BINDER FDL 115 Manuel d'utilisation
Page 71

FDL (E2.1) 02/2015
page 71/75
3.3
Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement /
Maßnahmen bei Personenkontakt oder Freisetzung:
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
d)
____________________________________________________________________________
3.4
D’autres informations importantes à suivre /
Weitere zu beachtende und wichtige Informatio-
nen:
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
4.
Déclaration concernant le danger des matières (veuillez marquer) /
Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :
4.1 Concernant des matières non toxiques, non radioactives, non dangéreuses du point de
vue biologique /
für nicht giftige, nicht radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:
Nous assurons que l’appareil/la pièce mentionné en dessus … /
Wir versichern, dass o.g. Ge-
rät/Bauteil...
ne contient ni des matières toxiques ni autrement dangereuses et n’a pas été exposé à de telles ma-
tières /
weder giftige noch sonstige gefährliche Stoffe enthält
oder solche anhaften.
des produits éventuels de réaction ne sont ni toxiques ni dangereux /
auch evtl. entstandene Reaktions-
produkte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.
des résidus éventuels des matières dangereuses ont été éliminés /
evtl. Rückstände von Gefahrstoffen
entfernt wurden.
4.2 Concernant des matières toxiques, radioactives, dangereuses du point de vue biologique
ou autrement /
für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder ander-
weitig gefährliche Stoffe.
Nous assurons que … /
Wir versichern, dass …
les matières dangereuses qui ont été en contact avec l’appareil/la pièce mentionné en dessus, sont
mentionnées sous 3.1 et que toutes les indications sont complètes et correctes /
die gefährlichen Stoffe,
die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle Angaben vollständig sind.
l’appareil / la pièce n’a pas été en contact avec de la radioactivité /
das Gerät/Bauteil nicht mit Radioak-
tivität in Berührung kam
5.
Transport/transporteur /
Transportweg/Spediteur:
Expédition par (Nom du transporteur, etc.)
Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)
___________________________________________________________________________________
Date de l’expédition à BINDER GmbH /
Tag der Absendung an BINDER GmbH
:
___________________________________________________________________________________