la valeur corr...
- 10 cm (4 po) maximum
- Lors d’un remorquage, ne pas dépasser les capacités maximales suivantes. Éviter de faire le remorquage sur les pentes.
- Remorquage de charge maximum (terrain de niveau)
- 680 kg (1 500 lb)
- Charge verticale maximale sur l’attelage
- 68 kg (150 lb)
- Toujours fixer une charge remorquée au point d’attelage de remorque. Retirer l’attelage du VTT quand on ne tracte pas de remorque. Lors du remorquage d’une charge, réduire le poids de la charge sur le porte- bagages arrière de la valeur corr...
- Transport de charges
- Transport de charges
- SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS
- Système de contrôle du bruit
- Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité aux exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et aux exigences locale...
- Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
- Le véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles soit installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé sur des...
- L’utilisation des véhicules hors route sur les terrains publics américains est régie par les dispositions de la section 43 CFR 420. Toute violation peut entraîner des peines pécuniaires. Il est possible de consulter le règlement fédéral en ...
- Système de contrôle d’émissions du carter moteur
- Ce moteur est doté d’un carter moteur fermé. Les gaz de fuite sont ramenés à la chambre de combustion par le biais du système d’admission. Tous les gaz d’échappement sortent par le système d’échappement.
- Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
- Les émissions de l’échappement sont contrôlées en fonction de la conception du moteur. Un système d’injection électronique de carburant (EFI) contrôle l’alimentation en carburant. Le moteur et les composants du système d’injection él...
- Les étiquettes de conformité du véhicule se trouvent sur le tube de châssis du véhicule.
- Interférence électromagnétique
- Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
- Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique aux directives européennes 97/24/CE et 2004/108/CE.
- Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent rev...
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- Un entretien périodique minutieux permettra d’assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pi...
- L’entretien et les réglages sont importants pour le bon fonctionnement du véhicule. Si les procédures sécuritaires de réglage et de réparation ne sont pas familières, confier ces travaux à un concessionnaire qualifié.
- Dans le tableau suivant, l’intervalle des entretiens a été défini en fonction de conditions d’utilisation moyennes et d’une vitesse moyenne de 16 km/h (10 mi/h). Les véhicules soumis à un usage intensif doivent être inspectés et entreten...
- Faire particulièrement attention au niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile par temps froid peut être l’indice d’une accumulation de contaminants dans le carter d’huile. Vidanger l’huile immédiatement en cas de montée du niveau....
- Tableau d’entretien périodique
- Système de contrôle du bruit
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- Symbole
- Description
- ►
- E
- D
- Effectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint.
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- ► Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
- E Entretien du système antipollution
- D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
- Tableau d’entretien périodique
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- Guide de lubrification
- Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lub...
- Les bras de suspension triangulaires et les bras de contrôle inférieurs sont lubrifiés en usine; aucune lubrification supplémentaire n’est donc nécessaire. Cependant, au cas où ces composants seraient soumis à un usage intensif, l’utilisat...
- Élément
- Lubrifiant recommandé
- Capacité lors de la vidange de liquide
- Couple de serrage du bouchon de remplissage
- Couple de serrage du bouchon de vidange
- Procédure d’inspection
- Fourche d’arbre de transmission avant
- Guide de lubrification
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire pour ce moteur. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et l...
- Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 2W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Consulter...
- Jauge
- Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Accéder à la jauge d’huile et au goulot de remplissage du côté gauche du VTT. Retirer la jauge. Essuyer la jauge avec un chiffon propre.
- 3. Remettre la jauge en place et la serrer.
- 4. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile.
- 5. Faire l’appoint d’huile recommandée selon le besoin. Maintenir le niveau d’huile dans la marge sécuritaire, entre les marques PLEIN et AJOUTER. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre la jauge en place et la serrer.
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Avant
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Démarrer le moteur. Le laisser chauffer au ralenti pendant deux à trois minutes.
- 3. Arrêter le moteur.
- 4. Une plaque de protection disposée sur le fond du véhicule couvre le trou d’accès pour le filtre à huile. Retirer les trois boulons servant à fixer la plaque de protection et retirer la plaque.
- 5. Nettoyer autour du bouchon de vidange.
- 6. Placer un bac de vidange sous le carter.
- 7. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 8. Installer une rondelle d’étanchéité neuve sur le bouchon de vidange. Les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange et du carter moteur doivent être propres et exemptes d’ébarbures, d’entailles et d’éraflures.
- 9. Remettre le bouchon de vidange en place. Serrer selon les spécifications.
- Avant
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Huile moteur
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- 10. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez un concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Filtre à huile
- 11. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec.
- 12. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Vérifier que le joint torique est en bon état.
- 13. Installer le nouveau filtre et le serrer à la main dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint ait fait contact avec la surface d’étanchéité, puis encore de 1/2 tour après.
- 14. Retirer la jauge. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 15. Remettre la jauge en place.
- 16. Réinstaller la plaque de protection au-dessus du trou d’accès au filtre.
- 17. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 18. Serrer le frein de stationnement.
- 19. Démarrer le moteur. Le laisser tourner au ralenti pendant une à deux minutes.
- 20. Arrêter le moteur.
- 21. Vérifier s’il y a des fuites.
- 22. Vérifier le niveau d’huile. Ajouter la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère supérieur sur la jauge.
- 23. Se débarrasser de l’huile et du filtre usés selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Huile de boîte de vitesses
- POLARIS recommande l’emploi du liquide pour boîte de vitesses AGL PLUS de POLARIS pour cette boîte de vitesses. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujou...
- Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie inférieure du trou du bouchon de remplissage. Le bouchon de remplissage se trouve du côté droit du VTT, derrière le repose-pied. Le bouchon de vidange se situe au bas à l’arrière du carte...
- Bouchon de vidange
- 1. Retirer le repose-pied (consulter la page 89).
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 5. Remettre le repose-pied.
- 1. Retirer le repose-pied.
- 2. Placer un bac de vidange sous le carter d’engrenages. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites.
- 7. Remettre le repose-pied.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- Huile de boîte de vitesses
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien ...
- Utiliser le liquide recommandé. L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Le bouchon de rem...
- Bouchon de vidange
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau du liquide.
- 2. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 3. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage.
- 2. Placer un bac de vidange sous l’unité de traction sur demande. Retirer le bouchon de vidange. Vidanger complètement.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Ajouter la bonne quantité du liquide recommandé.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites. Se débarrasser du liquide usé selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger l’huile de carter d’engrenages arrière aux intervalles indiqués dans le tableau d’e...
- Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages.
- Bouchon de vidange
- Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau d’huile au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité d’huile voulue. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Placer un bac de vidange sous le trou de vidange.
- 3. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 4. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité neuve. Serrer selon les spécifications.
- 5. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 7. Vérifier s’il y a des fuites.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Unité de servodirection
- Nettoyer régulièrement
- Si le modèle est équipé d’une unité de servodirection, nettoyer fréquemment autour et sur l’unité de servodirection pour permettre le refroidissement adéquat. Nettoyer entièrement ces zones.
- Ensemble de direction
- L’ensemble de direction du VTT doit être inspectée régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous sont desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour l’entretien avant d...
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide de refroidissement du moteur est contrôlé par le système d’expansion. Les composants du système d’expansion sont le vase d’expansion, le col de remplissage du radiateur, le bouchon de radiateur et le tuyau de raccordement.
- Lorsque la température du liquide de refroidissement monte, l’excédent de liquide dilaté (chauffé) est forcé hors du moteur via le bouchon à pression du radiateur, dans le vase d’expansion. Lorsque la température du liquide de refroidissem...
- Dans le cas de certains véhicules récents, une baisse du niveau du liquide de refroidissement est normale lorsque le système se purge de l’air emprisonné. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé,...
- POLARIS recommande l’usage du liquide de refroidissement/antigel Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange 50/50 de haute qualité de liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée. Le produit Premium 60/40...
- Toujours suivre les recommandations de mélange du fabricant pour assurer une protection adéquate contre le gel pour votre région.
- Unité de servodirection
- Huile de carter d’engrenages arrière
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- 1. Vérifier le niveau de liquide dans le vase d’expansion.
- 2. Si le niveau est bas, retirer le porte-bagages avant.
- 3. Retirer le bouchon du vase d’expansion et ajouter du liquide de refroidissement selon le besoin. Conserver le niveau du liquide de refroidissement entre les repères minimum et maximum du vase d’expansion (lorsque le liquide est froid).
- 4. Remettre le bouchon en place.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Repère maximum
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Pour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, POLARIS recommande de vidanger complètement le système tous les deux ans et de le remplir d’un nouveau mélange d’antigel et d’eau.
- Remplacer le liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement a été vidangé lors d’un entretien ou d’une réparation. Si le vase d’expansion est sec, inspecter le niveau du radiateur. Au besoin, ajouter du liquide de refroid...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- Bouchon de radiateur
- 2. Retirer le bouchon à pression.
- 3. À l’aide d’un entonnoir, verser lentement la quantité voulue de liquide de refroidissement dans le col de remplissage.
- 4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Consulter votre concessionnaire pour la pièce de rechange correcte.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Système de refroidissement
- Système de refroidissement
- ENTRETIEN
- Freins
- Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique.
- Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse. Si le niveau est bas et que la tige n’est pas étendue, il y a une fuite et la tige doit être remplacée. Afin d’assurer le bon fonctionnement de la tig...
- Les vérifications suivantes sont recommandées pour maintenir le système de freinage en bon état de fonctionnement. Vérifier plus souvent lorsque les freins sont habituellement utilisés de façon intensive.
- 1. Toujours maintenir le liquide de freins à un niveau satisfaisant. Consulter la page 28.
- 1 mm (3/64 po)
- 2. Vérifier le système de freinage en vue de fuites.
- 3. Vérifier si la commande de freins présente une course excessive ou est spongieuse.
- 4. Vérifier si les plaquettes sont usées, endommagées ou desserrées. Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsqu’elles sont usées jusqu’à une épaisseur de 1 mm (3/64 po).
- 5. Vérifier le serrage et l’état de la surface du disque. Nettoyer toute graisse au moyen d’un nettoyeur pour freins recommandé ou d’un alcool. Ne pas utiliser des lubrifiants en aérosol ou d’autres produits à base de pétrole. En cas de...
- Le système de freinage hydraulique auxiliaire ne nécessite aucun réglage. Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Consulter la page 30.
- ENTRETIEN
- Pincement
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- Cordon
- 2. Orienter le guidon droit vers l’avant.
- 3. Attacher un cordon entre deux supports tel qu’illustré. Placer les supports verticaux pour que le cordon soit aligné avec le côté du pneu arrière. Si disponible, utiliser une longue règle rectifiée au lieu d’un cordon.
- 4. Mesurer la distance entre le cordon et la jante, à l’avant (1) et à l’arrière (2) de la jante avant. La mesure arrière devrait être de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) de plus que la mesure avant sur chaque côté du véhicule pour obtenir l’a...
- 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule.
- 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- Ensemble de direction
- L’ensemble de direction du VTT doit être inspectée régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous sont desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour l’entretien avant d...
- Pincement
- Freins
- ENTRETIEN
- Retrait du siège
- 1. Saisir un côté du siège près du bord arrière.
- 2. Tirer vers le haut d’un coup sec pour dégager les fixations du dessous du siège.
- 3. Retirer le siège.
- Retrait du panneau latéral/repose-pied
- Retirer le siège avant de retirer un panneau latéral. Pour retirer un panneau latéral ou un repose-pied, enlever les fixations qui le fixent au châssis. Soulever le panneau latéral droit tout en le retirant pour l’écarter du bouton du levier.
- Vis à tête hexagonale
- Retirer le siège avant de retirer un panneau latéral. Pour retirer un panneau latéral ou un repose-pied, enlever les fixations qui le fixent au châssis. Soulever le panneau latéral droit tout en le retirant pour l’écarter du bouton du levier.
- ENTRETIEN
- Pneus
- AVERTISSEMENT
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type, la taille et la pression des pneus recommandés.
- 3 mm (1/8 po)
- Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à une épaisseur de 3 mm (1/8 po) ou moins.
- Le serrage des roulements de roue avant et des écrous de fusée est un réglage critique. Tout entretien doit être confié à un concessionnaire agréé POLARIS.
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Desserrer légèrement les écrous de roue.
- 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis du repose-pied.
- 6. Retirer les écrous de roue.
- 7. Retirer la roue.
- Pneus
- Retrait du siège
- ENTRETIEN
- Pneus
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Serrer le frein de stationnement.
- 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant (le cas échéant).
- 4. Installer les écrous de roue et les serrer à la main.
- 5. Abaisser le véhicule au sol.
- 6. Serrer les écrous de roue au couple spécifié.
- Aluminium coulé
- Vérifier le serrage des écrous de roue de temps à autre, ainsi que lorsqu’on les a desserrés pour l’entretien. Lors de l’entretien de roues en aluminium coulé, utiliser une douille pour clé à choc à paroi mince ou une douille standard p...
- Aluminium
- Écrou de roue
- 102 N·m (75 lb·pi)
- Acier
- Écrou de roue
- 61 N·m (45 lb·pi)
- ENTRETIEN
- Filtre à air
- 1. Retirer le siège.
- Filtre principal
- 2. Retirer la sangle du couvercle de la boîte à vent et ôter le couvercle.
- 3. Retirer le filtre.
- 4. Retirer le préfiltre en tissu du filtre principal. Laver le préfiltre dans de l’eau savonneuse, le rincer et le sécher.
- 5. Remettre le préfiltre en place sur le filtre principal. Installer un filtre principal neuf au besoin.
- 6. Remettre le filtre en place dans la boîte à vent.
- 7. Réinstaller le couvercle de la boîte à vent et le siège.
- Filtre à air
- Pneus
- ENTRETIEN
- Remplacement du fusible
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- 2. Retirer le couvercle de la boîte à fusibles.
- 3. Retirer le fusible suspect du panneau de fusibles. Si le fusible est sauté, installer un fusible neuf d’un ampérage équivalent.
- 4. Remettre le couvercle de la boîte à fusibles.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Boîte à fusibles
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- ENTRETIEN
- Feux
- Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Touj...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante.
- 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à la même hauteur.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre le commutateur de phare en position feu de route.
- 4. Observer l’orientation du faisceau projeté par le phare sur le mur. La partie la plus intense du faisceau de phare doit être à 5 cm (2 po) en- dessous du repère sur le mur. Mesurer après avoir placé un poids équivalent à celui du conduct...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable horizontalement et verticalement.
- Vis
- Visser ou dévisser un ou plus des trois vis du phare pour régler le faisceau lumineux vers le haut ou vers le bas, ou vers la gauche ou vers la droite.
- Feux
- Remplacement du fusible
- ENTRETIEN
- Feux
- Vis crusiforme
- La hauteur du faisceau de phare est réglable verticalement.
- 1. Desserrer la vis cruciforme située à l’arrière du phare.
- 2. Incliner le phare vers le haut ou vers le bas.
- 3. Resserrer la vis.
- 1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer le faisceau pour l’éloigner de l’ensemble de phare.
- Faisceau
- 2. Retirer le phare et installer le nouveau phare.
- 3. Remettre en place l’ensemble de faisceau dans l’ensemble de phare.
- 4. Tourner le faisceau du phare dans le sens horaire pour fixer l’ampoule.
- Si un phare devient endommagé ou non fonctionnel, l’ensemble de phare en entier doit être remplacé.
- L’ensemble de feu arrière ne peut pas être réparé. Si l’ampoule ne fonctionne plus correctement, remplacer tout l’ensemble de feu arrière.
- ENTRETIEN
- Bougies
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type de bougie recommandée et l’écartement de votre véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié.
- Nouvelle bougie
- 24 à 27 N·m (18 à 20 lb·pi)
- Fils des bougies installés antérieurement
- 24 à 27 N·m (18 à 20 lb·pi)
- L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur se soit réchauffé et que le véhicule ait été conduit à haute vitesse. Vérifier immédiatement si les bougi...
- 1. Faire tourner le capuchon de la bougie de 1/4 de tour et l’enlever.
- 2. Faire tourner la bougie dans le sens antihoraire pour la retirer.
- 3. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. Serrer selon les spécifications.
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type de bougie recommandée et l’écartement de votre véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié.
- Bougies
- Feux
- ENTRETIEN
- Bougies
- Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et ...
- Le bout de l’isolateur ne doit pas être écaillé et blanc. Un bout d’isolateur blanc est indicateur d’une surchauffe causée par l’utilisation d’une bougie ou d’un carburant de type incorrect.
- Le bout de l’isolateur est noir. L’électrode est couverte d’huile. Il peut y avoir une couche de calamine. En règle générale, les électrodes ne sont pas usées. En général, le problème d’encrassement est causé par une quantité d’h...
- ENTRETIEN
- Immersion du véhicule
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- 1. Amener le VTT en terrain sec ou, tout au moins, à un endroit où l’eau se trouve au-dessous des repose-pieds.
- 2. Examiner la boîte à vent. S’il y a eu entrée d’eau, sécher la boîte à vent et remplacer le filtre. Retirer le bouchon de vidange de la boîte à vent et laisser l’eau s’écouler, le cas échéant. Remettre le bouchon de vidange en place
- 3. Retirer les bougies.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique.
- 5. Sécher les bougies. Remettre en place les bougies ou installer des bougies neuves.
- 6. Essayer de démarrer le moteur. Au besoin, répéter la procédure de séchage.
- 7. Confier le VTT à votre concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non.
- 8. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre la procédure de séchage décrite à la page 102.
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- Immersion du véhicule
- Bougies
- ENTRETIEN
- Pare-étincelles
- AVERTISSEMENT
- Nettoyer périodiquement le pare-étincelles pour en ôter les dépôts de carbone.
- 1. Enlever l’écrou de retenue. Séparer le pare-étincelles de l’extrémité du silencieux.
- 2. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec une brosse non synthétique. En effet, une brosse synthétique pourrait fondre lorsque les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à l’air comprimé.
- 3. Vérifier si le tamis n’est pas usé ou endommagé. Le remplacer s’il est fissuré ou endommagé.
- 4. Réinstaller le pare-étincelles. Serrer l’écrou à un couple de 10 à 12 N·m (7 à 9 lb·pi).
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- AVERTISSEMENT
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Le système de transmission variable Polaris (PVT) de POLARIS fonctionne selon le régime du moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime du moteur augmente, la force exercée sur la demi- poulie d’entraînement mobile par...
- Sur les VTT POLARIS, la différence de rapport d’engrenage entre la gamme de vitesse haute (H) et la gamme de vitesse basse (L) est d’environ 1:2,25. Le fonctionnement du système étant en fonction du régime du moteur, cette différence affecte...
- Par exemple, si la vitesse de déplacement en gamme de vitesse basse (L) est de 5 km/h (3 mi/h), le régime du moteur est d’environ 3 000 tr/min. Ceci est bien supérieur à la vitesse d’engagement de 1 600 à 1 800 tr/min. Toutefois, en gamme de...
- La température de l’air à l’intérieur du couvercle d’embrayage est considérablement réduite lors de l’utilisation de la gamme de vitesse basse (L) pendant une conduite à basse vitesse. La réduction de la température à l’intérieur ...
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’eau s’écouler. Remettre le bouchon de vidange en place.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 4. Faire varier l’accélérateur pendant 10 à 15 secondes pour expulser l’humidité et sécher à l’air la courroie et les embrayages. Ne pas rester à plein gaz pendant plus de cinq secondes.
- 5. Laisser le régime du moteur passer au ralenti, puis changer de vitesse pour utiliser la gamme disponible la plus basse.
- 6. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération.
- 7. Confier le véhicule à votre concessionnaire le plus tôt possible.
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- ENTRETIEN
- Guidon
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- 1. Retirer le boîtier de phare supérieur.
- 2. Desserrer les quatre boulons de guidon.
