Yamaha CVP-30 Manuel d'utilisation
Clavinova, Yamaha
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

YAMAHA
Clavinova
Owner’s Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual del Propietario
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified
on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selec
tor may be provided on the rear
panel of the main keyboard unit.
Make sure that the voltage selector
is set for the voltage in your area.
WICHTIG
Überprüfung der
Stromversorgung
Sicherstellen, daß die örtliche Netz
spannung den Betriebsspannungs
werten entspricht, die in die Plakette
auf der Unterseite des Keyboards
eingetragen sind. Für manche Be
stimmungsländer ist das Keyboard
mit einem Spannungswähler auf
der Rückseite ausgerüstet. Darauf
achten, daß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung ein
gestellt ist.
IMPORTANT
Contrôler la source
d’alimentation
S’assurer que la tension secteur
locale correspond à la tension indi
quée sur la plaque d’identification
située sur le panneau inférieur. Les
modèles destinés à certaines régions
peuvent être équipés d’un sélecteur
de tension situé sur la plaque d’iden
tification, sur le panneau arrière du
clavier. Vérifier que le sélecteur est
bien réglé pour la tension secteur
utilisée.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación
de corriente
Asegúrese de que el voltaje local de
CA concuerde con el especificado en
la placa de identificación del panel
inferior. En algunas áreas, la unidad
viene provista de un selector de
voltaje en ei panel posterior de la
unidad de teclado principal. Asegú
rese de que este selector esté en la
posición correspondiente al voltaje
de su área.
Document Outline
- Clavinova
- ASSEMBLY
- MONTAGE
- I Install the main keyboard unit.
- I Attach the pedal assembly.
- Be sure to set the pedal adjusters.
- I Das Keyboard montieren.
- Pedalgestell anbringen.
- Stützschrauben des Pedalgestells einstellen.
- I Poser le clavier
- n Poser le pédalier
- iNe pas oublier de régler la hauteur du pédalier
- I Instale la unidad de teclado principal.
- I Monte el conjunto de los pedales
- I No olvide disponer los ajustadores de pedal.
- COMMANDES ET CONNECTEURS DU CVP-30
- PRECAUTIONS
- PREPARATIFS
- EXECUTION AU CLAVINOVA
- Metre sous tension
- 2. Régler le volume
- 3. Sélectionner une voix
- 4. Jouer une mélodie
- OFF
- ROOM
- HALL 1
- HALL 2
- COSMIC
- Fonction SOFT
- Fonction SOSTENUTO
- 1. Appuyer sur la touche LOWER ON
- 2. Sélectionner la voix basse
- 3. Sélectionner la position de split
- 4. Régler la commande CHORD VOLUME
- REGLAGE DE LA HAUTEUR
- RYTHME
- La commande RHYTHM VOLUME
- Début et arrêt du rythme sélectionné
- G
- Réglage du tempo
- Addition de fill-ins
- Fonction SYNCHRO START
- ASSIGNATION INSTRUMENTS A PERCUSSION/TOUCHE
- 1. Sélectionner le mode SINGLE FINGER
- 2. Sélectionner un rythme
- 3. Appuyer sur une touche de la partie basse du clavier
- 4. Régler les commandes BASS VOLUME et CHORD VOLUME
- 5. Régler le tempo
- 6. Arrêter l'accompagnement automatique
- 1. Sélectionner le mode FINGERED
- 2. Sélectionner un rythme
- 3. Jouer un accord sur la partie basse du clavier
- MEMOIRE DE PERFORMANCE
- MEMOIRE DE REGLAGE (REGISTRATION)
- introduction en mémoire
- Quelques mots sur l'interface
- MIDI
- "Messages" MIDI transmis et reçus par le Clavinova
- Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception
- Activation/Désactivation de changement de programme
- Activation/Désactivation de changement de commande
- Mode multitimbre
- Un exemple d'utilisation du mode muititimbre
- Mode de transmission spiit
- Sélection d'horioge MIDI
- Transmission des réglages de panneau
- Transfert de données en bioc
- Spécification MIDI d'autres
- appareils
- DEPISTAGE DES PANNES
- DPTIONS ET MDDULES EXPANDEURS
- FDRMAT DES DDNNEES MIDI