Sony CMT-MX500I Manuel d'utilisation
Avertissement, Opérations, Mise en service

CMT-MX550i/MX500i.FR.4-189-334-21(1)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Sauf pour les utilisateurs aux États-Unis et
au Canada
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
Canada
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence de « tension
dangereuse » non isolée dans le coffret
du produit qui peut être d’intensité
suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique pour l’homme.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans le
document accompagnant l’appareil.
Mémo du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le
panneau arrière de l’appareil. Notez ces numéros dans
les espaces prévus ci-dessous. Reportez-vous y lorsque
vous appelez votre distributeur Sony pour une question
concernant ce produit.
N° de modèle
N° de série
Importantes instructions de sécurité
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Observez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
6) Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.
7) Ne bloquez pas des orifices d’aération. Effectuez
l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’effectuez pas l’installation près de sources
de chaleur telles que radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) N’annulez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de type mise à la terre
comporte deux lames et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large ou la troisième broche
est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
s’adapte pas dans votre prise de sortie, consultez un
électricien pour qu’il remplace votre prise de sortie
obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il
soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau
des fiches, prises électriques et au point où il sort de
l’appareil.
11) N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot,
socle, trépied, support ou table spécifié
par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez des
précautions lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil afin d’éviter
une blessure possible s’il se renverse.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage électrique
ou lorsqu’il reste inutilisé pendant longtemps.
14) Confiez toutes les réparations à un personnel de
service qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière
quelconque, si le cordon ou la fiche d’alimentation
est endommagé, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il est tombé, etc.
La déclaration du FCC suivante ne
s’applique qu’à la version de ce modèle
fabriqué pour la vente aux Etats-Unis. Il se
peut que d’autres versions ne soient pas
conformes à la réglementation technique
du FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déterminé comme
satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement du
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en le mettant hors et sous tension, il est
suggéré à l’utilisateur d’essayer de remédier à ces
interférences par l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise de sortie secteur
se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
Contactez le distributeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Vous êtes informé que tout changement ou modification
non expressément approuvé dans ce manuel pourrait
résilier votre mandat à utiliser cet équipement.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant
du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
™
et
®
ne sont pas spécifiés.
Opérations
Lecture de l’iPod/iPhone
1
Passez en mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .
2
Mettez l’iPod/iPhone en place.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Pour commander l’iPod/iPhone
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur / .
faire défiler les
menus iPod vers le
haut/bas
sur / .
sélectionner
une plage ou un
chapitre d’un livre
audio/podcast
sur / . Pour une avance
rapide ou un retour rapide, appuyez
continuellement sur la touche.
choisir l’élément
sélectionné
sur / .
trouver un point
dans une plage ou
chapitre d’un livre
audio/podcast
continuellement sur /
pendant la lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.
revenir au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
sur /TOOL MENU /
RETURN (retour) .
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour l’iPod/iPhone lorsqu’elle est allumée.
La charge commence lorsque l’iPod/iPhone est placé sur
le connecteur iPod/iPhone . L’état de charge apparaît
sur l’affichage de l’iPod/iPhone. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de votre iPod/iPhone.
Pour arrêter la charge de l’iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone. L’extinction de la chaîne arrête
aussi la charge de l’iPod/iPhone.
Remarques
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone, tenez l’iPod/iPhone au
même angle que celui du connecteur iPod/iPhone sur l’appareil et ne
tournez ni ne faites osciller l’iPod/iPhone afin d’éviter d’endommager
le connecteur.
Ne transportez pas l’appareil avec un iPod/iPhone placé sur le
connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour mettre en place ou retirer l’iPod/iPhone, maintenez l’appareil
avec une main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance
sur les commandes de l’iPod/iPhone.
Avant de déconnecter l’iPod/iPhone, interrompez la lecture.
Appuyez continuellement sur / pour une avance rapide
(retour rapide) pendant la lecture d’une vidéo si / ne
fonctionne pas.
Lorsqu’un iPhone est connecté à la chaîne et que vous recevez un
appel pendant la lecture, la lecture se met en pause et vous pouvez
prendre l’appel entrant.
Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ . Le
niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod/iPhone.
Cette chaîne n’est conçue que pour un iPod/iPhone. Vous ne pouvez
pas connecter d’autres lecteurs audio portables.
Pour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi de votre
iPod/iPhone.
Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod/iPhone sont perdues ou endommagées lors
de l’utilisation d’un iPod/iPhone avec cet appareil.
Lecture d’un fichier du périphérique
USB (sauf pour le modèle nord-
américain)
Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est
MP3*/WMA*/AAC*.
*
Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne.
Il se peut que des fichiers téléchargés depuis une boutique de
musique en ligne ne puissent pas être lus sur cette chaîne.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les
informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Asie et en Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>
1
Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .
2
Connectez le périphérique USB au port (USB) .
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur . Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
sur . Pour reprendre la lecture,
appuyez sur *. Pour annuler
la reprise de lecture, appuyez à
nouveau sur .
sélectionner un
dossier
plusieurs fois sur +/ .
sélectionner un
fichier
sur / .
localiser un point
d’un fichier
continuellement sur /
pendant la lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »
s’affiche.
retirer le
périphérique USB
continuellement sur de
l’appareil jusqu’à ce que « No
Device » apparaisse, puis retirez le
périphérique USB.
* Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que la
chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.
Mise en service
Appareil
Télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles
et insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté
en premier, en faisant correspondre les polarités comme
illustré ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Avant de transporter la chaîne
Utilisez les touches de l’appareil.
1
Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner le mode CD.
3
Tout en appuyant continuellement sur TOOL MENU
, appuyez continuellement sur (alimentation)
jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse.
4
Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon
d’alimentation.
Pour régler l’horloge
1
Appuyez sur pour allumer la chaîne.
2
Appuyez sur TIMER MENU pour sélectionner le
mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/ pour sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur (entrer) .
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur .
4
Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de
courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant
environ 8 secondes.
Réception d’une station de radio DAB/
DAB+ (CMT-MX550i seulement)
Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois
après l’avoir achetée, le balayage automatique DAB
commence automatiquement et crée une liste des services
disponibles. Pendant le balayage automatique DAB,
«
» est affiché. N’appuyez sur aucune touche de
l’appareil ou de la télécommande pendant le balayage
automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la
liste de services peut ne pas être créée correctement.
Pour exécuter manuellement le balayage automatique
DAB, effectuez la procédure de « Exécution manuelle
du balayage automatique DAB » dans « Écoute de la
radio ». Si vous avez déménagé dans une autre zone,
effectuez manuellement le balayage automatique DAB et
réenregistrez le contenu des émissions.
Antenne FM
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure
réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous
appuyez sur , la chaîne s’allume et le mode de
démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale,
retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec
fiche adaptatrice seulement).
Antenne DAB (CMT-MX550i seulement)
Avec une antenne externe DAB (non fournie), vous
pouvez obtenir une qualité de son supérieure des
émissions DAB/DAB+. Nous vous recommandons
de n’utiliser l’antenne à fil FM/DAB fournie que
temporairement, jusqu’à ce que vous installiez une
antenne externe DAB.
Enceintes
Branchez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de
l’appareil.
Sauf pour le modèle nord-américain, branchez l’autre
extrémité des cordons d’enceinte aux bornes sur les
enceintes comme illustré ci-dessous.
N’insérez que la partie dénudée
des cordons d’enceinte.
Rouge ()
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les autres
sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que soit le
format de session ; seules les plages CD-DA dans la première session
peuvent être lues.
Si le format de session pour la première session est CD-ROM et
que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la
chaîne continuera donc la lecture des fichiers MP3 dans des sessions
multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée
dans un format différent.
Écoute de la radio
Notez que la réception des services RDS n’est disponible
que pour le modèle européen et que la syntonisation
DAB/DAB+ n’est disponible que pour le CMT-MX550i.
1
Sélectionnez « DAB » ou « FM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .
2
Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/ . Le balayage s’arrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et
« STEREO » (pour les émissions stéréo seulement)
s’allument sur l’affichage.