- 3. Régler le guidon à la hauteur désirée. Veiller à ce que le guidon ne heurte pas le réservoir de carburant ou toute autre partie du véhicule lorsqu’il est braqué à fond vers la droite ou la gauche.
- 4. Serrer les deux boulons avant à un couple de 14 à 17 N·m (10 à 12 lb·pi), puis serrer les deux boulons arrière. Un jeu maximum de 3 mm (1/8 po) subsistera au niveau des supports de collier de serrage.
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- ENTRETIEN
- Carrossage et angle de chasse
- Le carrossage et l’angle de chasse ne sont pas réglables.
- Ressorts avant/arrière (XP)
- Régleur
- La tension des ressorts d’amortisseur avant et arrière peut être ajustée en tournant le régleur dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la tension du ressort. Des ressorts de rechange sont disponibles chez un concessionna...
- Carrossage et angle de chasse
- Guidon
- ENTRETIEN
- Compression des amortisseurs avant/arrière (XP EPS)
- Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. Lorsqu’on fait tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il vienne en butée, le dispositif d’amortissement e...
- 1. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter l’amortissement de compression.
- 2. Tourner le cliquet dans le sens antihoraire pour diminuer l’amortissement de compression.
- Arrière
- Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. Lorsqu’on fait tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il vienne en butée, le dispositif d’amortissement e...
- ENTRETIEN
- Corps de papillon/régime de ralenti
- Le régime de ralenti a été réglé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS pour le faire ajuster.
- Jeu du câble d’accélérateur
- 1. Retirer les quatre vis du couvercle de la commande droite du guidon et enlever le couvercle.
- Jeu de 2 à 3 mm
- 2. Le guidon étant dirigé droit vers l’avant, exercer une très légère pression sur la commande d’accélérateur. Un jeu de 2 à 3 mm doit être visible entre la goupille d’arrêt et le bras de la commande d’accélérateur.
- Si un réglage est nécessaire :
- 1. Localiser le régleur de câble d’accélérateur. Serrer l’extrémité de la gaine en caoutchouc et la faire glisser vers l’arrière suffisamment pour exposer le contre-écrou du régleur de câble en ligne.
- Contre-écrou
- 2. Desserrer le contre-écrou du régleur.
- 3. Tourner la gaine pour tourner le régleur afin d’obtenir un jeu de 2 à 3 mm entre la goupille d’arrêt et le bras de la commande d’accélérateur. Lors du réglage du jeu, actionner plusieurs fois la commande d’accélérateur d’avant en...
- (suite sur la page suivante)
- Corps de papillon/régime de ralenti
- Compression des amortisseurs avant/arrière (XP EPS)
- ENTRETIEN
- Jeu du câble d’accélérateur
- 4. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P). Serrer le frein de stationnement.
- 5. Démarrer le moteur et attendre que le ralenti se stabilise. Si nécessaire, taper légèrement la commande d’accélérateur pour s’assurer que le régime de ralenti se stabilise.
- 6. Si le régime de ralenti reste au-dessus ou au-dessous du réglage recommandé (consulter les pages des spécifications), vérifier que le jeu est correct. Si le jeu est correct et si le régime de ralenti reste insatisfaisant, consulter le conces...
- 7. Le moteur étant en marche, tourner le guidon à fond à gauche et à droite. Taper sur la commande d’accélérateur à chaque tour, en vérifiant que le régime de ralenti revient au réglage recommandé. Si le régime de ralenti augmente, il p...
- 8. Une fois les réglages terminés, resserrer le contre-écrou.
- 9. Serrer l’extrémité de la gaine en caoutchouc et la faire glisser par- dessus le régleur de câble jusqu’à sa position d’origine.
- 10. Vérifier que le joint du couvercle de la commande est en place, puis réinstaller le couvercle et les vis.
- ENTRETIEN
- Batterie
- AVERTISSEMENT
- Votre VTT est équipé d’une batterie scellée, qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une ...
- Toujours éviter que les bornes et les connexions de la batterie se corrodent. Si un nettoyage est nécessaire, éliminer la corrosion avec une brosse métallique rigide. Laver avec une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude dans...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- 2. Débrancher d’abord le câble noir (négatif).
- 3. Débrancher le câble rouge (positif) en dernier.
- 4. Décrocher la sangle de retenue de la batterie.
- 5. Lever la batterie pour la sortir du VTT.
- Batterie
- Jeu du câble d’accélérateur
- ENTRETIEN
- Batterie
- L’utilisation d’une batterie nouvelle pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les performances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 110 avant d...
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Vérifier que la batterie est complètement chargée.
- 2. Placer la batterie sur son support.
- 3. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de gelée de pétrole.
- 4. Vérifier les pattes de maintien de la batterie.
- 5. Rebrancher le câble rouge (positif) et le serrer en premier.
- 6. Rebrancher le câble noir (négatif) et le serrer en dernier.
- 7. S’assurer que les câbles sont correctement acheminés. Les câbles doivent être rangés de manière sécuritaire à l’avant et à l’arrière de la batterie.
- 8. Installer le porte-bagages avant.
- Lorsque le véhicule est inutilisé pendant une période d’au moins trois mois, retirer la batterie du véhicule, vérifier qu’elle est complètement chargée et l’entreposer à l’abri du soleil, dans un endroit frais et sec. Vérifier la ten...
- POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant tous les mois pour compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la p...
- ENTRETIEN
- Batterie
- Les directives de charge indiquées ci-après sont valables uniquement pour une batterie scellée. Lire toutes les directives avant d’installer cette batterie.
- La batterie scellée est livrée remplie d’électrolyte; elle a été scellée et entièrement chargée à l’usine. Ne jamais enlever la bande d’étanchéité ni mettre un autre liquide, quel qu’il soit, dans cette batterie.
- Pour conserver une batterie scellée en bon état, la seule opération consiste à la maintenir chargée à fond. Comme la batterie est scellée et qu’il est impossible d’enlever la bande d’étanchéité, il faut mesurer la tension c.c. au moye...
- Pour une charge d’appoint, suivre les directives avec soin.
- 1. La batterie doit être débranchée d’une charge ou d’un chargeur pendant au moins deux heures avant de vérifier sa tension. Vérifier la tension de la batterie au moyen d’un voltmètre ou d’un multimètre. Sur une batterie bien chargée,...
- 2. Si la tension est inférieure à 12,8 V, recharger la batterie à 1,2 A ou moins jusqu’à ce que la tension soit d’au moins 12,8 V.
- 3. Lorsqu’on utilise un chargeur automatique, se référer aux directives du fabricant de l’appareil. Lorsqu’on utilise un chargeur à courant constant, respecter les directives à la page suivante.
- Batterie
- Batterie
- ENTRETIEN
- Batterie
- Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge.
- (chargeur à courant constant
- avec intensité standard [A]
- spécifiée sur le dessus de la batterie)
- Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge.
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Non seulement le nettoyage du véhicule POLARIS améliore son aspect, mais il peut prolonger la durée utile de ses divers composants.
- La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
- 1. Utiliser un chiffon de lavage professionnel, en commençant par le haut de la carrosserie et en finissant par les parties inférieures.
- 2. Rincer fréquemment à l’eau propre.
- 3. Sécher les surfaces avec une peau de chamois pour éviter les taches d’eau.
- Nettoyage et entreposage
- Batterie
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Si on utilise le lavage à haute pression pour le lavage (déconseillé), faire extrêmement attention. L’eau peut endommager les composants et faire décoller la peinture et les étiquettes. Éviter de diriger un jet d’eau sur les composants sui...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Immédiatement après le lavage, graisser tous les embouts de graissage. En outre, faire tourner le moteur assez longtemps pour que l’eau risquant d’y avoir pénétré, ainsi que dans le système d’échappement, s’évapore.
- POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient.
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Effectuer les réparations nécessaires et ensuite nettoyer le véhicule tel que recommandé. Consulter la page 112.
- Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Consulter la page 78.
- Vérifier le niveau des liquides suivants. Changer les liquides aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- 1. Remplir le réservoir de carburant.
- 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. Le produit de traitement Carbon Clean enlève l’eau des systèm...
- 3. Faire tourner le moteur pendant 15 à 20 minutes pour permettre au stabilisateur de se disperser dans tout le système d’alimentation en carburant.
- Nettoyage et entreposage
- Nettoyage et entreposage
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- 1. Après avoir stabilisé le carburant, retirer les bougies et ajouter 30 à 45 mL (deux à trois cuillerées à soupe) d’huile moteur. Pour accéder au trou de la bougie, utiliser un morceau de tuyau de 0,6 cm (1/4 po) et un petit flacon comprima...
- 2. Remettre les bougies. Serrer selon les spécifications.
- 3. Mettre de la graisse diélectrique dans le capuchon de chaque bougie et installer ces derniers.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique. L’huile sera forcée sur les tiges et segments de pistons, les couvrant d’une couche d’huile protectrice.
- 5. Si on n’utilise pas d’additif POLARIS pour système d’alimentation, vidanger à fond le réservoir et les conduites de carburant, ainsi que les injecteurs.
- 1. Inspecter et nettoyer (ou remplacer) le préfiltre et le filtre à air. Consulter la page 92.
- 2. Nettoyer la boîte à vent.
- Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhicule, tel que recommandé sur le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- Retirer la batterie et la recharger comme indiqué à la page 110. Entreposer la batterie dans un endroit frais et sec.
- Gonfler les pneus à la pression nominale et placer le VTT sur cales, les pneus se trouvant légèrement au-dessus du sol. Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pa...
- ENTRETIEN
- Transport du VTT
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Vérifier que les bouchons des réservoirs d’huile et de carburant, ainsi que le siège, sont bien en place.
- 5. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du VTT au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les logements des boulons du bras de suspension triangulaire avant, les porte-bagages ou le guidon.
- 6. Retirer la clé de contact pour ne pas la perdre au cours du transport.
- Accessoires
- Les prises de courant auxiliaire procurent une alimentation de 12 V pour les accessoires. Des prises accessoires sont disponibles pour tous les modèles. POLARIS offre également un vaste choix d’accessoires supplémentaires pour votre VTT. Install...
- Transport du VTT
- Nettoyage et entreposage
- DÉPANNAGE
- Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
- DÉPANNAGE
- DÉPANNAGE
- DÉPANNAGE
- PRODUITS POLARIS
- SPÉCIFICATIONS
- * Selon la directive européenne 76/432/CE
- SPÉCIFICATIONS
- SPÉCIFICATIONS
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- Cette garantie ne couvre pas l’utilisation de lubrifiants non autorisés, de produits chimiques ou de carburants non compatibles avec le VTT. En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou ...
- LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS. DE PLUS, POLARIS D...
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS...
- REGISTRE D’ENTRETIEN
- Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires.
- DATE
- km (mi) OU HEURES
- TECHNICIEN
- ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES
- Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires.
- REGISTRE D’ENTRETIEN
- DATE
- km (mi) OU HEURES
- TECHNICIEN
- ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES
- INDEX
- A
- B
- C
- C
- D
- E
- F
- F
- G
- H
- I
- L
- L
- M
- N
- P
- R
- R
- S
- S
- T
- U
- V
- BIENVENUE
- inside back cover USA only
- 9923805bkcover
- 9923805.pdf
- BIENVENUE
- Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www.polarisindustries.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lanc...
- Chez POLARIS, nous sommes fiers de produire une gamme enthousiasmante de produits utilitaires et récréatifs.
- Nous sommes convaincus que POLARIS représente la norme d’excellence en ce qui concerne tous les véhicules utilitaires et récréatifs actuellement fabriqués dans le monde. De nombreuses années d’expérience dans les domaines de l’ingénieri...
- Le respect des instructions et des recommandations contenues dans ce Manuel d’utilisation vous permettra de profiter de votre véhicule en toute sécurité. Ce manuel contient les instructions pour les entretiens mineurs uniquement. Les information...
- Votre concessionnaire POLARIS connaît votre véhicule à fond et souhaite votre entière satisfaction. Confier tous les entretiens et réparations à votre établissement concessionnaire Polaris pendant et après la période de garantie.
- TABLE DES MATIÈRES
- Introduction 4
- Sécurité 7
- Caractéristiques et commandes 24
- Fonctionnement 52
- Systèmes de contrôle d’émissions 71
- Entretien 72
- Dépannage 117
- Produits POLARIS 121
- Spécifications 122
- Garantie 124
- Registre d’entretien 132
- Index 134
- INTRODUCTION
- Les symboles et les mots de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire l...
- INTRODUCTION
- AVERTISSEMENT
- Bruit et vibrations : Communauté Européenne
- Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997.
- Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais :
- Les véhicules étaient à l’état neuf. L’environnement était contrôlé tel qu’indiqué par les protocoles d’essai.
- L’incertitude de la mesure de l’exposition aux vibrations dépend de nombreux facteurs, y compris les suivants :
- INTRODUCTION
- Numéros d’identification du véhicule
- Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé ...
- ### #
- Numéro de modèle du véhicule :
- VIN du châssis :
- Numéro de série du moteur :
- Numéro de la clé :
- ### #
- Noter les numéros d’identification de votre véhicule et le numéro de la clé dans les espaces prévus. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr. La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé ...
- Numéros d’identification du véhicule
- SÉCURITÉ
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- La formation sur la sécurité des VTT constitue une priorité absolue pour POLARIS. POLARIS vous encourage fortement, ainsi que les membres de votre famille qui seront amenés à conduire le VTT, à suivre un cours de formation.
- Si le VTT POLARIS a été acheté neuf aux États-Unis, votre concessionnaire vous a sans doute renseigné sur les cours agréés pour VTT RiderCoursesm qui vous sont proposés ainsi qu’aux membres admissibles de votre famille. Cette formation est ...
- Si le VTT POLARIS a été acheté d’occasion aux États-Unis, l’inscription aux cours pour VTT RiderCoursesm est possible contre paiement. Appeler la ligne d’inscription expresse pour VTT au 1-800-887-2887 ou consulter le site www.atvsafety.org.
- Si le VTT POLARIS a été acheté en dehors des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales pour plus d’informations sur la formation de sécurité.
- Un VTT POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
- Nous vous conseillons vivement de vous conformer strictement au programme d’entretien décrit dans ce Manuel d’utilisation. Ce programme d’entretien préventif est conçu pour assurer que tous les composants critiques de votre véhicule soient ...
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Porter toujours des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protection, à la fois pour le confort et pour réduire les risques de blessure.
- Casque
- Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS.
- Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
- Les casques homologués en Europe, en Asie et en Océanie portent l’étiquette ECE 22.05. L’emblème ECE consiste en un cercle entourant la lettre E, suivi du chiffre identifiant le pays qui a approuvé le produit. Le numéro d’approbation ains...
- Porter toujours des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protection, à la fois pour le confort et pour réduire les risques de blessure.
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite d’un véhicule POLARIS. POLARIS recom...
- Des gants de style hors route à articulations rembourrées sont les meilleurs au niveau du confort et de la sécurité.
- Des bottes résistantes à talon, assurent une protection maximale.
- Toujours porter de manches longues et un pantalon long pour se protéger les bras et les jambes. Un pantalon de moto avec genouillères et un chandail avec épaulières assurent la meilleure protection.
- Modifications de l’équipement
- Nous recommandons fortement que les consommateurs n’installent pas sur un VTT POLARIS tout équipement qui pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule, et qu’ils n’effectuent aucune autre modification du véhicule dans ce but.
- POLARIS stipule expressément que l’installation de tels équipements sur votre VTT et toute modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance entraînera l’annulation de la garantie.
- L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, les tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvé...
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- AVERTISSEMENT
- Ne jamais permettre à quiconque de conduire le VTT, à moins que la personne ait lu ce manuel, ainsi que les autocollants et suivi un cours de formation sur la sécurité certifié.
- Avertissements de sécurité
- Équipement de sécurité pour la conduite
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- +25°
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives de ces autocollants. En cas de différence entre l’une des étiquettes illustré...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement général
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement discrétionnaire
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Avertissement du couvercle d’embrayage
- (sur le boîtier d’embrayage)
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Bouton MODE/ d’annulation de limiteur de marche arrière
- Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE lorsqu’il est maintenu enfoncé pendant environ une demi- seconde. Consulter les informations sur le bloc-instruments commençant à la page 34. La boîte de vitesses...
- Utiliser le commutateur 4x4 pour engager le mode 4x4 ou 2x4. Consulter la page 32.
- Utiliser le commutateur de phare pour allumer et éteindre les feux, ainsi que pour passer des feux de route aux feux de croisement. La clé doit être à la position marche (ON) et le commutateur d’arrêt du moteur à la position CONDUITE pour fai...
- Commutateurs
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Arrêt
- Pour arrêter rapidement le moteur, pousser le commutateur d’arrêt vers la gauche ou la droite, en position ARRÊT. Mettre le commutateur d’arrêt à la position CONDUITE avant d’essayer de démarrer le moteur. Lorsque ce commutateur est en po...
- Le contacteur principal et le commutateur d’arrêt du moteur coupent toutes les alimentations électriques du véhicule, y compris celle des éclairages.
- Utiliser le contacteur principal à clé pour démarrer le moteur. Consulter la page 57 pour les procédures de démarrage.
- Sélecteur de vitesse de boîte de vitesses automatique
- Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule.
- Sélecteur de vitesse
- H: Gamme de vitesse haute
- L : Gamme de vitesse basse
- N : Point mort
- R : Marche arrière
- P : Stationnement
- Pour changer de rapport, freiner jusqu’à l’arrêt complet. Engager le rapport désiré lorsque le moteur tourne au ralenti.
- Lorsque le VTT est laissé sans surveillance, toujours mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P) et serrer le frein de stationnement.
- Pour prolonger la durée utile de la courroie, utiliser la marche avant basse vitesse lors du remorquage d’objets lourds où le véhicule est conduit à moins de 11 km/h (7 mi/h) pendant de longues périodes de temps, ou lors de montée de pente à...
- Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commande d’accélérateur
- AVERTISSEMENT
- Le régime du moteur et la vitesse du véhicule sont commandés par la commande d’accélérateur. La commande d’accélérateur est chargée par un ressort. Le régime du moteur passe au ralenti lorsqu’on relâche la commande.
- Ce VTT est équipé d’un commutateur de déverrouillage de l’accélérateur, conçu pour réduire les risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte lorsque le conducteur rel...
- Commande d’accélérateur
- Commutateurs
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Levier de frein
- AVERTISSEMENT
- Serrer le levier de frein vers le guidon pour faire fonctionner les freins avant et arrière. Ces freins sont des freins à disque à commande hydraulique contrôlés par un seul levier.
- Toujours vérifier la course du levier de frein et le niveau du liquide dans le maître-cylindre avant la conduite. Lorsqu’il est serré, le levier doit être ferme. Toute spongiosité peut être indicatrice d’une fuite ou d’un bas niveau du li...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Maître-cylindre/liquide de freins
- AVERTISSEMENT
- Vérifier le niveau du liquide de freins dans le maître-cylindre avant chaque randonnée.
- Maître- cylindre
- 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
- 2. Placer les guidons de manière à ce que le maître- cylindre soit de niveau.
- 3. Visionner le niveau du liquide de freins au travers du hublot de regard situé en haut du maître-cylindre. Lorsque le niveau du liquide est suffisant, le hublot de regard est sombre. Lorsque le liquide est bas, il est clair.
- 4. Si le niveau du liquide est bas, retirer les vis du couvercle et ajouter du liquide jusqu’au repère de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- 5. Remettre le couvercle. Serrer les vis à un couple de 0,8 N·m (7 lb·po).
- Maître- cylindre
- Maître-cylindre/liquide de freins
- Levier de frein
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Frein de stationnement
- 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
- 2. Serrer et relâcher le levier de frein deux ou trois fois, puis le serrer et le maintenir serré.
- 3. Pousser le verrou de frein de stationnement vers l’avant pour engager le verrou.
- 4. Relâcher le levier de frein de stationnement.
- 5. Pour desserrer le verrou de frein de stationnement, serrer et relâcher le levier de frein. Il retourne en position desserrée.
- Le frein de stationnement peut se desserrer s’il est laissé engagé pendant une période prolongée. Toujours caler les roues pour éviter tout déplacement. Toujours caler les roues du côté aval du VTT lorsqu’on gare ce dernier sur une pente....
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Pédale de frein auxiliaire
- AVERTISSEMENT
- Le système de freinage auxiliaire est conçu pour être utilisé en cas de défaillance du système de freinage principal. Le cas échéant, la pédale de frein auxiliaire peut être actionnée.
- Pédale de frein auxiliaire
- La pédale de frein auxiliaire se situe à l’intérieur du repose-pied droit. Elle est actionnée du pied droit.
- Si les roues arrière dérapent lorsqu’on se sert du frein auxiliaire, réduire la pression sur la pédale de frein pour freiner les roues arrière sans déraper.
- Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Le réservoir se trouve sous le porte-bagages avant.
- Maintenir le niveau du liquide entre les repères maximum et minimum. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- Pédale de frein auxiliaire
- Frein de stationnement
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Réservoir de carburant
- Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Faire le plein sur une surface de niveau.
- Bouchon du réservoir de carburant
- Retirer le bouchon du réservoir de carburant et ajouter du carburant. Utiliser une essence avec ou sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87 = (R+M/2). Ne pas utiliser un carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol, tel que le...
- Le réservoir de carburant est conçu pour accepter l’expansion normale du carburant. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas remplir le goulot de remplissage du réservoir.
- Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Faire le plein sur une surface de niveau.
- Batterie de 30 Ah d’utilisation extrême
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Charger la batterie complètement avant de l’installer. Consulter la page 110.
- 2. Pour installer la batterie de 30 Ah, retirer la batterie de 18 Ah. Consulter la page 108.
- 3. Retirer l’entretoise en plastique située au fond du compartiment de batterie. Conserver l’entretoise pour une utilisation ultérieure.
- 4. Installer la nouvelle batterie. Consulter la page 109.
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- Servodirection électronique (EPS)
- La servodirection électronique (EPS) s’engage lorsque la clé de contact est tournée à la position marche (ON). Elle reste engagée que le véhicule se déplace ou qu’il soit au ralenti. Consulter la page 44 pour les informations relatives au ...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le système de traction toutes roues motrices est contrôlé par le commutateur 4x4.
- Commutateur 4x4
- Lorsque le commutateur est en position 4x4, le VTT est en mode 4x4 et le témoin 4x4 sur le bloc- instruments est visible.
- En mode 4x4, la traction sur demande s’engage automatiquement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence. Lorsque les roues arrière reprennent leur adhérence, la traction sur demande se désengage automatiquement.
- Il n’y a pas de limite de durée de conduite du véhicule en mode 4x4. La boîte de vitesses passe automatiquement en 4x4 lors de la marche arrière si le commutateur est à la position 4x4.
- Lorsque ce commutateur est en position 2x4, le VTT est constamment en mode deux roues motrices.
- Le système de traction toutes roues motrices est contrôlé par le commutateur 4x4.
- Système de traction toutes roues motrices
- Réservoir de carburant
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le commutateur 4x4 peut être activé ou désactivé pendant que le véhicule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode 4x4 tant que le régime moteur est inférieur à 3 100 tr/min. Une fois le mode 4x4 en fonct...
- Engager le commutateur 4x4 avant que la traction des roues avant devienne nécessaire. Si les roues arrière patinent, relâcher la commande d’accélérateur avant d’engager le mode 4x4.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (mi/h) .
- Centre d’information de bord
- L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (mi/h) .
- Bloc-instruments
- Système de traction toutes roues motrices
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Témoin
- Indique
- État
- Vitesse du véhicule
- Lorsqu’on sélectionne le mode standard, la vitesse s’affiche en milles à l’heure.
- Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres à l’heure.
- Température élevée
- Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- Point mort
- Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N) et que la clé de contact est en position marche (ON).
- Feux de route
- Ce témoin s’allume lorsque le commutateur de phare est réglé aux feux de route.
- Vérification du moteur
- Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consulter votre concessionnaire.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 39.
- 1
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 1. Indicateur d’embrayage – Cette zone affiche la position du levier d’embrayage.
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- 2. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de l’indicateur de niveau de carburant indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activ...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 3. Affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’horomètre, le régime du moteur et l’intervalle d’entretien programmable.
- 4. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 39 pour les instructions de ré...
- 5. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 6. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position 4x4).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière fonctionne comme bouton MODE lorsqu’on appuie dessus et qu’on le relâche rapidement. La boîte de vitesses ne peut pas être en marche arrière lors de l’utilisation du bouton d’annulat...
- L’affichage peut être changé pour indiquer les unités de mesure standards ou métriques.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Affichage métrique
- Affichage standard
- Distance
- Kilomètres
- Milles
- Horloge
- Horloge 24 heures
- Horloge 12 heures
- 1. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- 2. Mettre la boîte de vitesses au point mort (N).
- 3. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé tout en mettant la clé de contact en position marche (ON).
- 4. Lorsque le réglage de distance clignote sur l’affichage, appuyer sur le bouton MODE pour avancer jusqu’au réglage souhaité.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour sauvegarder le réglage et avancer à l’option suivante.
- 6. Répéter ces étapes pour changer les réglages d’affichage restants.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage du compteur kilométrique.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage d’heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Lorsque le segment clignote, appuyer sur le bouton MODE pour avancer au réglage souhaité.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le prochain segment clignote. Relâcher le bouton.
- 5. Répéter les étapes 3 et 4 deux fois pour régler les segments des dizaines de minutes et d’unités de minute. Après avoir effectué le réglage d’unités de minute, l’étape 4 sauvegardera les nouveaux réglages et sortira du mode horloge.
- 6. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT s’il est remis à zéro avant chaque trajet. Pour le remettre à zéro, sélectionner le mode compteur journalier. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce ...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton MODE pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour régler le nouvel intervalle d’entretien.
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés dans l’instrument lorsqu’on co...
- Si le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR s’allume, noter les codes d’erreur montrés sur l’affichage. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- 1. Si les codes d’erreur ne sont pas affichés, utiliser le bouton MODE pour faire défiler jusqu’à ce que « Ck ENG » (vérification du moteur) apparaisse sur la ligne principale de l’affichage.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des codes de diagnostic.
- 3. Noter les nombres qui apparaissent sur les affichages de position de rapport (le cas échéant), d’horloge et de compteur kilométrique.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour avancer au code d’erreur suivant.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour quitter le menu des codes de diagnostic.
- 6. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 45.
- 1. Indicateur d’embrayage – Cette zone affiche la position du levier d’embrayage.
- 1
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- 2. Affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, les compteurs journaliers, l’horomètre et l’intervalle d’entretien programmable.
- 3. Affichage de la vitesse – Cette zone affiche la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. Consulter la page 44.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 4. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de cet indicateur indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activé. Tous les segments y...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 5. Témoin des feux de route – Ce témoin s’allume lorsque les phares sont sur feux de route.
- 6. Avertissement de surchauffe du moteur – Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- 7. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 46 pour les instructions de ré...
- 8. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 9. Sous/sur tension – Cet avertissement indique habituellement que le VTT fonctionne à un régime trop bas pour recharger la batterie. Il peut aussi apparaître si le véhicule tourne au ralenti et si la charge appliquée est élevée (phares, ven...
- 10. Avertissement de vérification du moteur – Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait grave...
- 11. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position ADC 4x4 ou 4x4).
- 12. Témoin de point mort – Ce témoin s’allume, en plus de l’information affichée sur l’indicateur de rapport, lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 13. Témoin d’avertissement EPS – Si le témoin lumineux reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire agréé POLARIS pour l’entretien.
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- Bouton MODE
- Utiliser le bouton SELECT (sélectionner) pour passer d’une option d’information à l’autre.
- Les boutons MODE et SELECT ne fonctionnent pas si la vitesse est supérieure à approximativement 25 km/h (15 mi/h).
- Conseil : Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE lorsqu’il est maintenu enfoncé pendant environ une demi-seconde. Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière fonctionne aussi comme bouton SELE...
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (mi/h).
- Le régime du moteur est affiché en tours par minute (tr/min).
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que la vitesse du véhicule soit affichée.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que les unités affichées changent. Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que le régime du moteur soit affiché.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que l’horloge affiche l’heure (en cycle de 24 heures ou 12 heures). Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT durant chaque trajet, s’il est remis à zéro avant celui-ci. Pour remettre un compteur journalier à zéro, sélectionner les compteurs journaliers 1 ou 2. Maintenir le bouton MODE...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton SELECT jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’intervalle est réglé.
- Utiliser une des méthodes suivantes pour réinitialiser l’horloge.
- Méthode 1
- 1. Sélectionner le mode horomètre.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé sur le bloc-instruments jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures.
- 4. Lorsque les heures sont réglées, appuyer et relâcher le bouton MODE pour passer aux minutes. Utiliser la même procédure pour réinitialiser les minutes.
- 5. Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’horloge est réglée.
- Méthode 2
- 1. Avec le contact coupé, maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 2. En maintenant toujours le bouton MODE appuyé, mettre la clé de contact en position marche (ON).
- 3. Continuer d’appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 4. Régler l’horloge comme expliqué aux étapes 3 à 5 de la méthode 1.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire Polaris pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour récupérer les codes inactifs.
- Suivre la procédure ci-dessous pour voir les codes actifs qui se produisent lorsque la clé est en position d’allumage (ON).
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Appuyer et relâcher le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin d’avertissement clignotant de vérification du moteur apparaisse sur l’affichage.
- 3. Un ensemble de deux nombres va également apparaître sur l’affichage.
- 4. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances.
- Conseil : Il peut y avoir plus d’une anomalie active. Maintenir le bouton MODE enfoncé pour passer d’un code de diagnostic actif à l’autre.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux.
- Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
- Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne.
- Court-circuité à la batterie : Le fil reliant le composant figurant sur le tableau au module de commande électronique est court-circuité à un fil à la tension de la batterie.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Porte-bagages/compartiment avant
- Dégager les loquets du porte- bagages avant et retirer le porte-bagages pour accéder au compartiment avant. Pour réinstaller le porte-bagages, le maintenir tel qu’illustré. Positionner le bord avant dans les languettes, puis pousser le porte-ba...
- Loquets
- Accès aux composants suivants dans le compartiment avant :
- Réservoir de liquide de freins
- Dégager les loquets du porte- bagages avant et retirer le porte-bagages pour accéder au compartiment avant. Pour réinstaller le porte-bagages, le maintenir tel qu’illustré. Positionner le bord avant dans les languettes, puis pousser le porte-ba...
- FONCTIONNEMENT
- AVERTISSEMENT
- Période de rodage
- La période de rodage de votre nouveau VTT POLARIS est définie comme étant les 20 premières heures de conduite. Rien n’est plus important de votre part que de suivre correctement les procédures de rodage. Le traitement soigneux des composants d...
- Porte-bagages/compartiment avant
- FONCTIONNEMENT
- Période de rodage
- 1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la page 31. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence.
- 2. Vérifier le niveau d’huile moteur sur la jauge. Consulter la page 77. Au besoin, ajouter de l’huile pour maintenir le niveau entre les marques sécuritaires et ajouter.
- 3. Au début, conduire lentement. Sélectionner une zone dégagée avec suffisamment de place pour se familiariser avec le fonctionnement et la maniabilité du véhicule.
- 4. Faire varier les positions du papillon. Ne pas faire tourner le moteur au ralenti pendant des périodes prolongées.
- 5. Contrôler régulièrement les niveaux des liquides, les commandes et les sections indiquées sur la liste de vérification avant la conduite quotidienne. Consulter la page 54.
- 6. Ne tracter que des charges légères.
- 7. Changer l’huile et le filtre au bout de 25 heures.
- 8. Vérifier le niveau du liquide pour boîte de vitesses et tous les carters d’engrenages après les 25 premières heures de fonctionnement et ensuite à toutes les 100 heures de fonctionnement.
- Un rodage correct des embrayages et de la courroie d’entraînement assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. Roder les embrayages et la courroie en conduisant à vitesses plus lentes pendant la période de rodage tel que r...
- En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris lors du remplacement de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Liste de vérification avant la conduite
- Le fait de ne pas inspecter le VTT et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de fo...
- Liste de vérification avant la conduite
- Période de rodage
- FONCTIONNEMENT
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- 1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7.
- 2. Ne pas permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Ne permettre à personne ayant un handicap mental ou physique de conduire ce véhicule.
- 3. Ne jamais transporter de passager sur ce VTT.
- 4. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos.
- 5. Avant de conduire, étudier le fonctionnement du frein auxiliaire en cas d’urgence (utile en cas de perte des freins de service).
- 6. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
- 7. Redoubler de prudence et conduire à vitesse réduite si des conditions telles que le brouillard, la pluie ou l’obscurité réduisent la visibilité. Nettoyer fréquemment les phares et remplacer promptement les ampoules grillées.
- 8. Conduire d’une manière qui correspond à vos compétences et aux conditions d’utilisation. Ne jamais conduire à des vitesses excessives. Ne jamais tenter de cabrés, de sauts ou d’autres cascades. Pendant l’utilisation, ne jamais retirer...
- 9. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite d’un VTT.
- 10. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus.
- 11. Ne jamais utiliser un VTT endommagé. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels.
- 12. Ne jamais utiliser le VTT sur un plan d’eau gelée avant d’avoir vérifié indépendamment que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de ses passagers, de sa charge ainsi que la force de déplacement du VTT, ...
- 13. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matériaux combustibles à l’écart du système d’échappement.
- 14. Toujours retirer la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé afin d’empêcher son utilisation non autorisée.
- FONCTIONNEMENT
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule hors route dans votre région. Respecter votre environnement de conduite. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS, un club de ran...
- Aider à garder les sentiers ouverts pour la conduite de véhicules récréatifs. En tant qu’enthousiaste de la conduite hors route et sport, le conducteur peut montrer un bon exemple (ou un mauvais exemple) aux autres. Conduire respectueusement. C...
- Courtoisie sur les sentiers
- Toujours faire preuve de courtoisie pendant la conduite. Garder une distance sécuritaire entre votre véhicule et les autres véhicules circulant dans le même secteur. À l’aide d’un signal, communiquer le nombre de véhicules dans votre groupe...
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- FONCTIONNEMENT
- Démarrage du moteur
- 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- Conseil : Le dispositif de verrouillage du démarreur empêchera le moteur de démarrer si la transmission est en prise et le frein n’est pas serré.
- 4. S’asseoir sur le véhicule et mettre le commutateur d’arrêt du moteur à la position conduite.
- 5. Ne pas appuyer sur la commande d’accélérateur pendant que le moteur démarre.
- 6. Tourner la clé de contact au-delà de la position marche (ON) pour actionner le démarreur. Actionner le démarreur pendant un maximum de cinq secondes et relâcher la clé dès que le moteur démarre.
- 7. Si le moteur ne démarre pas, laisser revenir la clé à la position arrêt (OFF) et attendre cinq secondes avant d’essayer de démarrer de nouveau. Au besoin, actionner ensuite le démarreur pendant cinq secondes supplémentaires. Répéter la ...
- Si le VTT est utilisé toute l’année, vérifier fréquemment le niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile peut être indicatrice d’accumulation d’eau ou de carburant au fond du carter moteur. La présence d’eau dans le fond du carter...
- FONCTIONNEMENT
- Procédures de conduite
- 1. Porter un casque et une protection oculaire.
- 2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon.
- 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer.
- 4. Engager un rapport.
- 5. Observer les alentours et déterminer le trajet.
- 6. Desserrer le frein de stationnement.
- 7. Appuyer lentement sur la commande d’accélérateur avec le pouce droit pour mettre le véhicule en mouvement.
- 8. Conduire lentement. Pratiquer les manœuvres ainsi que l’utilisation de la commande d’accélérateur et des freins sur une surface de niveau.
- Procédures de conduite
- Démarrage du moteur
- FONCTIONNEMENT
- Virage du véhicule
- Votre VTT est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que la roue se trouvant à l’extérieur du virage doit parcourir une plus grande distance que la roue intérieure et que cette de...
- Pour tourner, braquer dans la direction désirée en penchant le torse vers l’intérieur du virage et en s’appuyant sur le repose- pied extérieur. Cette technique modifie la répartition de l’adhérence entre les roues arrière, ce qui permet ...
- Pratiquer les virages lentement avant d’essayer de les prendre à plus grande vitesse.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur surfaces glissantes
- Dérapage latéral
- Lors de la conduite sur des surfaces glissantes telles un sentier humide, du gravier meuble ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes :
- 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
- 2. Ralentir à l’approche d’endroits glissants.
- 3. Enclencher le mode 4x4 avant que les roues ne commencent à perdre de l’adhérence.
- 4. Se montrer particulièrement attentif, étudier le terrain et éviter les virages brusques et serrés pouvant causer un dérapage.
- 5. Ne jamais freiner pendant un dérapage. Corriger un dérapage en tournant le guidon dans le sens du dérapage et porter votre poids vers l’avant du véhicule.
- Conduite sur surfaces glissantes
- Virage du véhicule
- FONCTIONNEMENT
- Montée de pente
- 25° maximum
- La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter les pentes, suivre les précautions ci-dessous :
- 1. Monter la pente en ligne droite.
- 2. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente.
- 4. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou meuble.
- 5. Garder les pieds sur les repose-pieds.
- 6. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 7. Conduire à une vitesse et un régime constants. L’ouverture soudaine du papillon des gaz risquerait de faire basculer le VTT en arrière.
- 8. Ne jamais franchir le sommet d’une pente à grande vitesse. Un obstacle, une pente abrupte, un autre véhicule ou des personnes peuvent se trouver de l’autre côté du sommet.
- 9. Rester vigilant et se tenir prêt à prendre des mesures d’urgence. Il peut être nécessaire de descendre rapidement du véhicule.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite à flanc de pente
- La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
- Si conduire à flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- 1. Ralentir !
- 2. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 3. Garder les pieds sur les repose-pieds.
- 4. Si le véhicule commence à glisser ou basculer, braquer rapidement les roues avant vers le bas de la pente, si possible, ou descendre immédiatement du côté amont du véhicule !
- Conduite à flanc de pente
- Montée de pente
- FONCTIONNEMENT
- Descente de pente
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- 25° maximum
- 1. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 2. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 3. Rouler droit dans le sens de la pente.
- 4. Ralentir. En cas de vitesse excessive dans la descente d’une pente, il peut y avoir perte de contrôle.
- 5. Actionner le levier de frein graduellement. Lorsqu’on serre les freins trop fort, les roues arrière peuvent se bloquer, d’où une perte de contrôle possible du véhicule.
- 25° maximum
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- Stationnement sur une pente
- Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Toujours bloquer les roues arrière du côté de la descente.
- Éviter le stationnement en pente si possible. Si cela est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- FONCTIONNEMENT
- Virage sur pente (virage sur place)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- 2,4 m (8 pi)
- 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
- 2. Laisser la boîte de vitesses en marche avant et arrêter le moteur.
- 3. Descendre du véhicule du côté amont. Si l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut de la pente, descendre à gauche du véhicule.
- 4. Tout en restant en amont du véhicule, tourner le guidon à fond vers la gauche.
- 5. Tout en maintenant le frein de service serré, desserrer le frein de stationnement et laisser le VTT tourner sur la droite jusqu’à ce que l’avant du véhicule soit orienté de travers sur la pente ou légèrement vers le bas.
- 6. Serrer le frein de stationnement et remonter sur le véhicule par le côté amont, en maintenant le poids corporel également du côté amont.
- 7. La boîte de vitesses étant toujours en marche avant, redémarrer le moteur.
- 8. Desserrer le frein de stationnement et descendre la pente lentement, en contrôlant la vitesse avec le frein de service jusqu’à ce que le VTT se trouve sur un terrain relativement de niveau.
- 2,4 m (8 pi)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- Virage sur pente (virage sur place)
- Descente de pente
- FONCTIONNEMENT
- Conduite dans l’eau
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- Profondeur maximale
- 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau.
- 2. Choisir un endroit où les deux rives sont en pente douce.
- 3. Éviter de traverser des cours d’eau profonds ou rapides.
- 4. Essayer les freins une fois sorti de l’eau. Freiner légèrement plusieurs fois lors d’une conduite à basse vitesse. La friction aidera à sécher les plaquettes.
- Profondeur maximale
- S’il est inévitable d’entrer dans de l’eau plus profonde que le niveau des repose-pieds :
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur des obstacles
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu.
- 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses.
- 3. Rouler lentement et redoubler de prudence en terrain non familier. Tous les obstacles ne sont pas immédiatement visibles.
- 4. Ne jamais tenter de franchir des obstacles de grande taille, tels que des rochers ou des troncs d’arbres.
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- Conduite sur des obstacles
- Conduite dans l’eau
- FONCTIONNEMENT
- Conduite en marche arrière
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule.
- 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes.
- 3. Reculer lentement.
- 4. Freiner légèrement pour s’arrêter.
- 5. Éviter de prendre des virages serrés.
- 6. Ne jamais accélérer brusquement.
- 7. N’utiliser le bouton d’annulation de limiteur du véhicule qu’en cas de manque de puissance. L’annulation de limiteur doit être utilisée avec précaution, car lorsqu’elle est actionnée, la vitesse de marche arrière augmente considér...
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- AVERTISSEMENT
- Transport de charges
- Conduite en marche arrière
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- 1. Ne jamais dépasser les capacités de poids spécifiées pour le VTT sur les étiquettes d’avertissement et à la section Spécifications de ce manuel.
- 2. Le poids de la charge doit être réparti uniformément (1/3 sur le porte-bagages avant et 2/3 sur le porte-bagages arrière) et cette charge doit être placée le plus bas possible.
- 3. Lors de la conduite en terrain accidenté ou montagneux, réduire la vitesse et le poids de la charge pour maintenir la stabilité du véhicule.
- 4. Ne pas obstruer le faisceau de phare avec la charge.
- 5. Utiliser la gamme de vitesse basse (L) pour transporter ou remorquer des charges lourdes, afin de prolonger la durée utile de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- Toujours fixer une charge remorquée au point d’attelage de remorque. Retirer l’attelage du VTT quand on ne tracte pas de remorque. Lors du remorquage d’une charge, réduire le poids de la charge sur le porte- bagages arrière de la valeur corr...
- 10 cm (4 po) maximum
- Lors d’un remorquage, ne pas dépasser les capacités maximales suivantes. Éviter de faire le remorquage sur les pentes.
- Remorquage de charge maximum (terrain de niveau)
- 680 kg (1 500 lb)
- Charge verticale maximale sur l’attelage
- 68 kg (150 lb)
- Toujours fixer une charge remorquée au point d’attelage de remorque. Retirer l’attelage du VTT quand on ne tracte pas de remorque. Lors du remorquage d’une charge, réduire le poids de la charge sur le porte- bagages arrière de la valeur corr...
- Transport de charges
- Transport de charges
- SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS
- Système de contrôle du bruit
- Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité aux exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et aux exigences locale...
- Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
- Le véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles soit installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé sur des...
- L’utilisation des véhicules hors route sur les terrains publics américains est régie par les dispositions de la section 43 CFR 420. Toute violation peut entraîner des peines pécuniaires. Il est possible de consulter le règlement fédéral en ...
- Système de contrôle d’émissions du carter moteur
- Ce moteur est doté d’un carter moteur fermé. Les gaz de fuite sont ramenés à la chambre de combustion par le biais du système d’admission. Tous les gaz d’échappement sortent par le système d’échappement.
- Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
- Les émissions de l’échappement sont contrôlées en fonction de la conception du moteur. Un système d’injection électronique de carburant (EFI) contrôle l’alimentation en carburant. Le moteur et les composants du système d’injection él...
- Les étiquettes de conformité du véhicule se trouvent sur le tube de châssis du véhicule.
- Interférence électromagnétique
- Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
- Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique aux directives européennes 97/24/CE et 2004/108/CE.
- Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent rev...
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- Un entretien périodique minutieux permettra d’assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pi...
- L’entretien et les réglages sont importants pour le bon fonctionnement du véhicule. Si les procédures sécuritaires de réglage et de réparation ne sont pas familières, confier ces travaux à un concessionnaire qualifié.
- Dans le tableau suivant, l’intervalle des entretiens a été défini en fonction de conditions d’utilisation moyennes et d’une vitesse moyenne de 16 km/h (10 mi/h). Les véhicules soumis à un usage intensif doivent être inspectés et entreten...
- Faire particulièrement attention au niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile par temps froid peut être l’indice d’une accumulation de contaminants dans le carter d’huile. Vidanger l’huile immédiatement en cas de montée du niveau....
- Tableau d’entretien périodique
- Système de contrôle du bruit
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- Symbole
- Description
- ►
- E
- D
- Effectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint.
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- ► Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule.
- E Entretien du système antipollution
- D Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS.
- Tableau d’entretien périodique
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- Guide de lubrification
- Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lub...
- Les bras de suspension triangulaires et les bras de contrôle inférieurs sont lubrifiés en usine; aucune lubrification supplémentaire n’est donc nécessaire. Cependant, au cas où ces composants seraient soumis à un usage intensif, l’utilisat...
- Élément
- Lubrifiant recommandé
- Capacité lors de la vidange de liquide
- Couple de serrage du bouchon de remplissage
- Couple de serrage du bouchon de vidange
- Procédure d’inspection
- Fourche d’arbre de transmission avant
- Guide de lubrification
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire pour ce moteur. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et l...
- Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 2W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Consulter...
- Jauge
- Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Accéder à la jauge d’huile et au goulot de remplissage du côté gauche du VTT. Retirer la jauge. Essuyer la jauge avec un chiffon propre.
- 3. Remettre la jauge en place et la serrer.
- 4. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile.
- 5. Faire l’appoint d’huile recommandée selon le besoin. Maintenir le niveau d’huile dans la marge sécuritaire, entre les marques PLEIN et AJOUTER. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre la jauge en place et la serrer.
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Avant
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Démarrer le moteur. Le laisser chauffer au ralenti pendant deux à trois minutes.
- 3. Arrêter le moteur.
- 4. Une plaque de protection disposée sur le fond du véhicule couvre le trou d’accès pour le filtre à huile. Retirer les trois boulons servant à fixer la plaque de protection et retirer la plaque.
- 5. Nettoyer autour du bouchon de vidange.
- 6. Placer un bac de vidange sous le carter.
- 7. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 8. Installer une rondelle d’étanchéité neuve sur le bouchon de vidange. Les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange et du carter moteur doivent être propres et exemptes d’ébarbures, d’entailles et d’éraflures.
- 9. Remettre le bouchon de vidange en place. Serrer selon les spécifications.
- Avant
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Huile moteur
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- 10. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez un concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Filtre à huile
- 11. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec.
- 12. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Vérifier que le joint torique est en bon état.
- 13. Installer le nouveau filtre et le serrer à la main dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint ait fait contact avec la surface d’étanchéité, puis encore de 1/2 tour après.
- 14. Retirer la jauge. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 15. Remettre la jauge en place.
- 16. Réinstaller la plaque de protection au-dessus du trou d’accès au filtre.
- 17. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 18. Serrer le frein de stationnement.
- 19. Démarrer le moteur. Le laisser tourner au ralenti pendant une à deux minutes.
- 20. Arrêter le moteur.
- 21. Vérifier s’il y a des fuites.
- 22. Vérifier le niveau d’huile. Ajouter la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère supérieur sur la jauge.
- 23. Se débarrasser de l’huile et du filtre usés selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Huile de boîte de vitesses
- POLARIS recommande l’emploi du liquide pour boîte de vitesses AGL PLUS de POLARIS pour cette boîte de vitesses. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujou...
- Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie inférieure du trou du bouchon de remplissage. Le bouchon de remplissage se trouve du côté droit du VTT, derrière le repose-pied. Le bouchon de vidange se situe au bas à l’arrière du carte...
- Bouchon de vidange
- 1. Retirer le repose-pied (consulter la page 89).
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 5. Remettre le repose-pied.
- 1. Retirer le repose-pied.
- 2. Placer un bac de vidange sous le carter d’engrenages. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites.
- 7. Remettre le repose-pied.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- Huile de boîte de vitesses
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien ...
- Utiliser le liquide recommandé. L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Le bouchon de rem...
- Bouchon de vidange
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau du liquide.
- 2. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 3. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage.
- 2. Placer un bac de vidange sous l’unité de traction sur demande. Retirer le bouchon de vidange. Vidanger complètement.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Ajouter la bonne quantité du liquide recommandé.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites. Se débarrasser du liquide usé selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger l’huile de carter d’engrenages arrière aux intervalles indiqués dans le tableau d’e...
- Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages.
- Bouchon de vidange
- Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau d’huile au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité d’huile voulue. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Placer un bac de vidange sous le trou de vidange.
- 3. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 4. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité neuve. Serrer selon les spécifications.
- 5. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 7. Vérifier s’il y a des fuites.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Unité de servodirection
- Nettoyer régulièrement
- Si le modèle est équipé d’une unité de servodirection, nettoyer fréquemment autour et sur l’unité de servodirection pour permettre le refroidissement adéquat. Nettoyer entièrement ces zones.
- Ensemble de direction
- L’ensemble de direction du VTT doit être inspectée régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous sont desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour l’entretien avant d...
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide de refroidissement du moteur est contrôlé par le système d’expansion. Les composants du système d’expansion sont le vase d’expansion, le col de remplissage du radiateur, le bouchon de radiateur et le tuyau de raccordement.
- Lorsque la température du liquide de refroidissement monte, l’excédent de liquide dilaté (chauffé) est forcé hors du moteur via le bouchon à pression du radiateur, dans le vase d’expansion. Lorsque la température du liquide de refroidissem...
- Dans le cas de certains véhicules récents, une baisse du niveau du liquide de refroidissement est normale lorsque le système se purge de l’air emprisonné. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé,...
- POLARIS recommande l’usage du liquide de refroidissement/antigel Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange 50/50 de haute qualité de liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée. Le produit Premium 60/40...
- Toujours suivre les recommandations de mélange du fabricant pour assurer une protection adéquate contre le gel pour votre région.
- Unité de servodirection
- Huile de carter d’engrenages arrière
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- 1. Vérifier le niveau de liquide dans le vase d’expansion.
- 2. Si le niveau est bas, retirer le porte-bagages avant.
- 3. Retirer le bouchon du vase d’expansion et ajouter du liquide de refroidissement selon le besoin. Conserver le niveau du liquide de refroidissement entre les repères minimum et maximum du vase d’expansion (lorsque le liquide est froid).
- 4. Remettre le bouchon en place.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Repère maximum
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Pour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, POLARIS recommande de vidanger complètement le système tous les deux ans et de le remplir d’un nouveau mélange d’antigel et d’eau.
- Remplacer le liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement a été vidangé lors d’un entretien ou d’une réparation. Si le vase d’expansion est sec, inspecter le niveau du radiateur. Au besoin, ajouter du liquide de refroid...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- Bouchon de radiateur
- 2. Retirer le bouchon à pression.
- 3. À l’aide d’un entonnoir, verser lentement la quantité voulue de liquide de refroidissement dans le col de remplissage.
- 4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Consulter votre concessionnaire pour la pièce de rechange correcte.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Système de refroidissement
- Système de refroidissement
- ENTRETIEN
- Freins
- Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique.
- Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse. Si le niveau est bas et que la tige n’est pas étendue, il y a une fuite et la tige doit être remplacée. Afin d’assurer le bon fonctionnement de la tig...
- Les vérifications suivantes sont recommandées pour maintenir le système de freinage en bon état de fonctionnement. Vérifier plus souvent lorsque les freins sont habituellement utilisés de façon intensive.
- 1. Toujours maintenir le liquide de freins à un niveau satisfaisant. Consulter la page 28.
- 1 mm (3/64 po)
- 2. Vérifier le système de freinage en vue de fuites.
- 3. Vérifier si la commande de freins présente une course excessive ou est spongieuse.
- 4. Vérifier si les plaquettes sont usées, endommagées ou desserrées. Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsqu’elles sont usées jusqu’à une épaisseur de 1 mm (3/64 po).
- 5. Vérifier le serrage et l’état de la surface du disque. Nettoyer toute graisse au moyen d’un nettoyeur pour freins recommandé ou d’un alcool. Ne pas utiliser des lubrifiants en aérosol ou d’autres produits à base de pétrole. En cas de...
- Le système de freinage hydraulique auxiliaire ne nécessite aucun réglage. Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Consulter la page 30.
- ENTRETIEN
- Pincement
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- Cordon
- 2. Orienter le guidon droit vers l’avant.
- 3. Attacher un cordon entre deux supports tel qu’illustré. Placer les supports verticaux pour que le cordon soit aligné avec le côté du pneu arrière. Si disponible, utiliser une longue règle rectifiée au lieu d’un cordon.
- 4. Mesurer la distance entre le cordon et la jante, à l’avant (1) et à l’arrière (2) de la jante avant. La mesure arrière devrait être de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) de plus que la mesure avant sur chaque côté du véhicule pour obtenir l’a...
- 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule.
- 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- Ensemble de direction
- L’ensemble de direction du VTT doit être inspectée régulièrement pour vérifier si des boulons et des écrous sont desserrés. Si des écrous et des boulons sont desserrés, se rendre chez un concessionnaire POLARIS pour l’entretien avant d...
- Pincement
- Freins
- ENTRETIEN
- Retrait du siège
- 1. Saisir un côté du siège près du bord arrière.
- 2. Tirer vers le haut d’un coup sec pour dégager les fixations du dessous du siège.
- 3. Retirer le siège.
- Retrait du panneau latéral/repose-pied
- Retirer le siège avant de retirer un panneau latéral. Pour retirer un panneau latéral ou un repose-pied, enlever les fixations qui le fixent au châssis. Soulever le panneau latéral droit tout en le retirant pour l’écarter du bouton du levier.
- Vis à tête hexagonale
- Retirer le siège avant de retirer un panneau latéral. Pour retirer un panneau latéral ou un repose-pied, enlever les fixations qui le fixent au châssis. Soulever le panneau latéral droit tout en le retirant pour l’écarter du bouton du levier.
- ENTRETIEN
- Pneus
- AVERTISSEMENT
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type, la taille et la pression des pneus recommandés.
- 3 mm (1/8 po)
- Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à une épaisseur de 3 mm (1/8 po) ou moins.
- Le serrage des roulements de roue avant et des écrous de fusée est un réglage critique. Tout entretien doit être confié à un concessionnaire agréé POLARIS.
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Desserrer légèrement les écrous de roue.
- 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis du repose-pied.
- 6. Retirer les écrous de roue.
- 7. Retirer la roue.
- Pneus
- Retrait du siège
- ENTRETIEN
- Pneus
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Serrer le frein de stationnement.
- 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant (le cas échéant).
- 4. Installer les écrous de roue et les serrer à la main.
- 5. Abaisser le véhicule au sol.
- 6. Serrer les écrous de roue au couple spécifié.
- Aluminium coulé
- Vérifier le serrage des écrous de roue de temps à autre, ainsi que lorsqu’on les a desserrés pour l’entretien. Lors de l’entretien de roues en aluminium coulé, utiliser une douille pour clé à choc à paroi mince ou une douille standard p...
- Aluminium
- Écrou de roue
- 102 N·m (75 lb·pi)
- Acier
- Écrou de roue
- 61 N·m (45 lb·pi)
- ENTRETIEN
- Filtre à air
- 1. Retirer le siège.
- Filtre principal
- 2. Retirer la sangle du couvercle de la boîte à vent et ôter le couvercle.
- 3. Retirer le filtre.
- 4. Retirer le préfiltre en tissu du filtre principal. Laver le préfiltre dans de l’eau savonneuse, le rincer et le sécher.
- 5. Remettre le préfiltre en place sur le filtre principal. Installer un filtre principal neuf au besoin.
- 6. Remettre le filtre en place dans la boîte à vent.
- 7. Réinstaller le couvercle de la boîte à vent et le siège.
- Filtre à air
- Pneus
- ENTRETIEN
- Remplacement du fusible
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- 2. Retirer le couvercle de la boîte à fusibles.
- 3. Retirer le fusible suspect du panneau de fusibles. Si le fusible est sauté, installer un fusible neuf d’un ampérage équivalent.
- 4. Remettre le couvercle de la boîte à fusibles.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Boîte à fusibles
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- ENTRETIEN
- Feux
- Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Touj...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante.
- 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à la même hauteur.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre le commutateur de phare en position feu de route.
- 4. Observer l’orientation du faisceau projeté par le phare sur le mur. La partie la plus intense du faisceau de phare doit être à 5 cm (2 po) en- dessous du repère sur le mur. Mesurer après avoir placé un poids équivalent à celui du conduct...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable horizontalement et verticalement.
- Vis
- Visser ou dévisser un ou plus des trois vis du phare pour régler le faisceau lumineux vers le haut ou vers le bas, ou vers la gauche ou vers la droite.
- Feux
- Remplacement du fusible
- ENTRETIEN
- Feux
- Vis cruciforme
- La hauteur du faisceau de phare est réglable verticalement.
- 1. Desserrer la vis cruciforme située à l’arrière du phare.
- 2. Incliner le phare vers le haut ou vers le bas.
- 3. Resserrer la vis.
- 1. Tourner l’arrière du faisceau de phare dans le sens antihoraire et tirer le faisceau pour l’éloigner de l’ensemble de phare.
- Faisceau
- 2. Retirer le phare et installer le nouveau phare.
- 3. Remettre en place l’ensemble de faisceau dans l’ensemble de phare.
- 4. Tourner le faisceau du phare dans le sens horaire pour fixer l’ampoule.
- Si un phare devient endommagé ou non fonctionnel, l’ensemble de phare en entier doit être remplacé.
- L’ensemble de feu arrière ne peut pas être réparé. Si l’ampoule ne fonctionne plus correctement, remplacer tout l’ensemble de feu arrière.
- ENTRETIEN
- Bougies
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type de bougie recommandée et l’écartement de votre véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié.
- Nouvelle bougie
- 24 à 27 N·m (18 à 20 lb·pi)
- Fils des bougies installés antérieurement
- 24 à 27 N·m (18 à 20 lb·pi)
- L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur se soit réchauffé et que le véhicule ait été conduit à haute vitesse. Vérifier immédiatement si les bougi...
- 1. Faire tourner le capuchon de la bougie de 1/4 de tour et l’enlever.
- 2. Faire tourner la bougie dans le sens antihoraire pour la retirer.
- 3. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. Serrer selon les spécifications.
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type de bougie recommandée et l’écartement de votre véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié.
- Bougies
- Feux
- ENTRETIEN
- Bougies
- Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et ...
- Le bout de l’isolateur ne doit pas être écaillé et blanc. Un bout d’isolateur blanc est indicateur d’une surchauffe causée par l’utilisation d’une bougie ou d’un carburant de type incorrect.
- Le bout de l’isolateur est noir. L’électrode est couverte d’huile. Il peut y avoir une couche de calamine. En règle générale, les électrodes ne sont pas usées. En général, le problème d’encrassement est causé par une quantité d’h...
- ENTRETIEN
- Immersion du véhicule
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- 1. Amener le VTT en terrain sec ou, tout au moins, à un endroit où l’eau se trouve au-dessous des repose-pieds.
- 2. Examiner la boîte à vent. S’il y a eu entrée d’eau, sécher la boîte à vent et remplacer le filtre. Retirer le bouchon de vidange de la boîte à vent et laisser l’eau s’écouler, le cas échéant. Remettre le bouchon de vidange en place
- 3. Retirer les bougies.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique.
