Routine maintenance schedule – Labconco Protecto PVC Laboratory Fume Hoods 14181 Series Manuel d'utilisation

Page 40

Advertising
background image

Chapter 6: Maintaining the Protector PVC

Product Service 1-800-522-7658

36

Original instructions

Lors de l'entretien sur n'importe quelles lignes de secteur, toujours éteindre

premièrement l’alimentation.

Quelques composants détachables peuvent être lourds, respecter les règles

de sécurité du soulèvement.

Vérifier tous les composants sont correctement installés avec un

fonctionnement vérifié avant de faire des opérations normales.

Only trained and experienced certification technicians should perform

some of the service operations after the fume hood has been properly
decontaminated. DO NOT attempt to perform these operations if you
are not properly trained. The wrench icon precedes the service
operations that require qualified technicians.

Seulement les techniciens de certification expérimentés et entraînés

devraient exécuter certaines des opérations d’entretien après que la
hotte d’aspiration ait été convenablement décontaminée. NE PAS
tenter d'exécuter ces opérations si vous n'êtes pas convenablement
entraîné. L'icône de clé plate précède les opérations d’entretien qui
exigent des techniciens qualifiés.

Routine Maintenance Schedule

Daily

Tous les jours

Washdown PVC liner and PVC baffle surfaces (if used daily) from

Perchloric acid salts or acids as outlined in Chapter 5 Final Washdown.

Lavage à grande eau PVC doublure et surfaces de chicanes en PVC (si elle
est utilisée tous les jours) à partir de sels de l'acide perchlorique ou acides à
décrite dans le chapitre 5 lavage à grande finale.

Weekly

Using ordinary dish soap to clean the surface inside of the fume hood, and

the work surface.

Using an appropriate glass cleaner, clean the sash and all glass surfaces.

Operate the fume hood blower, noting the airflow velocity through the

hood using a source of visible smoke.


Monthly (or more often as required)
Mensuellement (ou plus régulièrement si nécessaire)

Determine the actual face velocity through the sash opening of the hood

where the average reading should be at the specified velocity. (Use
calibrated thermal anemometer or other approved apparatus).

Déterminer l’actuel flux d’aspiration à travers le sas d’entrée de la hotte où

la valeur moyenne doit être égale à la valeur spécifiée. (Utiliser un
anémomètre thermique calibré ou d’autres appareils approuvés).

Using a damp cloth, clean the exterior surfaces of the hood, particularly the

front of the hood, to remove any accumulated dust.

!

Advertising