Dubbing a tape easily – easy dubbing, Step 4: selecting the dubbing mode – Sony DCR-TRV355E Manuel d'utilisation
Page 134

134
Dubbing a tape easily
– Easy Dubbing
E A S Y D U B B I N G
S T A R T
T I T L E S E L
M O D E S E L
S E T U P
0
0
:
0
0
:
0
E A S Y D U B B I N G
S T A R T
T I T L E S E L
M O D E S E L
S E T U P
0
0
:
0
0
:
0
N O R M A L
N O R M A L
N O R M A L
N O R M A L
P R E V I E W
[ E A S Y D U B ] : E N D
[ E A S Y D U B ] : E N D
1
Step 4: Selecting the dubbing
mode
You can choose either normal recording
(NORMAL) or interval recording (PREVIEW).
(1)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
MODE SEL, then press the dial.
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
NORMAL or PREVIEW, then press the dial.
– NORMAL: You can record into the VCR
normally.
– PREVIEW: You can make a time-lapse
dubbing by setting the VCR to
automatically repeat five
seconds’ recording and 25
seconds’ standby.
25 s
30 s
30 s
25 s
5 s
5 s
[a]
[b]
[c]
CCD-TRV418E
[a] : Recording time (VCR)
[b]: Waiting time (VCR)
[c] : Playback time (camcorder)
Copie facile d’une cassette
– Easy Dubbing
Etape 4 : Sélection du mode de
copie
Vous pouvez choisir l’enregistrement normal
(NORMAL) ou par intervalles (PREVIEW).
(1)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner MODE SEL, puis appuyez sur la
molette.
(2)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner NORMAL ou PREVIEW, puis
appuyez sur la molette.
– NORMAL : Vous pouvez enregistrer
normalement sur le
magnétoscope.
– PREVIEW : Vous pouvez effectuer un
enregistrement par intervalles
en réglant votre magnétoscope
pour qu’il effectue plusieurs
fois automatiquement cinq
secondes d’enregistrement et
25 secondes d’attente, en
alternance.
[a] : Durée d’enregistrement (magnétoscope)
[b] : Temps d’attente (magnétoscope)
[c] : Temps de lecture (caméscope)