Si « TUNED » ne s’allume pas et que le balayage pour
une station FM ne s’arrête pas, appuyez sur pour
arrêter le balayage, puis effectuez la syntonisation
manuelle (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+
ou une station FM qui fournit des services RDS, le
nom du service ou le nom de la station apparaît sur
l’affichage.
Pour la syntonisation manuelle (bande FM
seulement)
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent,
puis appuyez plusieurs fois sur +/ pour
syntoniser la station désirée.
Remarques sur les stations DAB/DAB+
Lors de l’accord sur une station DAB/DAB+, plusieurs secondes
peuvent être nécessaires avant que vous n’entendiez le son.
Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est
automatiquement reçu.
Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de
données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour
sélectionner « DAB ».
2
Appuyez sur TOOL MENU pour lancer le balayage
automatique DAB.
« Init Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.
3
Appuyez sur pour effectuer le balayage.
Le balayage commence. La progression du balayage
est indiquée par des carrés avançant (
). Le
balayage peut demander plusieurs minutes selon les
services DAB/DAB+ disponibles localement.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services
disponibles est créée.
Remarques
Si la radiodiffusion DAB/DAB+ n’est pas disponible dans votre pays
ou région, « No Service » s’affiche.
Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées
précédemment.
Avant de débrancher l’antenne DAB/FM, assurez-vous que la chaîne
est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB/DAB+.
Préréglage des stations de radio
1
Sélectionnez la station désirée.
2
Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner
le mode de mémoire du tuner.
3
Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4
Appuyez sur pour mémoriser la station.
5
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB/DAB+
et 20 stations FM.
6
Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/ pour sélectionner la station préréglée
désirée.
Remarque sur le préréglage des stations DAB/DAB+
Vous ne pouvez prérégler un service DAB/DAB+ que lorsqu’il peut
être reçu.
Lecture d’un CD/disque MP3
1
Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .
2
Mettez un disque en place.
Appuyez sur (ouverture) sur l’appareil et placez
un disque, étiquette vers le haut, sur le plateau .
Pour fermer le plateau, appuyez sur sur l’appareil.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture) .
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur (pause) . Pour reprendre
la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt) .
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur (sélectionner
dossier) +/ .
sélectionner une
plage ou un fichier
sur (retour)/ (avance) .
localiser un point
d’une plage ou
d’un fichier
continuellement sur
(rembobinage)/ (avance rapide)
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »
s’affiche.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE alors
que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la
lecture normale (« » pour tous les fichiers MP3 du
dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou
« SHUF* » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la
lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture
(SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale
(SHUF).
Remarques sur la lecture répétée
Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle
jusqu’à cinq fois.
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est répété
jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarque sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si
le fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et
provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
fichiers MP3 est de 511.
fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque
est de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Antenne à fil FM/DAB (Déployez-la horizontalement.)
Côté blanc pour le modèle nord-américain
Côté marron pour les autres pays/régions
Vers la prise murale
Raccordez le côté blanc.
Pour poser les patins antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes
pour les empêcher de glisser.
Pour utiliser un iPod/iPhone
Avant l’utilisation, ouvrez le panneau là où est écrit
« PULL OPEN » , et insérez un adaptateur de socle
dans le socle. Lors de l’utilisation d’un modèle iPod,
utilisez l’adaptateur de socle fourni avec votre iPod. Lors
de l’utilisation d’un modèle iPhone, utilisez l’adaptateur
de socle fourni avec la chaîne. Pour plus d’informations
sur les adaptateurs de socle fournis, consultez les
instructions fournies avec les adaptateurs de socle.
Adaptateur de socle
Connecteur iPod/iPhone
Pour retirer l’adaptateur de socle, tirez-le vers le haut
avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à
l’intérieur de l’adaptateur.
Pour fermer le panneau, faites glisser le levier de
libération sur la position UNLOCK, puis fermez le
panneau.
Vers l’antenne externe DAB (non fournie)
Câble coaxial de 75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni)
Vers l’enceinte gauche
Vers l’enceinte droite
ou
ou
ou