- 5. Sécher les bougies. Remettre en place les bougies ou installer des bougies neuves.
- 6. Essayer de démarrer le moteur. Au besoin, répéter la procédure de séchage.
- 7. Confier le VTT à votre concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non.
- 8. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre la procédure de séchage décrite à la page 102.
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- Immersion du véhicule
- Bougies
- ENTRETIEN
- Pare-étincelles
- AVERTISSEMENT
- Nettoyer périodiquement le pare-étincelles pour en ôter les dépôts de carbone.
- 1. Enlever l’écrou de retenue. Séparer le pare-étincelles de l’extrémité du silencieux.
- 2. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec une brosse non synthétique. En effet, une brosse synthétique pourrait fondre lorsque les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à l’air comprimé.
- 3. Vérifier si le tamis n’est pas usé ou endommagé. Le remplacer s’il est fissuré ou endommagé.
- 4. Réinstaller le pare-étincelles. Serrer l’écrou à un couple de 10 à 12 N·m (7 à 9 lb·pi).
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- AVERTISSEMENT
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Le système de transmission variable Polaris (PVT) de POLARIS fonctionne selon le régime du moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime du moteur augmente, la force exercée sur la demi- poulie d’entraînement mobile par...
- Sur les VTT POLARIS, la différence de rapport d’engrenage entre la gamme de vitesse haute (H) et la gamme de vitesse basse (L) est d’environ 1:2,25. Le fonctionnement du système étant en fonction du régime du moteur, cette différence affecte...
- Par exemple, si la vitesse de déplacement en gamme de vitesse basse (L) est de 5 km/h (3 mi/h), le régime du moteur est d’environ 3 000 tr/min. Ceci est bien supérieur à la vitesse d’engagement de 1 600 à 1 800 tr/min. Toutefois, en gamme de...
- La température de l’air à l’intérieur du couvercle d’embrayage est considérablement réduite lors de l’utilisation de la gamme de vitesse basse (L) pendant une conduite à basse vitesse. La réduction de la température à l’intérieur ...
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’eau s’écouler. Remettre le bouchon de vidange en place.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 4. Faire varier l’accélérateur pendant 10 à 15 secondes pour expulser l’humidité et sécher à l’air la courroie et les embrayages. Ne pas rester à plein gaz pendant plus de cinq secondes.
- 5. Laisser le régime du moteur passer au ralenti, puis changer de vitesse pour utiliser la gamme disponible la plus basse.
- 6. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération.
- 7. Confier le véhicule à votre concessionnaire le plus tôt possible.
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- ENTRETIEN
- Guidon
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- 1. Retirer le boîtier de phare supérieur.
- 2. Desserrer les quatre boulons de guidon.
- 3. Régler le guidon à la hauteur désirée. Veiller à ce que le guidon ne heurte pas le réservoir de carburant ou toute autre partie du véhicule lorsqu’il est braqué à fond vers la droite ou la gauche.
- 4. Serrer les deux boulons avant à un couple de 14 à 17 N·m (10 à 12 lb·pi), puis serrer les deux boulons arrière. Un jeu maximum de 3 mm (1/8 po) subsistera au niveau des supports de collier de serrage.
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- ENTRETIEN
- Carrossage et angle de chasse
- Le carrossage et l’angle de chasse ne sont pas réglables.
- Ressorts avant/arrière (XP)
- Régleur
- La tension des ressorts d’amortisseur avant et arrière peut être ajustée en tournant le régleur dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la tension du ressort. Des ressorts de rechange sont disponibles chez un concessionna...
- Carrossage et angle de chasse
- Guidon
- ENTRETIEN
- Compression des amortisseurs avant/arrière (XP EPS)
- Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. Lorsqu’on fait tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il vienne en butée, le dispositif d’amortissement e...
- 1. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter l’amortissement de compression.
- 2. Tourner le cliquet dans le sens antihoraire pour diminuer l’amortissement de compression.
- Arrière
- Le bouton du cliquet d’amortissement de compression se trouve sur la partie supérieure du réservoir d’amortisseur. Lorsqu’on fait tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il vienne en butée, le dispositif d’amortissement e...
- ENTRETIEN
- Corps de papillon/régime de ralenti
- Le régime de ralenti a été réglé par le fabricant. Si le régime de ralenti du moteur n’est pas satisfaisant, consulter un concessionnaire POLARIS pour le faire ajuster.
- Jeu du câble d’accélérateur
- 1. Retirer les quatre vis du couvercle de la commande droite du guidon et enlever le couvercle.
- Jeu de 2 à 3 mm
- 2. Le guidon étant dirigé droit vers l’avant, exercer une très légère pression sur la commande d’accélérateur. Un jeu de 2 à 3 mm doit être visible entre la goupille d’arrêt et le bras de la commande d’accélérateur.
- Si un réglage est nécessaire :
- 1. Localiser le régleur de câble d’accélérateur. Serrer l’extrémité de la gaine en caoutchouc et la faire glisser vers l’arrière suffisamment pour exposer le contre-écrou du régleur de câble en ligne.
- Contre-écrou
- 2. Desserrer le contre-écrou du régleur.
- 3. Tourner la gaine pour tourner le régleur afin d’obtenir un jeu de 2 à 3 mm entre la goupille d’arrêt et le bras de la commande d’accélérateur. Lors du réglage du jeu, actionner plusieurs fois la commande d’accélérateur d’avant en...
- (suite sur la page suivante)
- Corps de papillon/régime de ralenti
- Compression des amortisseurs avant/arrière (XP EPS)
- ENTRETIEN
- Jeu du câble d’accélérateur
- 4. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P). Serrer le frein de stationnement.
- 5. Démarrer le moteur et attendre que le ralenti se stabilise. Si nécessaire, taper légèrement la commande d’accélérateur pour s’assurer que le régime de ralenti se stabilise.
- 6. Si le régime de ralenti reste au-dessus ou au-dessous du réglage recommandé (consulter les pages des spécifications), vérifier que le jeu est correct. Si le jeu est correct et si le régime de ralenti reste insatisfaisant, consulter le conces...
- 7. Le moteur étant en marche, tourner le guidon à fond à gauche et à droite. Taper sur la commande d’accélérateur à chaque tour, en vérifiant que le régime de ralenti revient au réglage recommandé. Si le régime de ralenti augmente, il p...
- 8. Une fois les réglages terminés, resserrer le contre-écrou.
- 9. Serrer l’extrémité de la gaine en caoutchouc et la faire glisser par- dessus le régleur de câble jusqu’à sa position d’origine.
- 10. Vérifier que le joint du couvercle de la commande est en place, puis réinstaller le couvercle et les vis.
- ENTRETIEN
- Batterie
- AVERTISSEMENT
- Votre VTT est équipé d’une batterie scellée, qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une ...
- Toujours éviter que les bornes et les connexions de la batterie se corrodent. Si un nettoyage est nécessaire, éliminer la corrosion avec une brosse métallique rigide. Laver avec une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude dans...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- 2. Débrancher d’abord le câble noir (négatif).
- 3. Débrancher le câble rouge (positif) en dernier.
- 4. Décrocher la sangle de retenue de la batterie.
- 5. Lever la batterie pour la sortir du VTT.
- Batterie
- Jeu du câble d’accélérateur
- ENTRETIEN
- Batterie
- L’utilisation d’une batterie nouvelle pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les performances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 110 avant d...
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Vérifier que la batterie est complètement chargée.
- 2. Placer la batterie sur son support.
- 3. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de gelée de pétrole.
- 4. Vérifier les pattes de maintien de la batterie.
- 5. Rebrancher le câble rouge (positif) et le serrer en premier.
- 6. Rebrancher le câble noir (négatif) et le serrer en dernier.
- 7. S’assurer que les câbles sont correctement acheminés. Les câbles doivent être rangés de manière sécuritaire à l’avant et à l’arrière de la batterie.
- 8. Installer le porte-bagages avant.
- Lorsque le véhicule est inutilisé pendant une période d’au moins trois mois, retirer la batterie du véhicule, vérifier qu’elle est complètement chargée et l’entreposer à l’abri du soleil, dans un endroit frais et sec. Vérifier la ten...
- POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant tous les mois pour compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la p...
- ENTRETIEN
- Batterie
- Les directives de charge indiquées ci-après sont valables uniquement pour une batterie scellée. Lire toutes les directives avant d’installer cette batterie.
- La batterie scellée est livrée remplie d’électrolyte; elle a été scellée et entièrement chargée à l’usine. Ne jamais enlever la bande d’étanchéité ni mettre un autre liquide, quel qu’il soit, dans cette batterie.
- Pour conserver une batterie scellée en bon état, la seule opération consiste à la maintenir chargée à fond. Comme la batterie est scellée et qu’il est impossible d’enlever la bande d’étanchéité, il faut mesurer la tension c.c. au moye...
- Pour une charge d’appoint, suivre les directives avec soin.
- 1. La batterie doit être débranchée d’une charge ou d’un chargeur pendant au moins deux heures avant de vérifier sa tension. Vérifier la tension de la batterie au moyen d’un voltmètre ou d’un multimètre. Sur une batterie bien chargée,...
- 2. Si la tension est inférieure à 12,8 V, recharger la batterie à 1,2 A ou moins jusqu’à ce que la tension soit d’au moins 12,8 V.
- 3. Lorsqu’on utilise un chargeur automatique, se référer aux directives du fabricant de l’appareil. Lorsqu’on utilise un chargeur à courant constant, respecter les directives à la page suivante.
- Batterie
- Batterie
- ENTRETIEN
- Batterie
- Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge.
- (chargeur à courant constant
- avec intensité standard [A]
- spécifiée sur le dessus de la batterie)
- Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à deux heures après la charge.
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Non seulement le nettoyage du véhicule POLARIS améliore son aspect, mais il peut prolonger la durée utile de ses divers composants.
- La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
- 1. Utiliser un chiffon de lavage professionnel, en commençant par le haut de la carrosserie et en finissant par les parties inférieures.
- 2. Rincer fréquemment à l’eau propre.
- 3. Sécher les surfaces avec une peau de chamois pour éviter les taches d’eau.
- Nettoyage et entreposage
- Batterie
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Si on utilise le lavage à haute pression pour le lavage (déconseillé), faire extrêmement attention. L’eau peut endommager les composants et faire décoller la peinture et les étiquettes. Éviter de diriger un jet d’eau sur les composants sui...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Immédiatement après le lavage, graisser tous les embouts de graissage. En outre, faire tourner le moteur assez longtemps pour que l’eau risquant d’y avoir pénétré, ainsi que dans le système d’échappement, s’évapore.
- POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient.
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Effectuer les réparations nécessaires et ensuite nettoyer le véhicule tel que recommandé. Consulter la page 112.
- Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Consulter la page 78.
- Vérifier le niveau des liquides suivants. Changer les liquides aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- 1. Remplir le réservoir de carburant.
- 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. Le produit de traitement Carbon Clean enlève l’eau des systèm...
- 3. Faire tourner le moteur pendant 15 à 20 minutes pour permettre au stabilisateur de se disperser dans tout le système d’alimentation en carburant.
- Nettoyage et entreposage
- Nettoyage et entreposage
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- 1. Après avoir stabilisé le carburant, retirer les bougies et ajouter 30 à 45 mL (deux à trois cuillerées à soupe) d’huile moteur. Pour accéder au trou de la bougie, utiliser un morceau de tuyau de 0,6 cm (1/4 po) et un petit flacon comprima...
- 2. Remettre les bougies. Serrer selon les spécifications.
- 3. Mettre de la graisse diélectrique dans le capuchon de chaque bougie et installer ces derniers.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique. L’huile sera forcée sur les tiges et segments de pistons, les couvrant d’une couche d’huile protectrice.
- 5. Si on n’utilise pas d’additif POLARIS pour système d’alimentation, vidanger à fond le réservoir et les conduites de carburant, ainsi que les injecteurs.
- 1. Inspecter et nettoyer (ou remplacer) le préfiltre et le filtre à air. Consulter la page 92.
- 2. Nettoyer la boîte à vent.
- Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhicule, tel que recommandé sur le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- Retirer la batterie et la recharger comme indiqué à la page 110. Entreposer la batterie dans un endroit frais et sec.
- Gonfler les pneus à la pression nominale et placer le VTT sur cales, les pneus se trouvant légèrement au-dessus du sol. Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pa...
- ENTRETIEN
- Transport du VTT
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Vérifier que les bouchons des réservoirs d’huile et de carburant, ainsi que le siège, sont bien en place.
- 5. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du VTT au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les logements des boulons du bras de suspension triangulaire avant, les porte-bagages ou le guidon.
- 6. Retirer la clé de contact pour ne pas la perdre au cours du transport.
- Accessoires
- Les prises de courant auxiliaire procurent une alimentation de 12 V pour les accessoires. Des prises accessoires sont disponibles pour tous les modèles. POLARIS offre également un vaste choix d’accessoires supplémentaires pour votre VTT. Install...
- Transport du VTT
- Nettoyage et entreposage
- DÉPANNAGE
- Usure/brûlure de la courroie d’entraînement
- DÉPANNAGE
- DÉPANNAGE
- DÉPANNAGE
- PRODUITS POLARIS
- SPÉCIFICATIONS
- * Selon la directive européenne 76/432/CE
- SPÉCIFICATIONS
- SPÉCIFICATIONS
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- Cette garantie ne couvre pas l’utilisation de lubrifiants non autorisés, de produits chimiques ou de carburants non compatibles avec le VTT. En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou ...
- LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS. DE PLUS, POLARIS D...
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS...
- REGISTRE D’ENTRETIEN
- Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires.
- DATE
- km (mi) OU HEURES
- TECHNICIEN
- ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES
- Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que votre véhicule fait l’objet d’un entretien. Vous aurez ainsi un registre exact de l’entretien effectué pour vos dossiers et les futurs propriétaires.
- REGISTRE D’ENTRETIEN
- DATE
- km (mi) OU HEURES
- TECHNICIEN
- ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES
- INDEX
- A
- B
- C
- C
- D
- E
- F
- INDEX
- F
- G
- H
- I
- L
- L
- M
- N
- P
- R
- INDEX
- R
- S
- S
- T
- U
- V
- BIENVENUE
- 9923805.pdf
- BIENVENUE
- Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www.polarisindustries.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lanc...
- Chez POLARIS, nous sommes fiers de produire une gamme enthousiasmante de produits utilitaires et récréatifs.
- Nous sommes convaincus que POLARIS représente la norme d’excellence en ce qui concerne tous les véhicules utilitaires et récréatifs actuellement fabriqués dans le monde. De nombreuses années d’expérience dans les domaines de l’ingénieri...
- Le respect des instructions et des recommandations contenues dans ce Manuel d’utilisation vous permettra de profiter de votre véhicule en toute sécurité. Ce manuel contient les instructions pour les entretiens mineurs uniquement. Les information...
- Votre concessionnaire POLARIS connaît votre véhicule à fond et souhaite votre entière satisfaction. Confier tous les entretiens et réparations à votre établissement concessionnaire Polaris pendant et après la période de garantie.
- TABLE DES MATIÈRES
- INTRODUCTION
- AVERTISSEMENT
- Bruit et vibrations : Communauté Européenne
- Sur ce véhicule, les niveaux de bruits perçus par le conducteur et les vibrations qu’il ressent aux mains/bras et sur tout le corps se mesurent à partir du protocole d’essai prEN 15997.
- Conditions d’utilisation des véhicules pendant les essais :
- Les véhicules étaient à l’état neuf. L’environnement était contrôlé tel qu’indiqué par les protocoles d’essai.
- L’incertitude de la mesure de l’exposition aux vibrations dépend de nombreux facteurs, y compris les suivants :
- INTRODUCTION
- SÉCURITÉ
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- La formation sur la sécurité des VTT constitue une priorité absolue pour POLARIS. POLARIS vous encourage fortement, ainsi que les membres de votre famille qui seront amenés à conduire le VTT, à suivre un cours de formation.
- Si le VTT POLARIS a été acheté neuf aux États-Unis, votre concessionnaire vous a sans doute renseigné sur les cours agréés pour VTT RiderCoursesm qui vous sont proposés ainsi qu’aux membres admissibles de votre famille. Cette formation est ...
- Si le VTT POLARIS a été acheté d’occasion aux États-Unis, l’inscription aux cours pour VTT RiderCoursesm est possible contre paiement. Appeler la ligne d’inscription expresse pour VTT au 1-800-887-2887 ou consulter le site www.atvsafety.org.
- Si le VTT POLARIS a été acheté en dehors des États-Unis, contacter un concessionnaire ou les autorités de police locales pour plus d’informations sur la formation de sécurité.
- Un VTT POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
- Nous vous conseillons vivement de vous conformer strictement au programme d’entretien décrit dans ce Manuel d’utilisation. Ce programme d’entretien préventif est conçu pour assurer que tous les composants critiques de votre véhicule soient ...
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Porter toujours des vêtements qui conviennent à la conduite d’un VTT. Porter des vêtements de protection, à la fois pour le confort et pour réduire les risques de blessure.
- Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite d’un véhicule POLARIS.
- Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent l’étiquette du département des Transports américain (DOT).
- Les casques homologués en Europe, en Asie et en Océanie portent l’étiquette ECE 22.05. L’emblème ECE consiste en un cercle entourant la lettre E, suivi du chiffre identifiant le pays qui a approuvé le produit. Le numéro d’approbation ains...
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Formation de sensibilisation à la sécurité
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- Ne pas compter sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Toujours porter des lunettes protectrices incassables ou un casque muni d’un écran facial incassable lors de la conduite d’un véhicule POLARIS. POLARIS recom...
- Des gants de style hors route à articulations rembourrées sont les meilleurs au niveau du confort et de la sécurité.
- Des bottes résistantes à talon, assurent une protection maximale.
- Toujours porter de manches longues et un pantalon long pour se protéger les bras et les jambes. Un pantalon de moto avec genouillères et un chandail avec épaulières assurent la meilleure protection.
- Modifications de l’équipement
- Nous recommandons fortement que les consommateurs n’installent pas sur un VTT POLARIS tout équipement qui pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule, et qu’ils n’effectuent aucune autre modification du véhicule dans ce but.
- POLARIS stipule expressément que l’installation de tels équipements sur votre VTT et toute modification destinée à en augmenter la vitesse ou la puissance entraînera l’annulation de la garantie.
- L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, les tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvé...
- SÉCURITÉ
- Équipement de sécurité pour la conduite
- SÉCURITÉ
- SÉCURITÉ
- SÉCURITÉ
- SÉCURITÉ
- SÉCURITÉ
- Avertissements de sécurité
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- Des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veiller à lire attentivement et respecter les directives de ces autocollants. En cas de différence entre l’une des étiquettes illustré...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- SÉCURITÉ
- SÉCURITÉ
- Étiquettes de sécurité et emplacements
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Bouton MODE/ d’annulation de limiteur de marche arrière
- Ce véhicule est équipé d’un limiteur de vitesse de marche arrière. Pour faire tourner les roues plus rapidement en marche arrière, relâcher la commande d’accélérateur puis appuyer sur le bouton d’annulation de limiteur.
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière sert aussi de bouton MODE lorsqu’il est maintenu enfoncé pendant environ une demi- seconde. Consulter les informations sur le bloc-instruments commençant à la page 34. La boîte de vitesses...
- Utiliser le commutateur 4x4 pour engager le mode 4x4 ou 2x4. Consulter la page 32.
- Utiliser le commutateur de phare pour allumer et éteindre les feux, ainsi que pour passer des feux de route aux feux de croisement. La clé doit être à la position marche (ON) et le commutateur d’arrêt du moteur à la position CONDUITE pour fai...
