On an marche, Front vorne avant – HPI Racing Nitro Start System Manuel d'utilisation
Page 4

4
2
3
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by cranking with the Nitro Start. Remove the glow igniter as soon as the engine is running. If the glow
plug igniter is left connected while the engine is running, it will drain the battery and damage the glow plug.
Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze. Starten Sie den Motor mit dem Nitro Start System. Ziehen Sie den Glühkerzenstecker ab, sobald der
Motor läuft. Wenn der Glühkerzenstecker aufgesteckt bleibt, wir der Akku sehr schnell leer sein und die Glühkerze kann beschädigt werden.
Fixez le chauffe-bougie sur la bougie. Démarrez le moteur à l’aide du Nitro Start. Retirez le chauffe-bougie dès que le moteur commence à tourner.
Si le chauffe-bougie restait connecté pendant que le moteur tourne, il épuiserait la batterie et endommagerait la bougie.
グロープラグにプラグヒーターを取り付けナイトロスターターを使用してエンジンを始動します。
エンジンが始動したらすぐにプラグヒーターを取り外してください。
プラグヒーターをプラグに取り付けたままにするとプラグの破損やプラグスターターのバッテリーがすぐに消耗してしまいます。
Glow Plug and Starter Glühkerze und Starter Bougie et lanceur
エンジンの始動
6
Switch
Schalter
Commutateur
スイッチ
ON
AN
MARCHE
オン
The engine must never be run without the air filter in place.
Sie dürfen den Motor niemals ohne Luftfilter starten.
Le moteur ne doit jamais fonctionner sans que le filtre à air soit en place.
エアフィルターなしでは絶対にエンジンを始動しないでください。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Excess fuel in the engine may prevent the starter shaft from rotating.
Zu viel Kraftstoff im Motor kann verhindern, dass die Starterwelle gedreht wird.
Un excès de carburant dans le moteur pourrait empêcher l'axe du démarreur de tourner.
クラッチが滑って回らない場合はオーバーチョークの恐れが考えられます。
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
参照セクション
P.5
Glow Plug
Glühkerze
Bougie à incandescence
グロープラグ
Clutch
Kupplung
Embrayage
クラッチ
1
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougie
プラグヒーター
Front
Vorne
Avant
フロント
87630
HPI Nitro Start System
HPI Nitro Start System
Systeme HPI Nitro Start
HPI ナイトロスターターシステム
Clutch position as shown.
Kupplungsposition wie abgebildet.
Positionner l'embrayage comme indiqué.
クラッチを図の位置に合わせてください。
I-87630-1