Attention, Caution, Risk of electric shock do not open – Velodyne CHT-12 Manuel d'utilisation
Page 2

Caution
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
The lighting flash with arrowhead symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk
of
electric
shock
to
persons.
The exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the subwoofer.
1.
Read Instructions -- All safety and operating instructions should be read before the subwoofer is operated.
2.
Retain Instructions -- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Heed Warnings -- All warnings on the subwoofer and in the operating instructions should be adhered to.
4.
Follow Instructions -- All operating and use instructions should be followed.
5.
Water and Moisture -- The subwoofer should not be used near water -- for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or the like.
6.
Carts and Stands -- The subwoofer should be used only with a cart or stand recommended by the manufacturer.
7.
Wall or Ceiling Mounting -- The subwoofer should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by
the manufacturer.
8.
Ventilation
--
The
subwoofer
should
be
situated
so
that
its
location
or
position
does
not
interfere
with
its
proper
ventilation.
For
example,
the
subwoofer
should
not
be
situated
on
a
bed, sofa,
rug,
or
similar
surface
that
may
block the ventilation openings; or placed in a built-in installation such as a bookcase or cabinet that may impede
the flow of air through the ventilation openings.
9.
Heat -- The subwoofer should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other subwoofers that produce heat.
10.
Power Sources -- The subwoofer should be connected to a power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the subwoofer.
11.
Power-Cord Protection
--
Power-supply
cords
should
be
routed
so
that
they
are
not
likely
to
be
walked
on
or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point at which they exit from the subwoofer.
12.
"Caution: To prevent electrical shock, match wide blade of plug to wide slot, fully inserted." "Attention: Pour eviter
les chocs electriques, introduire lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu' au fond".
13.
Cleaning -- The subwoofer should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
14.
Nonuse Periods -- The power cord of the subwoofer should be unplugged from the outlet when left unused for
a long period of time.
15.
Object and Liquid Entry -- Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled onto the
enclosure.
16.
Damage Requiring Service -- The subwoofer should be serviced by qualified service personnel when:
a.
The power-supply cord or plug has been damaged.
b.
Objects have fallen or liquid has been spilled into the subwoofer.
c.
The subwoofer has been exposed to rain.
d.
The subwoofer does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
e.
The subwoofer has been dropped or damaged.
17.
Servicing -- The user should not attempt to service the subwoofer beyond what is described in the operating
instructions.
All other servicing should be referred to qualified service personnel.
1
☞
1
☞
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A
tt
e
n
ti
o
n
A
fi
n
d
’é
v
it
e
r
to
u
t
ri
s
q
u
e
d
’é
le
c
tr
o
c
u
ti
o
n
,
n
e
p
a
s
e
n
le
v
e
r
le
b
o
it
ie
r
(o
u
p
a
rt
ie
a
rr
iè
re
d
e
l’
e
n
c
e
in
te
).
Aucune
pièce
ne
doit
être
manipulée
par
l’utilisateur
.
Pour
tout
entretien,
vous
référer
à
un
personnel
de
service
qualifié.
Le
symbol
de
l’éclair
avec
la
flèche
sert
à
avertir
l’utilisateur
de
la
présence
d’un
“voltage
d
a
n
g
e
re
u
x
”
n
o
n
is
o
lé
d
a
n
s
l’
e
n
c
e
in
te
d
u
p
ro
d
u
it
d
’u
n
e
m
a
g
n
it
u
d
e
p
o
u
v
a
n
t
c
o
n
s
ti
tu
e
r
u
n
r
is
q
u
e
d’électrocution de personnes.
L
e
s
y
m
b
o
l
d
u
p
o
in
t
d
’e
x
c
la
m
a
ti
o
n
s
e
rt
à
a
v
e
rt
ir
l
’u
ti
lis
a
te
u
r
q
u
e
d
’im
p
o
rt
a
n
ts
c
o
n
s
e
ils
d
e
fonctionnement
et
de
maintenance
(entretien)
sont
fournis
avec
l’enceinte
d’extrêmes
graves.
1
.
Lire
le
mode
d’emploi
-
T
ous
les
conseils
de
sécurité
et
de
fonctionnement
doivent
être
lus avant de mettre en marche l’enceinte.
2
.
Garder le mode d’emploi - Il est conseillé de conserver les conseils de sécurité et de
fonctionnement pour un éventuel usage futur
.
3.
A
vertissements
-
Il
est
important
de
se
conformer
à
tous
les
conseils
de
fonctionnement
concernant l’enceinte et à toutes les instructions inscrites sur l’enceinte.
4.
Suivre
les
conseils
-
T
ous
les
conseils
d’utilisation
et
de
fonctionnement
doivent
être
suivis à la règle.
5.
Eau
et
humidité
-
Ne
pas
utiliser
l’enceinte
près
d’une
source
d’eau
-
par
exemple,
près
de
la
baignoire,
d’une
bassine
de
lavage,
d’un
évier
de
cuisine,
d’un
bac
à
lavage,
dans
un
sous-seul
mouillé,
près
d’une
piscine…
6
.
Pieds
et
Supports
-
N’utiliser
que
des
pieds
et
supports
recommandés
par
le
fabricant.
7
.
Assemblage
mural
ou
au
plafond
-
Se
conformer
uniquement
aux
instructions
du
fabricant
pour fixer l’enceinte sur un mur ou sur un plafond.
8
.
V
entilation
-
Il
est
important
de
placer
l’enceinte
de
telle
sorte
qu’elle
ne
gêne
pas
sa
propre
ventilation.
Par
exemple,
ne
pas
placer
l’enceinte
sur
un
lit,
un
canapé,
sur
la
moquette,
ou
sur
toute
surface
similaire
qui
bloque
les
ouvertures
de
ventilation
;
ne
pas
poser
l’enceinte
dans
une
meuble
encastré
ou
fermé
telle
qu’une
bibliothèque
ou
un meuble qui empêche l’air de circuler par les ouvertures de ventilation de l’enceinte.
9
.
Chaleur
-
Placer
l’enceinte
loin
de
toute
source
de
chaleur tels
que
radiateurs,
compteurs
thermiques, fours ou autres enceintes dégageant de la chaleur
.
1
0
.
Sources d’électricité - Ne brancher l’enceinte que dans une prise du type décrit dans le
mode d’emploi ou comme indiqué par le fabricant.
1
1
.
Protection
du
cordon
électrique
-
Les
cordons
électriques
doivent
être
fixés
pour
éviter
que
toute
personne
ne
marche
dessus
et
que
rien
ne
puisse
être
placé
sur
ou
contre
eux
-
fair
e
tout
particu
lièrement
atten
tion
aux
cordons
b
ranchés
dans
de
s
prises
électriques, à des réceptacles et à leurs points de sorties de l’enceinte.
1
2
.
”Attention
:
Afin
d’éviter
tout
choc
électrique,
introduire
la
lame
la
plus
large
de
la
fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond”.
1
3
.
Nettoyage
-
Pour
le
nettoyage
de
l’enceinte,
suivre
scrupuleusement
les
instructions
du
fabricant.
1
4
.
Périodes
de
non-utilisation
-
Le
cordon
électrique
de
l’enceinte
doit
rester
débranché
si
l’enceinte reste inutilisée pendant une longue période de temps.
1
5
.
Infiltration
d’objet
ou
de
liquide
-
Faire
attention
à
ce
qu’aucun
objet
ne
tombe
et
à
ce
qu’aucun liquide ne soit versé sur l’enceinte.
1
6
.
D
o
m
m
a
g
e
s
n
é
ce
s
s
it
a
n
t r
é
p
a
ra
ti
o
n
-
L
’e
n
c
e
in
te
n
e
d
o
it
ê
tr
e
r
é
pa
ré
e q
u
e
p
a
r d
u
p
e
rs
o
n
ne
l
qualifié
lorsque
:
a
.
le cordon électrique ou la prise ont été endommagés.
b
.
Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l’enceinte.
c
.
L
’enceinte a été exposée à la pluie.
d
.
L
’enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de
performance.
e
.
L
’enceinte est tombée par terre ou a été endommagée.
1
7
.
Entretien - L
’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’enceinte au-delà de ce qui est
décrit dans le mode d’emploi.
T
oute autre réparation doit être référée à du personnel qualifié.
A
TTENTION
R
is
q
u
e
d
’
é
le
c
tr
o
c
u
ti
o
n
N
e
p
a
s
o
u
v
r
ir