- Commutateurs
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commutateurs
- Arrêt
- Pour arrêter rapidement le moteur, pousser le commutateur d’arrêt vers la gauche ou la droite, en position ARRÊT. Mettre le commutateur d’arrêt à la position CONDUITE avant d’essayer de démarrer le moteur. Lorsque ce commutateur est en po...
- Le contacteur principal et le commutateur d’arrêt du moteur coupent toutes les alimentations électriques du véhicule, y compris celle des éclairages.
- Utiliser le contacteur principal à clé pour démarrer le moteur. Consulter la page 57 pour les procédures de démarrage.
- Sélecteur de vitesse de boîte de vitesses automatique
- Le sélecteur de la boîte de vitesses se trouve du côté droit du véhicule.
- H: Gamme de vitesse haute
- L : Gamme de vitesse basse
- N : Point mort
- R : Marche arrière
- P : Stationnement
- Pour changer de rapport, freiner jusqu’à l’arrêt complet. Engager le rapport désiré lorsque le moteur tourne au ralenti.
- Lorsque le VTT est laissé sans surveillance, toujours mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P) et serrer le frein de stationnement.
- Pour prolonger la durée utile de la courroie, utiliser la marche avant basse vitesse lors du remorquage d’objets lourds où le véhicule est conduit à moins de 11 km/h (7 mi/h) pendant de longues périodes de temps, ou lors de montée de pente à...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Commande d’accélérateur
- AVERTISSEMENT
- Le régime du moteur et la vitesse du véhicule sont commandés par la commande d’accélérateur. La commande d’accélérateur est chargée par un ressort. Le régime du moteur passe au ralenti lorsqu’on relâche la commande.
- Ce VTT est équipé d’un commutateur de déverrouillage de l’accélérateur, conçu pour réduire les risques de grippage ou de blocage de l’accélérateur. Si le câble d’accélérateur se bloque en position ouverte lorsque le conducteur rel...
- Commande d’accélérateur
- Commutateurs
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Levier de frein
- AVERTISSEMENT
- Serrer le levier de frein vers le guidon pour faire fonctionner les freins avant et arrière. Ces freins sont des freins à disque à commande hydraulique contrôlés par un seul levier.
- Toujours vérifier la course du levier de frein et le niveau du liquide dans le maître-cylindre avant la conduite. Lorsqu’il est serré, le levier doit être ferme. Toute spongiosité peut être indicatrice d’une fuite ou d’un bas niveau du li...
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Maître-cylindre/liquide de freins
- AVERTISSEMENT
- Vérifier le niveau du liquide de freins dans le maître-cylindre avant chaque randonnée.
- Maître- cylindre
- 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
- 2. Placer les guidons de manière à ce que le maître- cylindre soit de niveau.
- 3. Visionner le niveau du liquide de freins au travers du hublot de regard situé en haut du maître-cylindre. Lorsque le niveau du liquide est suffisant, le hublot de regard est sombre. Lorsque le liquide est bas, il est clair.
- 4. Si le niveau du liquide est bas, retirer les vis du couvercle et ajouter du liquide jusqu’au repère de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- 5. Remettre le couvercle. Serrer les vis à un couple de 0,8 N·m (7 lb·po).
- Maître- cylindre
- Maître-cylindre/liquide de freins
- Levier de frein
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Frein de stationnement
- 1. Mettre la boîte de vitesses en position stationnement (P).
- 2. Serrer et relâcher le levier de frein deux ou trois fois, puis le serrer et le maintenir serré.
- 3. Pousser le verrou de frein de stationnement vers l’avant pour engager le verrou.
- 4. Relâcher le levier de frein de stationnement.
- 5. Pour desserrer le verrou de frein de stationnement, serrer et relâcher le levier de frein. Il retourne en position desserrée.
- Le frein de stationnement peut se desserrer s’il est laissé engagé pendant une période prolongée. Toujours caler les roues pour éviter tout déplacement. Toujours caler les roues du côté aval du VTT lorsqu’on gare ce dernier sur une pente....
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Pédale de frein auxiliaire
- AVERTISSEMENT
- Le système de freinage auxiliaire est conçu pour être utilisé en cas de défaillance du système de freinage principal. Le cas échéant, la pédale de frein auxiliaire peut être actionnée.
- La pédale de frein auxiliaire se situe à l’intérieur du repose-pied droit. Elle est actionnée du pied droit.
- Si les roues arrière dérapent lorsqu’on se sert du frein auxiliaire, réduire la pression sur la pédale de frein pour freiner les roues arrière sans déraper.
- Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Le réservoir se trouve sous le porte-bagages avant.
- Maintenir le niveau du liquide entre les repères maximum et minimum. Utiliser le liquide de freins DOT 4 seulement.
- Pédale de frein auxiliaire
- Frein de stationnement
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Réservoir de carburant
- Toujours faire le plein lorsque le moteur est arrêté et à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Faire le plein sur une surface de niveau.
- Retirer le bouchon du réservoir de carburant et ajouter du carburant. Utiliser une essence avec ou sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87 = (R+M/2). Ne pas utiliser un carburant qui contient plus de 10 % d’éthanol, tel que le...
- Le réservoir de carburant est conçu pour accepter l’expansion normale du carburant. Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas remplir le goulot de remplissage du réservoir.
- Batterie de 30 Ah d’utilisation extrême
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Charger la batterie complètement avant de l’installer. Consulter la page 110.
- 2. Pour installer la batterie de 30 Ah, retirer la batterie de 18 Ah. Consulter la page 108.
- 3. Retirer l’entretoise en plastique située au fond du compartiment de batterie. Conserver l’entretoise pour une utilisation ultérieure.
- 4. Installer la nouvelle batterie. Consulter la page 109.
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- Servodirection électronique (EPS)
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le système de traction toutes roues motrices est contrôlé par le commutateur 4x4.
- Lorsque le commutateur est en position 4x4, le VTT est en mode 4x4 et le témoin 4x4 sur le bloc- instruments est visible.
- En mode 4x4, la traction sur demande s’engage automatiquement lorsque les roues arrière perdent de l’adhérence. Lorsque les roues arrière reprennent leur adhérence, la traction sur demande se désengage automatiquement.
- Il n’y a pas de limite de durée de conduite du véhicule en mode 4x4. La boîte de vitesses passe automatiquement en 4x4 lors de la marche arrière si le commutateur est à la position 4x4.
- Lorsque ce commutateur est en position 2x4, le VTT est constamment en mode deux roues motrices.
- Système de traction toutes roues motrices
- Réservoir de carburant
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- Le commutateur 4x4 peut être activé ou désactivé pendant que le véhicule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode 4x4 tant que le régime moteur est inférieur à 3 100 tr/min. Une fois le mode 4x4 en fonct...
- Engager le commutateur 4x4 avant que la traction des roues avant devienne nécessaire. Si les roues arrière patinent, relâcher la commande d’accélérateur avant d’engager le mode 4x4.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Système de traction toutes roues motrices
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Témoin
- Indique
- État
- Vitesse du véhicule
- Lorsqu’on sélectionne le mode standard, la vitesse s’affiche en milles à l’heure.
- Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres à l’heure.
- Température élevée
- Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- Point mort
- Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N) et que la clé de contact est en position marche (ON).
- Feux de route
- Ce témoin s’allume lorsque le commutateur de phare est réglé aux feux de route.
- Vérification du moteur
- Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consulter votre concessionnaire.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 39.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 1. Indicateur d’embrayage – Cette zone affiche la position du levier d’embrayage.
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- 2. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de l’indicateur de niveau de carburant indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activ...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 3. Affichage d’information – Cette zone affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’horomètre, le régime du moteur et l’intervalle d’entretien programmable.
- 4. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 39 pour les instructions de ré...
- 5. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 6. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position 4x4).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le bouton d’annulation de limiteur de marche arrière fonctionne comme bouton MODE lorsqu’on appuie dessus et qu’on le relâche rapidement. La boîte de vitesses ne peut pas être en marche arrière lors de l’utilisation du bouton d’annulat...
- L’affichage peut être changé pour indiquer les unités de mesure standards ou métriques.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Affichage métrique
- Affichage standard
- Distance
- Kilomètres
- Milles
- Horloge
- Horloge 24 heures
- Horloge 12 heures
- 1. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- 2. Mettre la boîte de vitesses au point mort (N).
- 3. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé tout en mettant la clé de contact en position marche (ON).
- 4. Lorsque le réglage de distance clignote sur l’affichage, appuyer sur le bouton MODE pour avancer jusqu’au réglage souhaité.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour sauvegarder le réglage et avancer à l’option suivante.
- 6. Répéter ces étapes pour changer les réglages d’affichage restants.
- Conseil : Pour sortir du mode de configuration à un moment quel qu’il soit, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage du compteur kilométrique.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affichage d’heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Lorsque le segment clignote, appuyer sur le bouton MODE pour avancer au réglage souhaité.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le prochain segment clignote. Relâcher le bouton.
- 5. Répéter les étapes 3 et 4 deux fois pour régler les segments des dizaines de minutes et d’unités de minute. Après avoir effectué le réglage d’unités de minute, l’étape 4 sauvegardera les nouveaux réglages et sortira du mode horloge.
- 6. Mettre la clé de contact en position arrêt (OFF).
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT s’il est remis à zéro avant chaque trajet. Pour le remettre à zéro, sélectionner le mode compteur journalier. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé jusqu’à ce ...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- Conseil : L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton MODE pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour régler le nouvel intervalle d’entretien.
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR est allumé ou lorsqu’il s’allume et s’éteint pendant un cycle d’allumage. Les codes d’erreur ne sont pas enregistrés dans l’instrument lorsqu’on co...
- Si le témoin de VÉRIFICATION DU MOTEUR s’allume, noter les codes d’erreur montrés sur l’affichage. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- 1. Si les codes d’erreur ne sont pas affichés, utiliser le bouton MODE pour faire défiler jusqu’à ce que « Ck ENG » (vérification du moteur) apparaisse sur la ligne principale de l’affichage.
- 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des codes de diagnostic.
- 3. Noter les nombres qui apparaissent sur les affichages de position de rapport (le cas échéant), d’horloge et de compteur kilométrique.
- 4. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour avancer au code d’erreur suivant.
- 5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour quitter le menu des codes de diagnostic.
- 6. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc-instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et qu...
- Le centre d’information est réglé en usine pour afficher les unités de mesure standard et le cycle de 12 heures sur l’horloge. Pour passer aux unités métriques et/ou au cycle d’horloge de 24 heures, consulter la page 45.
- H = Gamme de vitesse haute
- L = Gamme de vitesse basse
- N = Point mort
- R = Marche arrière
- P = Stationnement
- -- = Erreur de signal de rapport (ou le levier d’embrayage est bloqué entre deux rapports)
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 4. Indicateur de niveau de carburant – Les segments de cet indicateur indiquent le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Lorsque le dernier segment est dépassé, un témoin de bas niveau de carburant est activé. Tous les segments y...
- Conseil : Si le témoin de carburant n’apparaît pas, c’est qu’il y a un circuit ouvert ou un court-circuit dans le circuit du capteur de carburant. Consulter votre concessionnaire.
- 5. Témoin des feux de route – Ce témoin s’allume lorsque les phares sont sur feux de route.
- 6. Avertissement de surchauffe du moteur – Ce témoin clignote pour indiquer que le moteur surchauffe. Si le témoin cesse de clignoter mais reste allumé, l’état de surchauffe persiste et le système réduit automatiquement la puissance motrice.
- 7. Affichage de l’horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 12 heures ou 24 heures. Si le moteur est arrêté, appuyer sur le bouton MODE. L’heure apparaîtra pendant 5 à 10 secondes. Consulter la page 46 pour les instructions de ré...
- 8. Affichage du rappel d’entretien – Le témoin clignotant d’une clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est arrivé à échéance. Amener le véhicule chez un concessionnaire pour faire effectuer l’entretien p...
- 9. Sous/sur tension – Cet avertissement indique habituellement que le VTT fonctionne à un régime trop bas pour recharger la batterie. Il peut aussi apparaître si le véhicule tourne au ralenti et si la charge appliquée est élevée (phares, ven...
- 10. Avertissement de vérification du moteur – Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce VTT si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait grave...
- 11. Affichage 4x4 – Ce témoin s’affiche lorsque le système 4x4 est activé (le commutateur est à la position ADC 4x4 ou 4x4).
- 12. Témoin de point mort – Ce témoin s’allume, en plus de l’information affichée sur l’indicateur de rapport, lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N).
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- 13. Témoin d’avertissement EPS – Si le témoin lumineux reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire agréé POLARIS pour l’entretien.
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- Utiliser le bouton SELECT (sélectionner) pour passer d’une option d’information à l’autre.
- Les boutons MODE et SELECT ne fonctionnent pas si la vitesse est supérieure à approximativement 25 km/h (15 mi/h).
- Utiliser le bouton MODE pour passer d’une option d’affichage de vitesse à l’autre.
- La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (mi/h).
- Le régime du moteur est affiché en tours par minute (tr/min).
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que la vitesse du véhicule soit affichée.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que les unités affichées changent. Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- 1. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que le régime du moteur soit affiché.
- 2. Utiliser le bouton SELECT pour passer d’une option d’information à l’autre jusqu’à ce que le compteur kilométrique soit affiché.
- 3. Maintenir le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que l’horloge affiche l’heure (en cycle de 24 heures ou 12 heures). Relâcher le bouton.
- 4. Les nouveaux paramètres demeurent à moins de réitérer la même procédure.
- Le compteur kilométrique enregistre et affiche la distance parcourue par le VTT.
- Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le VTT durant chaque trajet, s’il est remis à zéro avant celui-ci. Pour remettre un compteur journalier à zéro, sélectionner les compteurs journaliers 1 ou 2. Maintenir le bouton MODE...
- Ce mode permet d’enregistrer le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur.
- L’affichage peut présenter des unités de mesure en format métrique ou standard. Pour changer les unités de mesure :
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- 1. Appuyer sur le bouton SELECT jusqu’à ce que le nombre d’heures avant l’intervalle d’entretien s’affiche.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 3. Lorsque le nombre d’heures clignote, appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures au réglage souhaité (y compris arrêt [OFF]). Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’intervalle est réglé.
- Utiliser une des méthodes suivantes pour réinitialiser l’horloge.
- Méthode 1
- 1. Sélectionner le mode horomètre.
- 2. Maintenir le bouton MODE enfoncé sur le bloc-instruments jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 3. Appuyer et relâcher le bouton SELECT pour avancer les heures.
- 4. Lorsque les heures sont réglées, appuyer et relâcher le bouton MODE pour passer aux minutes. Utiliser la même procédure pour réinitialiser les minutes.
- 5. Lorsque les chiffres arrêtent de clignoter, l’horloge est réglée.
- Méthode 2
- 1. Avec le contact coupé, maintenir le bouton MODE enfoncé.
- 2. En maintenant toujours le bouton MODE appuyé, mettre la clé de contact en position marche (ON).
- 3. Continuer d’appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. Relâcher le bouton.
- 4. Régler l’horloge comme expliqué aux étapes 3 à 5 de la méthode 1.
- Lorsque le nombre d’heures de fonctionnement du moteur est égal à l’intervalle d’entretien programmable réglé, le témoin de la clé clignotera pendant cinq secondes chaque fois que le moteur est mis en marche. Lorsque cette fonction est ac...
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Le mode affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Consulter votre concessionnaire Polaris pour toute réparation importante.
- Le mode diagnostic n’est accessible que lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume après que la clé est tournée sur marche. Laisser la clé sur marche pour voir le code actif (code de défaillance).
- Le mode diagnostic devient inaccessible si la clé est tournée sur arrêt puis sur marche et si le témoin d’avertissement n’est plus actif. Ceci permet de déterminer les anomalies persistantes aussi bien qu’intermittentes.
- Les codes inactifs sont enregistrés dans l’historique du système. Consulter votre concessionnaire POLARIS pour récupérer les codes inactifs.
- Suivre la procédure ci-dessous pour voir les codes actifs qui se produisent lorsque la clé est en position d’allumage (ON).
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Appuyer et relâcher le bouton SELECT jusqu’à ce que le témoin d’avertissement clignotant de vérification du moteur apparaisse sur l’affichage.
- 3. Un ensemble de deux nombres va également apparaître sur l’affichage.
- 4. Consulter les pages 48 à 50 pour les définitions des codes et les descriptions des défaillances.
- Conseil : Il peut y avoir plus d’une anomalie active. Maintenir le bouton MODE enfoncé pour passer d’un code de diagnostic actif à l’autre.
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Bloc-instruments
- Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux.
- Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
- Charge court-circuitée : Les fils reliés au composant figurant sur le tableau sont court-circuités ensemble ou le composant présente un court-circuit interne.
- Court-circuité à la batterie : Le fil reliant le composant figurant sur le tableau au module de commande électronique est court-circuité à un fil à la tension de la batterie.
- Bloc-instruments
- Bloc-instruments
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- Porte-bagages/compartiment avant
- Dégager les loquets du porte- bagages avant et retirer le porte-bagages pour accéder au compartiment avant. Pour réinstaller le porte-bagages, le maintenir tel qu’illustré. Positionner le bord avant dans les languettes, puis pousser le porte-ba...
- Accès aux composants suivants dans le compartiment avant :
- FONCTIONNEMENT
- Porte-bagages/compartiment avant
- FONCTIONNEMENT
- Période de rodage
- 1. Remplir le réservoir de carburant. Consulter la page 31. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manutention de l’essence.
- 2. Vérifier le niveau d’huile moteur sur la jauge. Consulter la page 77. Au besoin, ajouter de l’huile pour maintenir le niveau entre les marques sécuritaires et ajouter.
- 3. Au début, conduire lentement. Sélectionner une zone dégagée avec suffisamment de place pour se familiariser avec le fonctionnement et la maniabilité du véhicule.
- 4. Faire varier les positions du papillon. Ne pas faire tourner le moteur au ralenti pendant des périodes prolongées.
- 5. Contrôler régulièrement les niveaux des liquides, les commandes et les sections indiquées sur la liste de vérification avant la conduite quotidienne. Consulter la page 54.
- 6. Ne tracter que des charges légères.
- 7. Changer l’huile et le filtre au bout de 25 heures.
- 8. Vérifier le niveau du liquide pour boîte de vitesses et tous les carters d’engrenages après les 25 premières heures de fonctionnement et ensuite à toutes les 100 heures de fonctionnement.
- Un rodage correct des embrayages et de la courroie d’entraînement assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. Roder les embrayages et la courroie en conduisant à vitesses plus lentes pendant la période de rodage tel que r...
- En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris lors du remplacement de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Période de rodage
- FONCTIONNEMENT
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- 1. Compléter la formation de sécurité recommandée avant d’utiliser ce véhicule. Consulter la page 7.
- 2. Ne pas permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Ne permettre à personne ayant un handicap mental ou physique de conduire ce véhicule.
- 3. Ne jamais transporter de passager sur ce VTT.
- 4. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos.
- 5. Avant de conduire, étudier le fonctionnement du frein auxiliaire en cas d’urgence (utile en cas de perte des freins de service).
- 6. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
- 7. Redoubler de prudence et conduire à vitesse réduite si des conditions telles que le brouillard, la pluie ou l’obscurité réduisent la visibilité. Nettoyer fréquemment les phares et remplacer promptement les ampoules grillées.
- 8. Conduire d’une manière qui correspond à vos compétences et aux conditions d’utilisation. Ne jamais conduire à des vitesses excessives. Ne jamais tenter de cabrés, de sauts ou d’autres cascades. Pendant l’utilisation, ne jamais retirer...
- 9. Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite d’un VTT.
- 10. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type pour votre véhicule. Toujours conserver une bonne pression des pneus.
- 11. Ne jamais utiliser un VTT endommagé. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels.
- 12. Ne jamais utiliser le VTT sur un plan d’eau gelée avant d’avoir vérifié indépendamment que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de ses passagers, de sa charge ainsi que la force de déplacement du VTT, ...
- 13. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matériaux combustibles à l’écart du système d’échappement.
- 14. Toujours retirer la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé afin d’empêcher son utilisation non autorisée.
- FONCTIONNEMENT
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule hors route dans votre région. Respecter votre environnement de conduite. Communiquer avec votre concessionnaire POLARIS, un club de ran...
- Aider à garder les sentiers ouverts pour la conduite de véhicules récréatifs. En tant qu’enthousiaste de la conduite hors route et sport, le conducteur peut montrer un bon exemple (ou un mauvais exemple) aux autres. Conduire respectueusement. C...
- Courtoisie sur les sentiers
- Bien connaître votre secteur de conduite/ conduire respectueusement
- Pratiques de conduite en toute sécurité
- FONCTIONNEMENT
- Démarrage du moteur
- 1. Positionner le véhicule sur une surface de niveau, dehors ou dans un endroit bien aéré.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- Conseil : Le dispositif de verrouillage du démarreur empêchera le moteur de démarrer si la transmission est en prise et le frein n’est pas serré.
- 4. S’asseoir sur le véhicule et mettre le commutateur d’arrêt du moteur à la position conduite.
- 5. Ne pas appuyer sur la commande d’accélérateur pendant que le moteur démarre.
- 6. Tourner la clé de contact au-delà de la position marche (ON) pour actionner le démarreur. Actionner le démarreur pendant un maximum de cinq secondes et relâcher la clé dès que le moteur démarre.
- 7. Si le moteur ne démarre pas, laisser revenir la clé à la position arrêt (OFF) et attendre cinq secondes avant d’essayer de démarrer de nouveau. Au besoin, actionner ensuite le démarreur pendant cinq secondes supplémentaires. Répéter la ...
- Si le VTT est utilisé toute l’année, vérifier fréquemment le niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile peut être indicatrice d’accumulation d’eau ou de carburant au fond du carter moteur. La présence d’eau dans le fond du carter...
- FONCTIONNEMENT
- Procédures de conduite
- 1. Porter un casque et une protection oculaire.
- 2. Se tenir assis bien droit, les pieds sur les repose-pieds et les mains sur le guidon.
- 3. Démarrer le moteur et le laisser se réchauffer.
- 4. Engager un rapport.
- 5. Observer les alentours et déterminer le trajet.
- 6. Desserrer le frein de stationnement.
- 7. Appuyer lentement sur la commande d’accélérateur avec le pouce droit pour mettre le véhicule en mouvement.
- 8. Conduire lentement. Pratiquer les manœuvres ainsi que l’utilisation de la commande d’accélérateur et des freins sur une surface de niveau.
- Procédures de conduite
- Démarrage du moteur
- FONCTIONNEMENT
- Virage du véhicule
- Votre VTT est équipé d’un essieu arrière rigide entraînant simultanément les deux roues arrière. Cela signifie que la roue se trouvant à l’extérieur du virage doit parcourir une plus grande distance que la roue intérieure et que cette de...
- Pour tourner, braquer dans la direction désirée en penchant le torse vers l’intérieur du virage et en s’appuyant sur le repose- pied extérieur. Cette technique modifie la répartition de l’adhérence entre les roues arrière, ce qui permet ...
- Pratiquer les virages lentement avant d’essayer de les prendre à plus grande vitesse.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur surfaces glissantes
- Dérapage latéral
- Lors de la conduite sur des surfaces glissantes telles un sentier humide, du gravier meuble ou une surface glacée, prendre les précautions suivantes :
- 1. Ne pas conduire sur des terrains trop accidentés, glissants ou meubles.
- 2. Ralentir à l’approche d’endroits glissants.
- 3. Enclencher le mode 4x4 avant que les roues ne commencent à perdre de l’adhérence.
- 4. Se montrer particulièrement attentif, étudier le terrain et éviter les virages brusques et serrés pouvant causer un dérapage.
- 5. Ne jamais freiner pendant un dérapage. Corriger un dérapage en tournant le guidon dans le sens du dérapage et porter votre poids vers l’avant du véhicule.
- Conduite sur surfaces glissantes
- Virage du véhicule
- FONCTIONNEMENT
- Montée de pente
- 25° maximum
- La conduite sur un terrain montagneux a un effet important sur le freinage et la maniabilité. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Pour monter les pentes, suivre les précautions ci-dessous :
- 1. Monter la pente en ligne droite.
- 2. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente.
- 4. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou meuble.
- 5. Garder les pieds sur les repose-pieds.
- 6. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 7. Conduire à une vitesse et un régime constants. L’ouverture soudaine du papillon des gaz risquerait de faire basculer le VTT en arrière.
- 8. Ne jamais franchir le sommet d’une pente à grande vitesse. Un obstacle, une pente abrupte, un autre véhicule ou des personnes peuvent se trouver de l’autre côté du sommet.
- 9. Rester vigilant et se tenir prêt à prendre des mesures d’urgence. Il peut être nécessaire de descendre rapidement du véhicule.
- FONCTIONNEMENT
- Conduite à flanc de pente
- La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
- Si conduire à flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes :
- Conduite à flanc de pente
- Montée de pente
- FONCTIONNEMENT
- Descente de pente
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- 25° maximum
- 1. Éviter les pentes raides (25° maximum).
- 2. Porter le poids corporel vers l’amont.
- 3. Rouler droit dans le sens de la pente.
- 4. Ralentir. En cas de vitesse excessive dans la descente d’une pente, il peut y avoir perte de contrôle.
- 5. Actionner le levier de frein graduellement. Lorsqu’on serre les freins trop fort, les roues arrière peuvent se bloquer, d’où une perte de contrôle possible du véhicule.
- 25° maximum
- Pour descendre une pente, suivre les précautions ci-dessous :
- Stationnement sur une pente
- FONCTIONNEMENT
- Virage sur pente (virage sur place)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- 2,4 m (8 pi)
- 1. Arrêter le véhicule et serrer le frein de stationnement tout en gardant le poids corporel vers l’amont.
- 2. Laisser la boîte de vitesses en marche avant et arrêter le moteur.
- 3. Descendre du véhicule du côté amont. Si l’avant du véhicule est dirigé droit vers le haut de la pente, descendre à gauche du véhicule.
- 4. Tout en restant en amont du véhicule, tourner le guidon à fond vers la gauche.
- 5. Tout en maintenant le frein de service serré, desserrer le frein de stationnement et laisser le VTT tourner sur la droite jusqu’à ce que l’avant du véhicule soit orienté de travers sur la pente ou légèrement vers le bas.
- 6. Serrer le frein de stationnement et remonter sur le véhicule par le côté amont, en maintenant le poids corporel également du côté amont.
- 7. La boîte de vitesses étant toujours en marche avant, redémarrer le moteur.
- 8. Desserrer le frein de stationnement et descendre la pente lentement, en contrôlant la vitesse avec le frein de service jusqu’à ce que le VTT se trouve sur un terrain relativement de niveau.
- 2,4 m (8 pi)
- Si le véhicule cale pendant la montée d’une pente, ne jamais faire marche arrière ! Pour faire demi-tour, utiliser la manœuvre du virage sur place.
- Virage sur pente (virage sur place)
- Descente de pente
- FONCTIONNEMENT
- Conduite dans l’eau
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- Profondeur maximale
- 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau.
- 2. Choisir un endroit où les deux rives sont en pente douce.
- 3. Éviter de traverser des cours d’eau profonds ou rapides.
- 4. Essayer les freins une fois sorti de l’eau. Freiner légèrement plusieurs fois lors d’une conduite à basse vitesse. La friction aidera à sécher les plaquettes.
- Profondeur maximale
- S’il est inévitable d’entrer dans de l’eau plus profonde que le niveau des repose-pieds :
- Votre VTT peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au-dessous des repose-pieds. Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau :
- FONCTIONNEMENT
- Conduite sur des obstacles
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu.
- 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses.
- 3. Rouler lentement et redoubler de prudence en terrain non familier. Tous les obstacles ne sont pas immédiatement visibles.
- 4. Ne jamais tenter de franchir des obstacles de grande taille, tels que des rochers ou des troncs d’arbres.
- Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles :
- Conduite sur des obstacles
- Conduite dans l’eau
- FONCTIONNEMENT
- Conduite en marche arrière
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule.
- 2. Toujours éviter de faire marche arrière sur les pentes.
- 3. Reculer lentement.
- 4. Freiner légèrement pour s’arrêter.
- 5. Éviter de prendre des virages serrés.
- 6. Ne jamais accélérer brusquement.
- 7. N’utiliser le bouton d’annulation de limiteur du véhicule qu’en cas de manque de puissance. L’annulation de limiteur doit être utilisée avec précaution, car lorsqu’elle est actionnée, la vitesse de marche arrière augmente considér...
- Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière :
- FONCTIONNEMENT
- Conduite en marche arrière
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- 1. Ne jamais dépasser les capacités de poids spécifiées pour le VTT sur les étiquettes d’avertissement et à la section Spécifications de ce manuel.
- 2. Le poids de la charge doit être réparti uniformément (1/3 sur le porte-bagages avant et 2/3 sur le porte-bagages arrière) et cette charge doit être placée le plus bas possible.
- 3. Lors de la conduite en terrain accidenté ou montagneux, réduire la vitesse et le poids de la charge pour maintenir la stabilité du véhicule.
- 4. Ne pas obstruer le faisceau de phare avec la charge.
- 5. Utiliser la gamme de vitesse basse (L) pour transporter ou remorquer des charges lourdes, afin de prolonger la durée utile de la courroie.
- FONCTIONNEMENT
- Transport de charges
- Toujours fixer une charge remorquée au point d’attelage de remorque. Retirer l’attelage du VTT quand on ne tracte pas de remorque. Lors du remorquage d’une charge, réduire le poids de la charge sur le porte- bagages arrière de la valeur corr...
- Lors d’un remorquage, ne pas dépasser les capacités maximales suivantes. Éviter de faire le remorquage sur les pentes.
- Transport de charges
- Transport de charges
- SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS
- Système de contrôle du bruit
- Utilisation sur terrains publics aux États-Unis
- Le véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles testé et approuvé selon la norme USFS 5100-1c. La loi fédérale exige que ce pare-étincelles soit installé et soit en bon état de fonctionnement lorsque le véhicule est utilisé sur des...
- L’utilisation des véhicules hors route sur les terrains publics américains est régie par les dispositions de la section 43 CFR 420. Toute violation peut entraîner des peines pécuniaires. Il est possible de consulter le règlement fédéral en ...
- Système de contrôle d’émissions du carter moteur
- Système de contrôle d’émissions du système d’échappement
- Les émissions de l’échappement sont contrôlées en fonction de la conception du moteur. Un système d’injection électronique de carburant (EFI) contrôle l’alimentation en carburant. Le moteur et les composants du système d’injection él...
- Les étiquettes de conformité du véhicule se trouvent sur le tube de châssis du véhicule.
- Interférence électromagnétique
- Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.
- Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique aux directives européennes 97/24/CE et 2004/108/CE.
- Rayonnements non ionisants : Ce véhicule émet une certaine énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent rev...
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- Un entretien périodique minutieux permettra d’assurer la sécurité et la fiabilité du véhicule. Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pi...
- L’entretien et les réglages sont importants pour le bon fonctionnement du véhicule. Si les procédures sécuritaires de réglage et de réparation ne sont pas familières, confier ces travaux à un concessionnaire qualifié.
- Dans le tableau suivant, l’intervalle des entretiens a été défini en fonction de conditions d’utilisation moyennes et d’une vitesse moyenne de 16 km/h (10 mi/h). Les véhicules soumis à un usage intensif doivent être inspectés et entreten...
- Faire particulièrement attention au niveau d’huile. Une montée du niveau d’huile par temps froid peut être l’indice d’une accumulation de contaminants dans le carter d’huile. Vidanger l’huile immédiatement en cas de montée du niveau....
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- ENTRETIEN
- Tableau d’entretien périodique
- ENTRETIEN
- Guide de lubrification
- Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lub...
- Les bras de suspension triangulaires et les bras de contrôle inférieurs sont lubrifiés en usine; aucune lubrification supplémentaire n’est donc nécessaire. Cependant, au cas où ces composants seraient soumis à un usage intensif, l’utilisat...
- Guide de lubrification
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- POLARIS recommande l’utilisation de l’huile synthétique 2W-50 pour moteur 4 temps PS-4 PLUS Performance de POLARIS ou une huile similaire pour ce moteur. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et l...
- Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Toujours utiliser l’huile 2W-50. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Consulter...
- Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est froid. Ne jamais vérifier l’huile lorsque le moteur est en marche.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Accéder à la jauge d’huile et au goulot de remplissage du côté gauche du VTT. Retirer la jauge. Essuyer la jauge avec un chiffon propre.
- 3. Remettre la jauge en place et la serrer.
- 4. Retirer la jauge et vérifier le niveau d’huile.
- 5. Faire l’appoint d’huile recommandée selon le besoin. Maintenir le niveau d’huile dans la marge sécuritaire, entre les marques PLEIN et AJOUTER. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre la jauge en place et la serrer.
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Avant
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Démarrer le moteur. Le laisser chauffer au ralenti pendant deux à trois minutes.
- 3. Arrêter le moteur.
- 4. Une plaque de protection disposée sur le fond du véhicule couvre le trou d’accès pour le filtre à huile. Retirer les trois boulons servant à fixer la plaque de protection et retirer la plaque.
- 5. Nettoyer autour du bouchon de vidange.
- 6. Placer un bac de vidange sous le carter.
- 7. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 8. Installer une rondelle d’étanchéité neuve sur le bouchon de vidange. Les surfaces d’étanchéité du bouchon de vidange et du carter moteur doivent être propres et exemptes d’ébarbures, d’entailles et d’éraflures.
- 9. Remettre le bouchon de vidange en place. Serrer selon les spécifications.
- Avant
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquide, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique à partir de la...
- Huile moteur
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Huile moteur
- 10. Placer des chiffons d’atelier au-dessous du filtre à huile. À l’aide d’une clé à filtre à huile (en vente chez un concessionnaire POLARIS), tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
- Filtre à huile
- 11. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec.
- 12. Enduire le joint torique du nouveau filtre d’une mince couche d’huile moteur. Vérifier que le joint torique est en bon état.
- 13. Installer le nouveau filtre et le serrer à la main dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint ait fait contact avec la surface d’étanchéité, puis encore de 1/2 tour après.
- 14. Retirer la jauge. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 15. Remettre la jauge en place.
- 16. Réinstaller la plaque de protection au-dessus du trou d’accès au filtre.
- 17. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 18. Serrer le frein de stationnement.
- 19. Démarrer le moteur. Le laisser tourner au ralenti pendant une à deux minutes.
- 20. Arrêter le moteur.
- 21. Vérifier s’il y a des fuites.
- 22. Vérifier le niveau d’huile. Ajouter la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère supérieur sur la jauge.
- 23. Se débarrasser de l’huile et du filtre usés selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Huile de boîte de vitesses
- POLARIS recommande l’emploi du liquide pour boîte de vitesses AGL PLUS de POLARIS pour cette boîte de vitesses. Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujou...
- Maintenir le niveau d’huile de niveau avec la partie inférieure du trou du bouchon de remplissage. Le bouchon de remplissage se trouve du côté droit du VTT, derrière le repose-pied. Le bouchon de vidange se situe au bas à l’arrière du carte...
- Bouchon de vidange
- 1. Retirer le repose-pied (consulter la page 89).
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 5. Remettre le repose-pied.
- 1. Retirer le repose-pied.
- 2. Placer un bac de vidange sous le carter d’engrenages. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites.
- 7. Remettre le repose-pied.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- Huile de boîte de vitesses
- Huile moteur
- ENTRETIEN
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien ...
- Utiliser le liquide recommandé. L’utilisation de tout autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Le bouchon de rem...
- Bouchon de vidange
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau du liquide.
- 2. Amener le niveau de liquide au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité de liquide recommandée.
- 3. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Retirer le bouchon de remplissage.
- 2. Placer un bac de vidange sous l’unité de traction sur demande. Retirer le bouchon de vidange. Vidanger complètement.
- 3. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange. Serrer selon les spécifications.
- 4. Ajouter la bonne quantité du liquide recommandé.
- 5. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 6. Vérifier s’il y a des fuites. Se débarrasser du liquide usé selon une méthode appropriée.
- Bouchon de vidange
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Consulter le tableau à la page 76 pour les recommandations de liquides, les capacités et les couples de serrage des bouchons. Toujours vérifier et vidanger l’huile de carter d’engrenages arrière aux intervalles indiqués dans le tableau d’e...
- Le bouchon de remplissage se trouve à l’arrière du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages.
- Maintenir le niveau de liquide de niveau avec la partie inférieure du filetage du trou de remplissage. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de remplissage. Vérifier le niveau d’huile.
- 3. Amener le niveau d’huile au bas du filetage du trou de remplissage en ajoutant la quantité d’huile voulue. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 4. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- Huile de carter d’engrenages arrière
- Liquide du carter d’engrenages avant (traction sur demande)
- ENTRETIEN
- Huile de carter d’engrenages arrière
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Placer un bac de vidange sous le trou de vidange.
- 3. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler.
- 4. Nettoyer et réinstaller le bouchon de vidange, en mettant une rondelle d’étanchéité neuve. Serrer selon les spécifications.
- 5. Retirer le bouchon de remplissage. Ajouter la bonne quantité d’huile recommandée. Ne pas trop remplir le réservoir.
- 6. Remettre le bouchon de remplissage en place. Serrer selon les spécifications.
- 7. Vérifier s’il y a des fuites.
- 8. Se débarrasser de l’huile usagée selon une méthode appropriée.
- ENTRETIEN
- Unité de servodirection
- Ensemble de direction
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide de refroidissement du moteur est contrôlé par le système d’expansion. Les composants du système d’expansion sont le vase d’expansion, le col de remplissage du radiateur, le bouchon de radiateur et le tuyau de raccordement.
- Lorsque la température du liquide de refroidissement monte, l’excédent de liquide dilaté (chauffé) est forcé hors du moteur via le bouchon à pression du radiateur, dans le vase d’expansion. Lorsque la température du liquide de refroidissem...
- Dans le cas de certains véhicules récents, une baisse du niveau du liquide de refroidissement est normale lorsque le système se purge de l’air emprisonné. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et faire l’appoint comme recommandé,...
- POLARIS recommande l’usage du liquide de refroidissement/antigel Premium 60/40 de POLARIS ou d’un mélange 50/50 de haute qualité de liquide de refroidissement/antigel compatible avec l’aluminium et d’eau distillée. Le produit Premium 60/40...
- Toujours suivre les recommandations de mélange du fabricant pour assurer une protection adéquate contre le gel pour votre région.
- Huile de carter d’engrenages arrière
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- 1. Vérifier le niveau de liquide dans le vase d’expansion.
- 2. Si le niveau est bas, retirer le porte-bagages avant.
- 3. Retirer le bouchon du vase d’expansion et ajouter du liquide de refroidissement selon le besoin. Conserver le niveau du liquide de refroidissement entre les repères minimum et maximum du vase d’expansion (lorsque le liquide est froid).
- 4. Remettre le bouchon en place.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Repère maximum
- Le niveau du liquide dans le vase d’expansion est visible de l’intérieur du passage de roue avant droit. Accéder au bouchon du vase d’expansion sous le compartiment de rangement avant.
- ENTRETIEN
- Système de refroidissement
- Pour s’assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, POLARIS recommande de vidanger complètement le système tous les deux ans et de le remplir d’un nouveau mélange d’antigel et d’eau.
- Remplacer le liquide de refroidissement lorsque le système de refroidissement a été vidangé lors d’un entretien ou d’une réparation. Si le vase d’expansion est sec, inspecter le niveau du radiateur. Au besoin, ajouter du liquide de refroid...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- Bouchon de radiateur
- 2. Retirer le bouchon à pression.
- 3. À l’aide d’un entonnoir, verser lentement la quantité voulue de liquide de refroidissement dans le col de remplissage.
