BINDER KBW 240 Manuel d'utilisation

Page 94

Advertising
background image

KBW (E5.1) 11/2014

page 94/98



3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement

/

Maßnahmen bei Personenkontakt oder Freisetzung:

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________

d)

____________________________________________________________________________


3.4 D’autres informations importantes à suivre

/ Weitere zu beachtende und wichtige Informationen:

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________


4.

Déclaration concernant le danger des matières (veuillez marquer)

/

Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :

4.1 Concernant des matières non toxiques, non radioactives, non dangéreuses du point de vue

biologique

/ für nicht giftige, nicht radioaktive, biologisch ungefährliche Stoffe:

Nous assurons que l’appareil/la pièce mentionné en dessus …

/ Wir versichern, dass o.g. Gerät/Bauteil...

ne contient ni des matières toxiques ni autrement dangereuses et n’a pas été exposé à de telles

matières

/ weder giftige noch sonstige gefährliche Stoffe enthält oder solche anhaften.

des produits éventuels de réaction ne sont ni toxiques ni dangereux

/ auch evtl. entstandene Reakti-

onsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.

des résidus éventuels des matières dangereuses ont été éliminés

/ evtl. Rückstände von Gefahrstof-

fen entfernt wurden.

4.2 Concernant des matières toxiques, radioactives, dangereuses du point de vue biologique

ou autrement

/ für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder anderweitig ge-

fährliche Stoffe.

Nous assurons que …

/ Wir versichern, dass …

les matières dangereuses qui ont été en contact avec l’appareil/la pièce mentionné en dessus,

sont mentionnées sous 3.1 et que toutes les indications sont complètes et correctes

/ die gefährli-

chen Stoffe, die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle Angaben

vollständig sind.

l’appareil / la pièce n’a pas été en contact avec de la radioactivité

/ das Gerät/Bauteil nicht mit Ra-

dioaktivität in Berührung kam

5.

Transport/transporteur

/ Transportweg/Spediteur:


Expédition par (Nom du transporteur, etc.)

Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)


___________________________________________________________________________________


Date de l’expédition à BINDER GmbH

/ Tag der Absendung an BINDER GmbH:


___________________________________________________________________________________


Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: