Sécurité, Utilisation conforme, Consignes de sécurité fondamentales – MAGURA TS6 Manuel d'utilisation

Page 18: Écurité, Utilisation.conforme consignes.de.sécurité, Fondamentales

Advertising
background image

18

s

éCurité

THE PASSION PEOPLE

www.magura.com

s

écur

It

é

u

tilisation

ConforMe

Toute utilisation non conforme peut causer des accidents entraînant la

mort ou des blessures graves.

Les.fourches.suspendues.MAGURA.types.TS8.et.TS6.ont.été.conçues.et.
développées.exclusivement

Î

pour.le.montage.sur.des.vélos.du.commerce.conçus.en.fonction.des.
dimensions.de.la.fourche.suspendue.–.26",.650B.(27.5").

ou.29".

Î

pour.l'utilisation.avec.une.roue.avant.correspondant.aux.dimensions.de.
la.fourche.suspendue.–.26",.650B.(27.5").

ou.29".

Î

le.domaine.d'utilisation.indiqué.– voir.

s

péCifiCations

,.page.17.

Î

le.poids.maximal.admissible.respectif.– voir.

s

péCifiCations

,.page.17.

Les.fourches.suspendues.MAGURA.des.types.TS8.et.TS6,.munies.du.
logement.pour.l'étrier.de.frein.dimension.Postmount.7",.ont.été.exclusive-
ment.conçues.et.prévues

Î

pour.le.montage.d'un.frein.à.disque.(Ø.180–210.mm).

Î

pour.l'utilisation.de.l'axe.enfichable.MAGURA.M15.et.d'un.moyeu.de.
roue.avant.adapté.

Les.fourches.suspendues.MAGURA.des.types.TS8.et.TS6,.munies.du.
logement.pour.l'étrier.de.frein.dimension.Postmount.6".ont.été.exclusive-
ment.conçues.et.prévues

Î

pour.le.montage.d'un.frein.à.disque.(Ø.160–210.mm).ou.
pour.le.montage.d'un.V-Brake.ou.d'un.frein.sur.jante.hydraulique.

Î

pour.l'utilisation.d'un.blocage.rapide.usuel.(QR).et.d'un.moyeu.de.roue.
avant.adapté.(Ø.axe.9.mm).

Les.fourches.suspendues.MAGURA.ne.doivent.en.aucun.cas.être.utilisées.
en.combinaison.avec.des.moteurs.de.roue.avant !

C

onsignes

de

séCurité

fondaMentales

N’oubliez.jamais.que.l’utilisation.d’un.vélo.peut.créer.des.dangers.aussi.
bien.pour.le.cycliste.et.d’autres.usagers.de.la.route.que.pour.le.vélo.
.lui-même.et.ses.composants..Même.si.un.équipement.de.protection.et.
tous.les.dispositifs.de.sécurité.disponibles.sont.utilisés,.il.est.impossible.
d’exclure.totalement.des.accidents.entraînant.la.mort.ou.une.blessure.
grave.
Faites.appel.en.outre.à.votre.bon.sens.et.évitez.les.actions.déraisonnables !
Montage & entretien

risque d’accident par une fourche suspendue endommagée suite à un

montage erroné ou non admissible.

Î

Ne.surestimez.pas.votre.aptitude.à.effectuer.des.travaux.techniques..
Confiez.les.travaux.de.montage.et.de.maintenance.à.un.atelier.spécia-
lisé.pour.bicyclettes.ou.à.un.centre.de.service.MAGURA.agréé..C’est.la.
seule.garantie.d’une.exécution.professionnelle.des.travaux.

Î

Ne.procédez.jamais.à.des.modifications.de.votre.produit.MAGURA.
(p..ex..alésage.du.tube.de.tige,.fraisage.du.logement.de.l'étrier.de.frein,..
retrait.des.crochets.de.fixation.aux.extrémités,.perçages,.peinture,.
ouverture.de.l'unité.eLECT.etc.).

Î

Observez.toujours.les.valeurs.min..et.max..préconisées.– voir.

C

araCtéris

-

tiques

teChniques

,.page.17.

Î

Pour.les.travaux.de.montage.qui.réclament.un.couple.de.serrage.déter-
miné,.utilisez.toujours.une.clé.dynamométrique.conçue.pour.le.couple.
de.serrage.prescrit.

Î

Maintenez.toujours.votre.vélo.dans.un.état.technique.irréprochable.

risque d’accident par l’utilisation d’accessoires non conformes.

Î

Utilisez.exclusivement.des.pièces.d’origine.et.lubrifiants.MAGURA.

Î

Ne.montez.en.aucun.cas.des.colliers.de.fixation,.porte-bagages,.tôles.
de.protection,.etc..sur.votre.fourche.suspendue.MAGURA..
Le.cas.échéant,.montez.uniquement.un.pare-boues.agréé.par.MAGURA.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: