Entretien de votre moteur, L’importance de la maintenance, Sécurité de maintenance – Powerplus POW63753 LAWNMOWER 118CC 400MM FR Manuel d'utilisation
Page 7: Consignes de sécurité

FR
Copyright © 2010 VARO
P a g i n a
| 7
www.varo.com
Jeu de soupape (froid)
ENTRÉE : 0,06 + 0,02 mm
SORTIE: 0,08 + 0,02 mm
Voir votre revendeur
agréé
Autres spécifications
Pas d’autres réglages nécessaires
9
ENTRETIEN DE VOTRE MOTEUR
L
’importance de la maintenance
Une bonne maintenance est primordiale pour un fonctionnement sécuritaire et sans
panne. En outre elle permet également de réduire la pollution.
AVERTISSEMENT
Toute maintenance inappropriée du moteur ou tout problème qui ne serait pas rectifié
avant la mise en marche peut entraîner un dysfonctionnement ce qui pourrait vous
blesser ou vous tuer.
Respectez toujours les recommandations d'inspection et de maintenance ainsi que les
programmes stipulés dans le manuel de l'utilisateur.
Pour vous aider à prendre bien soin du moteur, les pages suivantes incluent un
calendrier de maintenance, des procédures de routines d'inspection et des procédures
simples de maintenance avec des outils à main élémentaires. Les tâches plus
compliquées ou celles qui requièrent des outils spéciaux doivent être exécutées par des
professionnels qui sont en prin
cipe notre technicien ou d’autres techniciens qualifiés.
Le programme de maintenance s'applique aux conditions normales de fonctionnement.
Si vous faites fonctionner le moteur dans des conditions extrêmes, telles qu'à des
charges lourdes soutenues ou à des températures élevées, ou dans des conditions
anormalement humides ou poussiéreuses, consultez votre centre de réparations qui
vous communiquera les recommandations applicables à vos besoins et utilisations
individuels.
9.2
Sécurité de maintenance
Les consignes de sécurité les plus importantes sont stipulées ci-après. Toutefois, nous
ne pouvons vous avertir de tous les dangers concevables pouvant survenir pendant
l'exécution de la maintenance. Vous êtes le seul à pouvoir décider si oui ou non une
tâche donnée peut être exécutée en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez ni les instructions ni les consignes de maintenance, vous risquez
de vous blesser sérieusement voire de mourir. Respectez toujours les procédures et
les consignes stipulées dans le manuel de l'utilisateur.
9.3
Consignes de sécurité
Assurez-vous que le moteur est à l'arrêt avant d'entreprendre toute opération de
maintenance ou réparation. Cette consigne permet d'éliminer tout danger potentiel
-Empoisonnement au monoxyde de carbone par les gaz d'échappement du
moteur.
Assurez-vous que la ventilation est appropriée lorsque vous faites marcher le moteur.
-Brûlures des pièces chaudes.
Laissez le moteur et le l'échappement refroidir avant de toucher ces pièces.
-Blessures des pièces mobiles
Ne mettez pas le moteur en marche avant qu'une instruction ne le stipule précisément.
Read the instructions before you begin, and make sure you have the
tools and skills required.
To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
Working around gasoline. use only a nonflammable solvent, not
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames away
from all fuel related parts.
Remember that an authorized our servicing dealer knows your engine
best and is fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine our
parts or their equivalents for repair and replacement.
MAINTENANCE SHCEDULE
PÉRIODE D’ENTRETIEN
RÉGULIER (4)
Avant
Chaqu
e fois
Utilisat
ion
First
Mois
or 5
Hrs
Every3
Mois
or25
Hrs
Every6
Mois
or50
Hrs
Every
Année
or100
Hrs
Every
Two
Yearso
r
250Hrs
Page
ÉLÉMENT
Performateveryindicated
month
oroperatinghourinterval.
Whichevercomesfirst.
Huile pour moteur
Vérifier
Remplacer
11
(2)
11
Filtre à air
Vérifier
12
Nettoyer
(1)
Remplace
r
Réglage de
vérification
Bougie
d’allumage
13
Remplace
r
Flywheel brake
pad
Vérifier
14
Spark arrester Nettoyer
13
Fuel tank and
filter
Nettoyer
(3)
Boutiq
ue
manuel
Fuel tube
Vérifier
E v e r y 2
y e a r s ( R e p
l a c e
if necessary)
(3)
Boutiq
ue
manuel
Valve
clearance
Réglage de
vérification
(3)
Boutiq
ue
manuel
Combustion
Chamber
Nettoyer
Après
ev ery
200
heure
s
(3)
(1)Service more frequently when used in dusty areas.
(2)Change engine oil every 25 hours when used under heavy load
or in high ambient temperatures.
(3)
Ces éléments doivent être entretenus par votre technicien d’entretien,
à moins que vous disposiez des outils appropriés et que vous soyez
compétent en mécanique. Référez-vous au manuel de réparation
Mcculloch
pour les procédures d’entretien. (4) Pour une utilisation
commerciale, enregistrez les heures de fonctionnement pour
déterminer les intervalles de maintenance appropriés.
REFUELING
Use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. This
engine is certified to operate on unleaded gasoline. Unleaded gasoline
produces fewer engine and spark plug deposits and extends exhaust
system life.