- 4. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Consulter votre concessionnaire pour la pièce de rechange correcte.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Système de refroidissement
- Système de refroidissement
- ENTRETIEN
- Freins
- Les freins avant et arrière sont des freins à disque hydraulique, actionnés en serrant le levier de frein unique contre le guidon. Ces freins sont à réglage automatique.
- Normalement, la tige se dilate dans le réservoir à mesure que le niveau du liquide baisse. Si le niveau est bas et que la tige n’est pas étendue, il y a une fuite et la tige doit être remplacée. Afin d’assurer le bon fonctionnement de la tig...
- Les vérifications suivantes sont recommandées pour maintenir le système de freinage en bon état de fonctionnement. Vérifier plus souvent lorsque les freins sont habituellement utilisés de façon intensive.
- 1. Toujours maintenir le liquide de freins à un niveau satisfaisant. Consulter la page 28.
- 1 mm (3/64 po)
- 2. Vérifier le système de freinage en vue de fuites.
- 3. Vérifier si la commande de freins présente une course excessive ou est spongieuse.
- 4. Vérifier si les plaquettes sont usées, endommagées ou desserrées. Les plaquettes de frein doivent être remplacées lorsqu’elles sont usées jusqu’à une épaisseur de 1 mm (3/64 po).
- 5. Vérifier le serrage et l’état de la surface du disque. Nettoyer toute graisse au moyen d’un nettoyeur pour freins recommandé ou d’un alcool. Ne pas utiliser des lubrifiants en aérosol ou d’autres produits à base de pétrole. En cas de...
- Le système de freinage hydraulique auxiliaire ne nécessite aucun réglage. Vérifier fréquemment le niveau du liquide de freins dans le système de freinage auxiliaire. Consulter la page 30.
- ENTRETIEN
- Pincement
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- Cordon
- 2. Orienter le guidon droit vers l’avant.
- 3. Attacher un cordon entre deux supports tel qu’illustré. Placer les supports verticaux pour que le cordon soit aligné avec le côté du pneu arrière. Si disponible, utiliser une longue règle rectifiée au lieu d’un cordon.
- 4. Mesurer la distance entre le cordon et la jante, à l’avant (1) et à l’arrière (2) de la jante avant. La mesure arrière devrait être de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) de plus que la mesure avant sur chaque côté du véhicule pour obtenir l’a...
- 5. Répéter la procédure de mesure de l’autre côté du véhicule.
- 6. En cas d’alignement incorrect, consulter un concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
- Vérifier le pincement du véhicule de la manière suivante. Le pincement recommandé est de 6 à 12 mm (1/4 à 1/2 po) en pincement négatif.
- Ensemble de direction
- Pincement
- Freins
- ENTRETIEN
- Retrait du siège
- Retrait du panneau latéral/repose-pied
- ENTRETIEN
- Pneus
- AVERTISSEMENT
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type, la taille et la pression des pneus recommandés.
- Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à une épaisseur de 3 mm (1/8 po) ou moins.
- Le serrage des roulements de roue avant et des écrous de fusée est un réglage critique. Tout entretien doit être confié à un concessionnaire agréé POLARIS.
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Desserrer légèrement les écrous de roue.
- 5. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis du repose-pied.
- 6. Retirer les écrous de roue.
- 7. Retirer la roue.
- Pneus
- ENTRETIEN
- Pneus
- 1. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Serrer le frein de stationnement.
- 3. Placer la roue sur le moyeu en dirigeant la tige de soupape vers l’extérieur et en s’assurant que les flèches de rotation pointent dans le sens de la marche avant (le cas échéant).
- 4. Installer les écrous de roue et les serrer à la main.
- 5. Abaisser le véhicule au sol.
- 6. Serrer les écrous de roue au couple spécifié.
- Aluminium coulé
- Vérifier le serrage des écrous de roue de temps à autre, ainsi que lorsqu’on les a desserrés pour l’entretien. Lors de l’entretien de roues en aluminium coulé, utiliser une douille pour clé à choc à paroi mince ou une douille standard p...
- ENTRETIEN
- Filtre à air
- 1. Retirer le siège.
- Filtre principal
- 2. Retirer la sangle du couvercle de la boîte à vent et ôter le couvercle.
- 3. Retirer le filtre.
- 4. Retirer le préfiltre en tissu du filtre principal. Laver le préfiltre dans de l’eau savonneuse, le rincer et le sécher.
- 5. Remettre le préfiltre en place sur le filtre principal. Installer un filtre principal neuf au besoin.
- 6. Remettre le filtre en place dans la boîte à vent.
- 7. Réinstaller le couvercle de la boîte à vent et le siège.
- Filtre à air
- Pneus
- ENTRETIEN
- Remplacement du fusible
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- 1. Retirer le porte-bagages avant.
- 2. Retirer le couvercle de la boîte à fusibles.
- 3. Retirer le fusible suspect du panneau de fusibles. Si le fusible est sauté, installer un fusible neuf d’un ampérage équivalent.
- 4. Remettre le couvercle de la boîte à fusibles.
- 5. Remettre le porte-bagages avant.
- Boîte à fusibles
- Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou s’il y a d’autres pannes électriques, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer la fonte du fusible, ensuite remplacer le fus...
- ENTRETIEN
- Feux
- Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Touj...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable. Effectuer ce réglage de la manière suivante.
- 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à la même hauteur.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre le commutateur de phare en position feu de route.
- 4. Observer l’orientation du faisceau projeté par le phare sur le mur. La partie la plus intense du faisceau de phare doit être à 5 cm (2 po) en- dessous du repère sur le mur. Mesurer après avoir placé un poids équivalent à celui du conduct...
- La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable horizontalement et verticalement.
- Visser ou dévisser un ou plus des trois vis du phare pour régler le faisceau lumineux vers le haut ou vers le bas, ou vers la gauche ou vers la droite.
- Feux
- Remplacement du fusible
- ENTRETIEN
- Feux
- Vis cruciforme
- La hauteur du faisceau de phare est réglable verticalement.
- Si un phare devient endommagé ou non fonctionnel, l’ensemble de phare en entier doit être remplacé.
- L’ensemble de feu arrière ne peut pas être réparé. Si l’ampoule ne fonctionne plus correctement, remplacer tout l’ensemble de feu arrière.
- ENTRETIEN
- Bougies
- Consulter la section des spécifications à partir de la page 121 pour le type de bougie recommandée et l’écartement de votre véhicule. Serrer les bougies au couple spécifié.
- L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur se soit réchauffé et que le véhicule ait été conduit à haute vitesse. Vérifier immédiatement si les bougi...
- Bougies
- Feux
- ENTRETIEN
- Bougies
- Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il peut y avoir quelques dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et ...
- Le bout de l’isolateur ne doit pas être écaillé et blanc. Un bout d’isolateur blanc est indicateur d’une surchauffe causée par l’utilisation d’une bougie ou d’un carburant de type incorrect.
- Le bout de l’isolateur est noir. L’électrode est couverte d’huile. Il peut y avoir une couche de calamine. En règle générale, les électrodes ne sont pas usées. En général, le problème d’encrassement est causé par une quantité d’h...
- ENTRETIEN
- Immersion du véhicule
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- 1. Amener le VTT en terrain sec ou, tout au moins, à un endroit où l’eau se trouve au-dessous des repose-pieds.
- 2. Examiner la boîte à vent. S’il y a eu entrée d’eau, sécher la boîte à vent et remplacer le filtre. Retirer le bouchon de vidange de la boîte à vent et laisser l’eau s’écouler, le cas échéant. Remettre le bouchon de vidange en place
- 3. Retirer les bougies.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique.
- 5. Sécher les bougies. Remettre en place les bougies ou installer des bougies neuves.
- 6. Essayer de démarrer le moteur. Au besoin, répéter la procédure de séchage.
- 7. Confier le VTT à votre concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non.
- 8. Si de l’eau a pénétré dans la PVT, suivre la procédure de séchage décrite à la page 102.
- Si le véhicule est submergé, des dommages majeurs au moteur peuvent résulter s’il n’est pas entièrement inspecté. Emmener le véhicule chez un concessionnaire avant de démarrer le moteur. S’il n’est pas possible d’emmener votre VTT ch...
- Immersion du véhicule
- Bougies
- ENTRETIEN
- Pare-étincelles
- AVERTISSEMENT
- Nettoyer périodiquement le pare-étincelles pour en ôter les dépôts de carbone.
- 1. Enlever l’écrou de retenue. Séparer le pare-étincelles de l’extrémité du silencieux.
- 2. Nettoyer le tamis du pare-étincelles avec une brosse non synthétique. En effet, une brosse synthétique pourrait fondre lorsque les composants sont trop chauds. Si nécessaire, enlever les débris du tamis par soufflage à l’air comprimé.
- 3. Vérifier si le tamis n’est pas usé ou endommagé. Le remplacer s’il est fissuré ou endommagé.
- 4. Réinstaller le pare-étincelles. Serrer l’écrou à un couple de 10 à 12 N·m (7 à 9 lb·pi).
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Pare-étincelles
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Le système de transmission variable Polaris (PVT) de POLARIS fonctionne selon le régime du moteur et les besoins en couple du véhicule. À mesure que le régime du moteur augmente, la force exercée sur la demi- poulie d’entraînement mobile par...
- Sur les VTT POLARIS, la différence de rapport d’engrenage entre la gamme de vitesse haute (H) et la gamme de vitesse basse (L) est d’environ 1:2,25. Le fonctionnement du système étant en fonction du régime du moteur, cette différence affecte...
- Par exemple, si la vitesse de déplacement en gamme de vitesse basse (L) est de 5 km/h (3 mi/h), le régime du moteur est d’environ 3 000 tr/min. Ceci est bien supérieur à la vitesse d’engagement de 1 600 à 1 800 tr/min. Toutefois, en gamme de...
- La température de l’air à l’intérieur du couvercle d’embrayage est considérablement réduite lors de l’utilisation de la gamme de vitesse basse (L) pendant une conduite à basse vitesse. La réduction de la température à l’intérieur ...
- ENTRETIEN
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
- 2. Retirer le bouchon de vidange. Laisser toute l’eau s’écouler. Remettre le bouchon de vidange en place.
- 3. Démarrer le moteur. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 4. Faire varier l’accélérateur pendant 10 à 15 secondes pour expulser l’humidité et sécher à l’air la courroie et les embrayages. Ne pas rester à plein gaz pendant plus de cinq secondes.
- 5. Laisser le régime du moteur passer au ralenti, puis changer de vitesse pour utiliser la gamme disponible la plus basse.
- 6. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération.
- 7. Confier le véhicule à votre concessionnaire le plus tôt possible.
- Il peut arriver que de l’eau pénètre accidentellement dans le système PVT. Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule :
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- Système de transmission variable Polaris (PVT)
- ENTRETIEN
- Guidon
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- 1. Retirer le boîtier de phare supérieur.
- 2. Desserrer les quatre boulons de guidon.
- 3. Régler le guidon à la hauteur désirée. Veiller à ce que le guidon ne heurte pas le réservoir de carburant ou toute autre partie du véhicule lorsqu’il est braqué à fond vers la droite ou la gauche.
- 4. Serrer les deux boulons avant à un couple de 14 à 17 N·m (10 à 12 lb·pi), puis serrer les deux boulons arrière. Un jeu maximum de 3 mm (1/8 po) subsistera au niveau des supports de collier de serrage.
- Le guidon peut se régler selon les préférences du conducteur.
- ENTRETIEN
- Guidon
- ENTRETIEN
- Compression des amortisseurs avant/arrière (XP EPS)
- ENTRETIEN
- Corps de papillon/régime de ralenti
- Jeu du câble d’accélérateur
- 1. Retirer les quatre vis du couvercle de la commande droite du guidon et enlever le couvercle.
- Jeu de 2 à 3 mm
- Si un réglage est nécessaire :
- (suite sur la page suivante)
- ENTRETIEN
- Jeu du câble d’accélérateur
- 4. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P). Serrer le frein de stationnement.
- 5. Démarrer le moteur et attendre que le ralenti se stabilise. Si nécessaire, taper légèrement la commande d’accélérateur pour s’assurer que le régime de ralenti se stabilise.
- 6. Si le régime de ralenti reste au-dessus ou au-dessous du réglage recommandé (consulter les pages des spécifications), vérifier que le jeu est correct. Si le jeu est correct et si le régime de ralenti reste insatisfaisant, consulter le conces...
- 7. Le moteur étant en marche, tourner le guidon à fond à gauche et à droite. Taper sur la commande d’accélérateur à chaque tour, en vérifiant que le régime de ralenti revient au réglage recommandé. Si le régime de ralenti augmente, il p...
- 8. Une fois les réglages terminés, resserrer le contre-écrou.
- 9. Serrer l’extrémité de la gaine en caoutchouc et la faire glisser par- dessus le régleur de câble jusqu’à sa position d’origine.
- 10. Vérifier que le joint du couvercle de la commande est en place, puis réinstaller le couvercle et les vis.
- ENTRETIEN
- Batterie
- AVERTISSEMENT
- Votre VTT est équipé d’une batterie scellée, qui ne nécessite que peu d’entretien. POLARIS ne recommande pas l’utilisation d’une batterie conventionnelle sur le véhicule. Une orientation incorrecte de la batterie pourrait entraîner une ...
- Toujours éviter que les bornes et les connexions de la batterie se corrodent. Si un nettoyage est nécessaire, éliminer la corrosion avec une brosse métallique rigide. Laver avec une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude dans...
- Batterie
- Jeu du câble d’accélérateur
- ENTRETIEN
- Batterie
- L’utilisation d’une batterie nouvelle pas complètement chargée peut l’endommager et réduire sa durée utile. Ceci peut également affecter les performances du véhicule. Suivre les directives de charge de la batterie à la page 110 avant d...
- Si la batterie de 18 Ah installée à l’usine ne peut pas garder le niveau de charge en raison d’une utilisation dans des conditions de froid extrême ou à cause de multiples accessoires électriques, consulter votre concessionnaire POLARIS pour...
- 1. Vérifier que la batterie est complètement chargée.
- 2. Placer la batterie sur son support.
- 3. Enduire les bornes de graisse diélectrique ou de gelée de pétrole.
- 4. Vérifier les pattes de maintien de la batterie.
- 5. Rebrancher le câble rouge (positif) et le serrer en premier.
- 6. Rebrancher le câble noir (négatif) et le serrer en dernier.
- 7. S’assurer que les câbles sont correctement acheminés. Les câbles doivent être rangés de manière sécuritaire à l’avant et à l’arrière de la batterie.
- 8. Installer le porte-bagages avant.
- Lorsque le véhicule est inutilisé pendant une période d’au moins trois mois, retirer la batterie du véhicule, vérifier qu’elle est complètement chargée et l’entreposer à l’abri du soleil, dans un endroit frais et sec. Vérifier la ten...
- POLARIS recommande de maintenir la charge de batterie en utilisant un chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant tous les mois pour compenser la décharge normale. Le chargeur Battery Tender peut être laissé branché pendant toute la p...
- ENTRETIEN
- Batterie
- Les directives de charge indiquées ci-après sont valables uniquement pour une batterie scellée. Lire toutes les directives avant d’installer cette batterie.
- La batterie scellée est livrée remplie d’électrolyte; elle a été scellée et entièrement chargée à l’usine. Ne jamais enlever la bande d’étanchéité ni mettre un autre liquide, quel qu’il soit, dans cette batterie.
- Pour conserver une batterie scellée en bon état, la seule opération consiste à la maintenir chargée à fond. Comme la batterie est scellée et qu’il est impossible d’enlever la bande d’étanchéité, il faut mesurer la tension c.c. au moye...
- Pour une charge d’appoint, suivre les directives avec soin.
- 1. La batterie doit être débranchée d’une charge ou d’un chargeur pendant au moins deux heures avant de vérifier sa tension. Vérifier la tension de la batterie au moyen d’un voltmètre ou d’un multimètre. Sur une batterie bien chargée,...
- 2. Si la tension est inférieure à 12,8 V, recharger la batterie à 1,2 A ou moins jusqu’à ce que la tension soit d’au moins 12,8 V.
- 3. Lorsqu’on utilise un chargeur automatique, se référer aux directives du fabricant de l’appareil. Lorsqu’on utilise un chargeur à courant constant, respecter les directives à la page suivante.
- Batterie
- Batterie
- ENTRETIEN
- Batterie
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Si on utilise le lavage à haute pression pour le lavage (déconseillé), faire extrêmement attention. L’eau peut endommager les composants et faire décoller la peinture et les étiquettes. Éviter de diriger un jet d’eau sur les composants sui...
- Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour acheter une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuiteme...
- Immédiatement après le lavage, graisser tous les embouts de graissage. En outre, faire tourner le moteur assez longtemps pour que l’eau risquant d’y avoir pénétré, ainsi que dans le système d’échappement, s’évapore.
- POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur votre véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient.
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- Effectuer les réparations nécessaires et ensuite nettoyer le véhicule tel que recommandé. Consulter la page 112.
- Vidanger l’huile et remplacer le filtre. Consulter la page 78.
- Vérifier le niveau des liquides suivants. Changer les liquides aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- 1. Remplir le réservoir de carburant.
- 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. Le produit de traitement Carbon Clean enlève l’eau des systèm...
- 3. Faire tourner le moteur pendant 15 à 20 minutes pour permettre au stabilisateur de se disperser dans tout le système d’alimentation en carburant.
- Nettoyage et entreposage
- Nettoyage et entreposage
- ENTRETIEN
- Nettoyage et entreposage
- 1. Après avoir stabilisé le carburant, retirer les bougies et ajouter 30 à 45 mL (deux à trois cuillerées à soupe) d’huile moteur. Pour accéder au trou de la bougie, utiliser un morceau de tuyau de 0,6 cm (1/4 po) et un petit flacon comprima...
- 2. Remettre les bougies. Serrer selon les spécifications.
- 3. Mettre de la graisse diélectrique dans le capuchon de chaque bougie et installer ces derniers.
- 4. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du démarreur électrique. L’huile sera forcée sur les tiges et segments de pistons, les couvrant d’une couche d’huile protectrice.
- 5. Si on n’utilise pas d’additif POLARIS pour système d’alimentation, vidanger à fond le réservoir et les conduites de carburant, ainsi que les injecteurs.
- 1. Inspecter et nettoyer (ou remplacer) le préfiltre et le filtre à air. Consulter la page 92.
- 2. Nettoyer la boîte à vent.
- Inspecter tous les câbles et lubrifier toutes les parties du véhicule, tel que recommandé sur le tableau d’entretien périodique à partir de la page 73.
- Retirer la batterie et la recharger comme indiqué à la page 110. Entreposer la batterie dans un endroit frais et sec.
- Gonfler les pneus à la pression nominale et placer le VTT sur cales, les pneus se trouvant légèrement au-dessus du sol. Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pa...
- ENTRETIEN
- Transport du VTT
- 1. Arrêter le moteur.
- 2. Mettre la boîte de vitesses à la position stationnement (P).
- 3. Serrer le frein de stationnement.
- 4. Vérifier que les bouchons des réservoirs d’huile et de carburant, ainsi que le siège, sont bien en place.
- 5. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du VTT au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les logements des boulons du bras de suspension triangulaire avant, les porte-bagages ou le guidon.
- 6. Retirer la clé de contact pour ne pas la perdre au cours du transport.
- Accessoires
- Transport du VTT
- Nettoyage et entreposage
- DÉPANNAGE
- DÉPANNAGE
- PRODUITS POLARIS
- SPÉCIFICATIONS
- GARANTIE
- GARANTIE
- Cette garantie ne couvre pas l’utilisation de lubrifiants non autorisés, de produits chimiques ou de carburants non compatibles avec le VTT. En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou ...
- LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER) EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS. DE PLUS, POLARIS D...
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- GARANTIE
- REGISTRE D’ENTRETIEN
- INDEX
- BIENVENUE