Panasonic NVDS65 Manuel d'utilisation
Page 46
Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

CARD LOCKED:
Lorsque vous essayez d’écrire des
données sur une carte mémoire SD
lorsque l’interrupteur de protection
contre l’écriture est placé sur
[LOCK],
FILE LOCKED:
Lorsque vous essayez d’effacer
une image verrouillée. Limage
verrouillée ne peut pas être effacée.
NO SPACE LEFT:
,
La carte a une capacité restante de
mémoire insuffisante.
CARD FULL:
La carte n’a plus suffisamment de
mémoire.
NO CARD:
La carte n’est pas insérée.
NO PICTURE:
La carte ne contient aucune image
enregistrée.
CARD ERROR:
Cette carte n’est pas compatible
avec ce Caméscope.
COPY INHIBITED:COPY INHIBITED:
Parce que le support est équipé
d’un dispositif de protection contre
la copie, les images ne peuvent pas
être enregistrées correctement.
CAN NOT CHANGE MODE:
Le mode du Caméscope ne peut
pas passer en mode de connexion
PC.
^ ^
^ ^ ^ ^ ^ ^
Notes et conseils
Il
Sélection du mode de
télécommande
Si l’on utilise simultanément 2 caméscopes, il est
possible de les commander séparément en
sélectionnant des modes de télécommande
différents.
• Si le mode de télécommande réglé sur le
caméscope et celui réglé sur la télécommande,
ne correspondent pas, l’indication [REMOTE]
apparaît.
Réglage à effectuer sur le caméscope:
Régler l’élément [REMOTE] du sous-menu
[OTHER FUNCTIONS] sur le mode de
télécommande souhaité. (-♦74)
Réglage à effectuer sur la télécommande:
[VCR1]: Appuyer sur la Touche [!►] et sur la
Touche [■] en même temps.
[VCR2]: Appuyer sur la Touche [-<•] et sur la
Touche [■] en même temps.
• Lorsqu’on remplace les piles de la
télécommande, le mode [VCR1] est
automatiquement rétabli.
|A propos de l’alimentation
• Lorsque le caméscope est utilisé pendant une
longue durée, il s’échauffe. Ceci, pourtant, n’est
pas synonyme de mauvais fonctionnement.
• Si le voyant [CHARGE] ne s’allume pas bien que
la batterie soit fixée à un adaptateur CA, retirer
celle-ci et la remonter.
• Les batteries CGP-DIIO et CGP-D105 ne
peuvent pas être chargées par cet adaptateur
CA.
■ Insertion/retrait de la cassette
• Si une cassette neuve est insérée, la rembobiner
depuis le début avant de commencer
l’enregistrement.
• Lorsqu’on introduit la cassette, veiller à ce
qu’elle soit logée dans la direction approprié et
ensuite la pousser jusqu’à ce qu’elle ne s’arrête.
■ Sons d’alarme
Lorsque l'élément [BEEP SOUND] du sous-menu
[OTHER FUNCTIONS] du menu principal
[CAMERA FUNCTIONS] est réglé sur [ON], des
bips de confirmation/aiarme sont émis, comme
mentionné ci-après.
1 Bip
• Lorsque l’enregistrement commence
• Lorsque vous passez l’interrupteur [VCR/OFF/
CAMERA/M-CARD] de [OFF] au Mode Caméra
ou en mode d’enregistrement carte.
2 Bips
• Lorsque l’enregistrement est interrompu
4 Bips
• Dans le cas d’une mauvaise manœuvre ou au
cours de l’enregistrement
■ Enregistrement
• Avant d’allumer le caméscope, enlever le
capuchon d’objectif. Si le capuchon d’objectif est
encore fixé lorsque le caméscope est allumé, le
réglage automatique de la balance des blancs
(-♦ 116) ne peut pas fonctionner correctement.
■ Vérification de l’enregistrement
• Lors de la vérification de l’enregistrement, le
mode de vitesse d’enregistrement (SP/LP) doit
être identique à celui employé pour
l’enregistrement. S'il est différent, la lecture des
images sera altérée.
■ Photoshot
• Les enregistrements en mode photoshot ont une
qualité d’image légèrement inférieure.
■ Fonction photoshot progressif
• Les images fixes sont enregistrées en
correspondance d’un point rembobiné lentement
à partir d’où l’on appuie sur la touche
[PHOTO SHOT].
106