Hi l m n, Introduction – Dexaplan BA 611 Manuel d'utilisation
Page 2

3
FR/BE
25
NL/BE
Introduction
Introduction
Lisez attentivement la totalité du présent mode d'emploi,
en tenant ouverte la page 3 comportant les illustrations.
Le mode d'emploi fait partie du produit et comprend des
instructions importantes concernant sa mise en service
et sa manipulation. Tenez toujours compte de l'ensemble
des instructions de sécurité. Pour toutes questions, ou si
vous n'êtes pas sûr en ce qui concerne la manipulation
des appareils, renseignez-vous sur Internet à l'adresse
www.dexaplan.com ou prenez contact avec le point S.
A.V. (voir chapitre « S.A.V. »). Conservez soigneusement
le présent mode d'emploi et remettez-le à des tiers le
cas échéant.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cette alarme à transmetteur téléphonique d'alarme est
conçue exclusivement pour être utilisée dans des locaux
fermés, dans des ménages privés. L'alimentation électrique
de la centrale d'alarme a lieu par l'intermédiaire du bloc
d'alimentation adaptateur secteur 9 V DC fourni, raccordé à
un courant secteur de 230 V ~ AC, 50 Hz. Une pile 9 Volt
(non fournie) permet de maintenir l'autonomie de l'ap-
pareil en cas de coupure de courant. Pour la fonction de
transmission téléphonique d'alarme, une ligne téléphonique
analogique est nécessaire.
L'alarme à transmetteur téléphonique d'alarme est activée
et désactivée au niveau de la centrale d'alarme ou de la
télécommande. La temporisation d'entrée (réglable) et de
sortie permettent l'activation et la désactivation de l'alarme
dans la zone surveillée.
Le détecteur de mouvement intégré dans la centrale
d'alarme réagit aux mouvements de personnes dans la
zone surveillée. En cas d'alarme, la centrale d'alarme
compose les numéros de téléphone que vous avez pro-
grammés. De plus, en cas d'alarme, la sirène intégrée à
la centrale d'alarme peut émettre un signal sonore
d'alarme. En cas d'urgence, l'alarme peut également
être déclenchée immédiatement par l'intermédiaire
d'une touche de panique.
A titre d'alternative à la fonction d'alarme, la centrale
d'alarme peut déclencher un carillon lors de la détection
de mouvements.
Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité
pour tous dommages résultant d'une utilisation non-
conforme à l'usage prévu ou d'une manipulation incorrecte.
Fourniture
Voir ill. A
Q
1x centrale d'alarme BA 611
W
2x autocollants de masquage
E
2x vis pour la centrale d'alarme
R
2x chevilles pour la centrale d'alarme
T
1x télécommande BA 611 R
T
a 1x pile alcaline CN23 A, 12 V
Y
1x adaptateur de câble téléphonique le cas
échéant (selon les pays)
U
1x cordon de raccordement téléphonique (env. 2 m,
avec connecteur RJ-11)
I
1x bloc d'alimentation adaptateur secteur avec
cordon d'env. 1,8 m
1x mode d'emploi
Eléments
Centrale d'alarme BA 611
voir ill. B
O
Prise ligne téléphonique „LINE“
P
Prise téléphone „PHONE“
voir ill. C
{
Détecteur de mouvement
}
Diode lumineuse courant
q
Diode lumineuse piles faibles / détection
w
Ecran à cristaux liquides
e
Clavier numérique 0 à 9
r
Touche „PROG“
t
Touche „PAUSE“
y
Touche „OK“
u
Touche „PANIC“
i
Touche
o
Touche
Voir ill. D
p
Sirène
[
Prise de raccordement du bloc d'alimentation
adaptateur secteur (9 V)
]
Commutateur Marche / Arrêt carillon
Voir ill. E
A
Couvercle du compartiment de raccordement
S
Vis du couvercle du compartiment de raccordement
D
Orifices de suspension pour vis
F
Bornes de raccordement
G
Rainure
H
Compartiment à piles
J
Vis du couvercle du compartiment à piles
K
Couvercle du compartiment à piles
L
Contact à pression pour pile
Télécommande BA 611 R
Voir ill. F
:
Touche „PANIC“
a
Diode lumineuse de contrôle
s
Touche „
“ d'activation
d
Touche „
“ de désactivation
Voir ill. M
f
Couvercle du compartiment à piles
Storing
Oorzaak
Verhelpen
Bij andere
storingen
Voer een reset
uit (zie. hoofd-
stuk “Instellin-
gen uitvoeren”
onder punt
“Reset”)
In geval van meer / andere vragen en problemen vindt u
in het internet onder www.dexaplan.com informatie over
het verhelpen van problemen en storingen.
