Labconco Protecto PVC Laboratory Fume Hoods 14181 Series Manuel d'utilisation

Page 32

Advertising
background image

Chapter 4: Performance Features & Safety Precautions

Product Service 1-800-522-7658

28

Original instructions

WORK SURFACE. INSTEAD, ELEVATE THE OBJECT 2"
TO 3" ON BLOCKS TO ALLOW A FLOW OF AIR UNDER
THE OBJECT AND INTO THE LOWER REAR BAFFLE
EXHAUST SLOT. ENSURE BLOCKS ARE LEVEL AND
SECURED IN PLACE.

Blocking the bottom of the baffle at the rear of hood will
change the airflow pattern in the hood causing turbulence
and possible leakage at the face of the hood. (Don’t store
containers or supplies against baffles, as this will affect
airflow through the hood).

Avoid placing your head inside hood. Keep hands out of
hood as much as possible.

Bloquer le fond du déflecteur à l'arrière de la hotte
changera le modèle du flux d'air dans la hotte causant de la
turbulence et une fuite possible devant la hotte. (Ne pas
emmagasiner des récipients ou des provisions contre les
déflecteurs, car ceci affectera le flux d'air à travers la hotte).

Eviter de placer votre tête à l’intérieur de la hotte. Garder
les mains à l’extérieur de la hotte le plus possible.

Always work as far back in hood as possible. It is best to
keep all chemicals and apparatus 6" inside the front of the
hood.

Toujours travailler aussi loin que possible de la hotte. Il est
recommandé de garder tous les produits chimiques et
appareils à 6 pouces à l’intérieur de l’avant de la hotte.

Perchloric acid use in PVC Perchloric Acid Hoods is
recommended. Perchloric acid is not allowed in PVC Acid
Digestion Hoods.

L'utilisation de l'acide perchlorique en PVC perchlorique
Hoods acide est recommandée. L'acide perchlorique n'est
pas autorisé en PVC acide hottes de digestion.


Wash the hood down thoroughly after each usage or at least
once a day for a period of 10 minutes.

Laver le capot vers le bas après chaque utilisation ou au
moins une fois par jour pendant une période de 10 minutes.

!

Advertising