CCI Thermal Technologies TX - Urn Heater Manuel d'utilisation
Page 5

CCI Thermal Technologies Inc. 2767 Brighton Road, Oakville, ON L6H 6J4 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430
www.ccithermal.com
MI173 REV. 7
Page 2 sur 3
RISQUE D’INCENDIE. Pour que le thermoplongeur
fonctionne bien, et pour éviter le surchauffage des
éléments chauffants, qui pourrait provoquer un
incendie ou endommager le thermoplongeur, il
faut que le thermoplongeur soit immergé dans le
liquide.
14.0
METTRE L'APPAREIL HORS-TENSION AVANT DE PROCÉDER
À L'ENTRETIEN.
15.0
Effectuez un test IR avant la mise sous tension. Vérifiez que
les niveaux sont acceptables, à 500,000 ohms.
16.0
Le thermoplongeur TX possède une boîte de canalisation
standard laquelle n'est pas adéquate pour les endroits humides,
dangereux ou exposés au lavage par jets.
17.0
Vérifier périodiquement la fermeté des connexions
électriques.
18.0
Vérifier l'étanchéité du vaisseau avec le thermoplongeur.
19.0
Périodiquement, vérifier l'état des éléments chauffants:
corrosion, dépôts de sédiments ou accumulation de calcaires. Ces
deux derniers devront être enlevés avant la remise sous-tension.
20.0
Maintenez toujours un minimum de 25 mm (1 po) de liquide au-
dessus de la partie chauffée de l’élément, sans quoi l’élément peut
tomber en panne.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Débranchez toute l’alimentation électrique avant
d’installer, de réparer ou d’entretenir le
thermoplongeur. Faute de quoi, il y a un risque de
blessures physiques et/ou d’endommagement des
lieux et objets qui s’y trouvent. L’entretien et
l’installation, dans leur ensemble, doivent être
effectués par un personnel qualifié et se conformer
aux codes locaux.
21.0
Les thermoplongeurs entreposés pendant de longues
périodes peuvent absorber de l’humidité. À l’aide d’un mégohmmètre
500 VDC (appareil de mesure de résistance de l’isolation), vérifiez la
valeur de la résistance de l’isolation à la terre pour chaque circuit. Des
relevés initiaux de plus de 500.000 ohms à la terre sont normalement
acceptables. Si vous obtenez des relevés inférieurs, consultez
l’usine qui vous donnera ses instructions.
22.0
De temps en temps, vérifiez que les branchements électriques
sont serrés. Vérifiez que l’isolation des câbles n’est pas endommagée.
Remplacez-la au besoin.
23.0
De temps en temps, retirez le thermoplongeur afin de
l’inspecter et de détecter toute corrosion ou accumulation de dépôts,
et de retirer le calcaire. Ne continuez pas à vous servir d’un
thermoplongeur sur lequel des signes de dommages sont visibles.
9.0
Pour la compression uniforme du joint étanche "O", serrer
légèrement, très peu à la fois et alternativement, les 3 vis de montage
prévues à cette fin.
FIGURE 1 - SCHÉMA D'INSTALLATION
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
10.0
Le raccordement électrique doit être effectué par un
personnel qualifié et selon le code électrique en vigueur.
11.0
La tension et le courant d'alimentation doivent correspondre
aux indications de la plaque signalétique.
12.0
Des régulateurs adéquats de température et de niveau d'eau
sont recommandés pour un système complet.
13.0
Le coupe-circuit intégré (si inclus) est un dispositif unipolaire
de 25 amps. Pour les thermoplongeurs triphasés ou excédant 25
amps, le coupe-circuit n'est pas pré-filé et a une fonction de circuit de
commande seulement. Ce coupe-circuit devra être relié à la bobine
d'un contacteur magnétique (fourni par d'autres) d'un courant
admissible adéquat.
FONCTIONNEMENT
Pour les thermoplongeurs à gaine de métal, il faut
effectuer une vérification de la résistance de
l’isolation avant le fonctionnement. Un
thermoplongeur dont les valeurs sont inférieures
à 0,5 MΩ
Ω
Ω
Ω
Ω doit être soumis à un processus
d’assèchement. Adressez-vous à l’usine qui vous
expliquera la procédure si les valeurs du
thermoplongeur sont inférieures à 0,5 MΩ
Ω
Ω
Ω
Ω.
CAPILLAIRE
COUPE-CIRCUIT
(MODÈLES TXCC &
TXIC
SEULEMENT)
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
RAINURE DU JOINT
ÉTANCHE ‘O’
COTÉ DU
RÉSERVOIR OU
VAISSEAU
BOUTON DE
RÉARMEMENT
(MODÈLES TXCC &
TXIC SEULEMENT)
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
JOINT ÉTANCHE ‘O’
BOîTE DE
CANALISATION
ANNEAU DE
MONTAGE