Onderhoud en reiniging
Onderhoud van de alarminstallatie
Controleer regelmatig de technische veiligheid en de
werking van het product.
Reiniging
Trek de netsteker uit de contactdoos voordat u het appa-
raat reinigt. Reinig de apparaten alléén met een droge of
nevelvochtige doek. Dompel de apparaten niet onder
water. Gebruik voor de reiniging géén oplosmiddelen.
Afvoer
Geef het verpakkingsmateriaal en verbruikte batterijen
en apparaten af bij een afvaldepot van uw stad of ge-
meente.
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en
de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude
elektrische gereedschappen gescheiden ingezameld en
op milieuvriendelijke wijze gerecycled worden. Verwijder
de batterijen voordat u de apparaten afvoert. U bent als
eindverbruiker wettelijk (batterijverordening) verplicht,
alle gebruikte batterijen terug te geven. Batterijen mo-
gen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf koop-
datum. Bewaar a.u.b. de kassabon als koopbewijs.
Neem in garantiegevallen contact op met het service-
punt in uw land. Alleen dan kan een kosteloze inzending
van uw artikel(en) gewaarborgd worden. Voorts geldt de
garantieverlening uitsluitend voor materiaal- en fabrica-
gefouten. Slijtende onderdelen of beschadigingen aan
breekbare delen, bijv. schakelaar of batterijen, zijn van
garantieverlening uitgesloten. Het product is uitsluitend
bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor com-
merciële doeleinden. In geval van inbraak bestaat geen
recht op schadevergoeding. Een alarmproduct is geen
vervanging voor verzekeringsdekking en ontslaat u niet
van uw zorgvuldigheidsplicht. Bij misbruik en / of ondes-
kundige bediening, het gebruik van geweld en bij ingre-
pen die niet door de klantenservice werden uitgevoerd,
komt de garantieverlening te vervallen. Uw wettelijke
rechten worden door deze garantieverlening niet aangetast.
Service
In het internet vindt u onder www.dexaplan.com infor-
matie over de behandeling van problemen.
Wanneer u vragen hebt, kunt u per e-mail
([email protected]) of telefonisch
((
T
0 63 / 22 65 40) maandag t / m vrijdag,
maandag t / m vrijdag,
8:30 - 17:00 uur contact opnemen met onze klantenser-
vice. Daar ontvangt u alle vereiste informatie over ser-
vicevragen, retourzending enz.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart de firma Dexaplan GmbH dat de tele-
foonkiezer voor alarm- en noodgevallen voldoet aan de
principiële eisen en de andere relevante voorschriften in
de richtlijn 1999 / 5 / EU. De conformiteit werd aange-
toond.
De volledige conformiteitsverklaring kan worden nagele-
zen onder: www.dexaplan.com
Dexaplan GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3 · D - 74229 Oedheim
Stand van de informatie 10 / 2006 · Ident.-nr.: 10-2006-BA 611-NL / BE
Storingen verhelpen / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie
A
Q
W
E
R
Ta
T
Y
U
I
C
{
}
q
w
e
r
t
y
u
i
o
D
p
[
]
B
P
O
G
F
:
a
s
d
H
I
L
M
N
100°
6 m
&
&
6 m
ca.40°
ca. 4 mm
27 mm
f
D
E
F
G
H
L
K
A
180°
max. 90°
K
22 mm
S
J
4
FR/BE
KOE28_T17_FR_NL.indd 3-5
17.10.2006 16:42:58 Uhr