Richter PA/S Series Sampling Valves Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

3

Edition 8/99

Notice technique : TM 4275 fr

Version 1.0

3.3

Entreposage

Si la robinetterie n’est pas installée immédiatement après sa
livraison, il conviendra de l’entreposer selon les règles de l’art.

L’entreposage doit se faire dans un lieu sec à une température
aussi constante que possible.

Un entreposage plus long peut nécessiter un emballage indivi-
duel de protection contre l’humidité. Une décision devra être prise
en fonction des conditions d’entreposage locales.

3.4

Réexpédition

L’exploitant de la robinetterie utilisée pour les
fluides corrosifs ou toxiques veillera à ce qu’elle
soit bien rincée et nettoyée avant de la remettre
au personnel d’entretien. On y veillera tout
particulièrement lors d’une réexpédition à l’usine
du constructeur.

3.4.1 Certificat de conformité

En cas de réexpédition, la robinetterie devra être accompagnée
d’un certificat de conformité relatif au domaine d’application selon
la norme EUROPUMP.

Le cas échéant, on indiquera les mesures de sécurité et de
décontamination.

Une demande de formulaires pourra être émise auprès de ITT
Richter.

4

Descriptif du produit

La robinetterie de prise d’échantillon de la série PA/F est utilisée
pour la prise d’échantillon de liquides véhiculant dans les tuyaute-
ries.
Les plans au paragraphe 9 montrent leur structure.

4.1

Corps

Conformément à la norme DIN EN 19, le corps porte les informati-
ons suivantes:

− Diamètre

nominal

− Pression

nominale

− Matériau

du

blindage

− Matériau

du

revêtement

− Fabricant
− Indice de fonderie
− Numéro

de

coulée

4.2

Soufflet

L’avantage d’un joint de soufflet est la
séparation sans presse-étoupe du
compartiment du fluide de son environ-

nement.

4.3

Presse-étoupe de sécurité

En cas de défaillance du soufflet, le presse-étoupe de sécurité
peut assurer l’étanchéité de la vanne pour une durée limitée.

4.4

Commande de robinetterie

La commande du levier de manoeuvre dans le sens du corps de
vanne assure l’ouverture de la sortie de vanne pour la prise
d’échantillon.
On s’assurera qu’un récipient de prise d’échantillon soit raccordé
et qu’un tuyau soit monté au niveau de la mise à l’air du raccor-
dement par brides.
En relâchant le levier, la robinetterie se referme automatiquement
(dispositif d’homme mort).
Le levier est doté de 3 goupilles cannelées. Quand on enlève la
goupille centrale et que le levier manuel n’est pas mis en action,
ce dernier se dégage permettant ainsi son libre mouvement. Une
commande intempestive de la vanne est ainsi exclue.
Quand on enlève en plus la goupille supérieure, le levier est
démontable, mais sa fonction reste inchangée.
En option, le levier manuel peut également être monté en position
verticale.

4.4.1 Poignée en étoile

La poignée en étoile permet d’influer sur la course et, par consé-
quent, sur la diminution de pression et sur le débit de fluide.
De plus, cette poignée peut également être utilisée pour fermer la
robinetterie comme une robinetterie manuelle.
Elle sert également à augmenter la force de fermeture en cas
d’urgence, p.ex. lorsque la surface d’étanchéité est endommagée
ou en cas de coincement de particules solides.

4.4.2 Fluides hautement visqueux /

Faible pression de service

En cas d’exécution pour fluides hautement
visqueux, on respectera les limites
d’utilisation modifiées indiquées sur la

plaque signalétique et on veillera à ce que la course de vanne
soit réglée conformément aux instructions de réglage suivantes.
Instructions de réglage :
1) Pousser le levier de prise d’échantillon dans le sens de la

vanne.

2) Tourner lentement la poignée en étoile dans le sens anti-

horaire jusqu’à ce que l’écoulement du fluide dans le récipient
de prise d’échantillon corresponde au débit désiré.

3) Relâcher le levier et bloquer la poignée en étoile dans cette

position.

Cette méthode d’écoulement permet de garantir que pour tout
autre prise d’échantillon (à pression interne égale) le débit de
l’échantillon dans le récipient reste dans les limites désirées et ne
présente aucun danger pour l’échantillonneur.
En cas de pressions de service changeantes, nous recomman-
dons, par mesure de sécurité, de tourner la poignée en étoile dans
le sens horaire jusqu’au zéro après chaque prise d’échantillon (le
levier ne peut pas effectuer de course).

4.5

Plaque signalétique

La plaque signalétique contient sur son blindage de fonte les
indications suivantes:
− type, pression nominale, matériau du revêtement
− les pressions de service admissibles en fonction des tempéra-

tures admissibles

− N° de fabrication Richter.
− les éventuelles spécifications client
Exemple de n° de fabrication. .: 98 4875/2/1
Veuiller indiquer ce n° de fabrication pour tout renseignement
complémentaire

ATTENTION !

ATTENTION !

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: