6 securité de la batterie, Danger / poison, Français – Echo Bear Cat SC3305 Manuel d'utilisation
Page 7

3
DÉCHIQUETEUSE/BROYEUSE DE 3 POUCES
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
1. Coupez l’alimentation et assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont à l’arrêt complet avant d’effectuer l’inspection,
l’entretien, l’entreposage ou le changement d’accessoire de
la machine. Débranchez le câble de la batterie et retirez la
clé de contact le cas échéant.
2. Retirez et remplacez les étiquettes autocollantes manquantes
ou illisibles. Référez-vous à la partie étiquettes autocollantes
pour en connaître les numéros de pièces.
3. Laissez la machine se refroidir avant de l’entreposer dans
un endroit fermé.
4. Entreposez la machine hors de la portée des enfants et
éloignée de flammes nues ou d’étincelles.
5. Lorsque le réservoir contient de l’essence, ne rangez
jamais cette machine dans un immeuble où des vapeurs
pourraient prendre feu par le truchement d’une flamme ou
d’une étincelle. Les sources d’inflammation peuvent être
l’eau chaude et les radiateurs indépendants, les calorifères,
les séchoirs à vêtements, les cuisinières, les moteurs
électriques, etc.
6. Pour un entreposage de trois mois ou plus, veuillez vidanger
le carburant et le mettre au rebut d’une manière sûre
1.5 SÉCURITÉ AU COURS DE L'ENTRETIEN
ET DE L'ENTREPOSAGE
1.6 SECURITÉ DE LA BATTERIE
1. Un emploi et des soins incorrects de la batterie peuvent
produire des blessures sérieuses ou des dommages matériels
sur les modèles à démarrage électrique. Toujours observer
les précautions suivantes de sécurité.
2. Poison/Danger – Cause de brûlures sérieuses. La batterie
contient de l’acide sulfurique. Éviter le contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements. Garder la batterie hors de la
portée des enfants.
ANTIDOTE-Contact externe: Rincer immédiatement avec
beaucoup d’eau.
ANTIDOTE-Interne: Boire de grandes quantités d’eau ou de
lait. Prendre ensuite du lait de magnésie, des œufs fouettés
ou de l’huile végétale. Appeler immédiatement un médecin.
ANTIDOTE-Contact avec les yeux: Rincer avec de l’eau
pendant 15 minutes. Obtenir rapidement les soins d’un
médecin.
3. La batterie produit des gaz explosifs. Maintenir à distance des
étincelles, flammes ou cigarettes. Ventiler la zone de travail
lors de la charge de la batterie. Toujours porter des lunettes et
un masque de protection pour travailler près d’une batterie.
4. La batterie contient des matières toxiques. Ne pas
endommager le boîtier de batterie. Si le boîtier est cassé
ou endommagé, éviter le contact avec le contenu de la
batterie.
5. Neutraliser les déversements d’acides avec une solution
aqueuse de bicarbonate de soude. Mettre correctement au
rebut une batterie endommagée ou usée. Vérifier avec les
autorités locales les méthodes correctes de mise au rebut.
6. Ne pas court-circuiter la batterie. Cela peut produire des
vapeurs sévères et un incendie.
7. Avant de travailler avec des fils ou des composants
électriques, débrancher d’abord le câble de masse (négatif)
de la batterie. Débrancher ensuite le câble positif. Inverser cet
ordre quand on branche à nouveau les câbles de batterie.
DANGER / POISON
SHIELD EYES
EXPLOSIVE GASES
CAN CAUSE
BLINDNESS OR
INJURY
NO
• SPARKS
• FLAMES
• SMOKING
SULFURIC
ACID
CAN CAUSE
BLINDNESS OR
SEVERE BURNS
FLUSH EYES
IMMEDIATELY
WITH WATER
GET
MEDICAL
HELP
FAST
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. DO NOT TIP. KEEP VENT CAPS TIGHT AND LEVEL.
9. Assurez-vous qu’aucun débris ne tombe sur les voitures en
marche, en stationnement ou sur des piétons.
10. Assurez-vous que la machine n’est obstruée par aucun débris
ou autre accumulation.
11. Ne laissez pas les matériaux traités s’accumuler dans
l’aire de décharge. Cela pourrait empêcher la décharge de
s’effectuer correctement et entraîner le retour des matériaux
dans l’ouverture d’alimentation.
12. Si la machine s’encombre, que le mécanisme de coupe se
heurte sur un objet ou que la machine commence à vibrer ou
à faire un bruit inhabituel, veuillez l’éteindre immédiatement
et vous assurez que toutes les pièces s’immobilisent.
Débranchez la batterie et retirez la clé de contact le cas
échéant. Une fois la machine arrêtée : a) inspectez-la pour
découvrir tout dommage possible, b) remplacez ou réparez les
pièces endommagées, puis c) Vérifiez et serrez les pièces
lâches au besoin.
13. Sur les modèles à démarrage électrique, débranchez les
câbles de la batterie avant d’effectuer une inspection ou un
service.
14. Vérifiez les boulons des lames pour maintenir un bon couple
après huit heures de fonctionnement. Vérifiez les lames et
faites les tourner ou affûtez-les tous les jours ou au besoin
afin de les maintenir en état, à défaut de quoi le rendement
pourrait diminuer ou encore des dommages ou des blessures
pourraient survenir et la garantie deviendrait nulle et non
avenue.