Preparations, Préparatifs, Installation – Sony MHC-1600 Manuel d'utilisation
Page 7: On moisture condensation in the cd player section, Condensation d’humidité dans ia section iecteur cd, Battery installation, Battery life, To avoid battery leakage, Mise en piace des piles, Autonomie des piies
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Preparations
Préparatifs
Installation
Place the stereo system in a location with
adequate ventilation to prevent internal
heat build-up in the system.
On moisture condensation in the CD
player section
If the system is brought directly from a cold
to a warm location, or is placed in a very
damp room, moisture may condense on the
lens inside the unit. Should this occur, the
CD player will not operate. In this case,
remove the disc and leave the system
turned on for about an hour until the
moisture evaporates.
Installation
Pour éviter un échauffement interne, placer
la chaîne stéréo dans un endroit
suffisamment ventilé.
Condensation d’humidité dans ia
section iecteur CD
Si le lecteur est transporté directement
d'un endroit froid vers une pièce chaude ou
s'il est placé dans un endroit très humide,
une condensation risque de se produire
dans l'appareil. En pareil cas, l'appareil ne
fonctionnera pas. Il convient alors de
retirer le disque et de laisser le lecteur
sous tension pendant une heure environ
pour laisser s'évaporer l'humidité.
Battery Installation
Install two size AA (R6) batteries in the
supplied remote commander for remote
control operation.
Battery life
About half a year of normal operation can
be expected when using the Sony SUM-3
(NS) batteries. When the batteries are
exhausted, the commander cannot operate
the stereo system. When this happens,
replace both batteries with new ones.
To avoid battery leakage
If the commander is not to be used for a
long time, remove the batteries to avoid
damage caused by battery leakage and
corrosion.
Mise en piace des piles
Installer deux piles format AA (R6) dans la
télécommande fournie en vue d'une
exploitation à distance.
Autonomie des piies
Un jeu de piles Sony SUM-3 (NS) durera
environ 6 mois à raison d'une exploitation
normale. Quand les piles sont épuisées, la
télécommande ne permet plus de
transmettre les instructions à la chaîne
stéréo. Dans ce cas. remplacer les deux
piles par des neuves.
Protection de ia téiécommande
Si-l'on prévoit de ne pas utiliser la
télécommande pendant longtemps, retirer
les piles pour éviter les dégâts que
causerait un suintement corrosif de leur
électrolyte.