Coussin de soutien latéral avec massage, Félicitations, Français, english – ObusForme SS-BLK-01 Manuel d'utilisation
Page 2: Garantie d’obusforme limited, Remplacement des piles

FÉLICITATIONS
pour votre achat du Coussin de soutien
latéral d'Obus Forme
®
. Le Coussin de
soutien latéral d'ObusForme soutient
délicatement la courbure naturelle du bas
de votre dos, ce qui vous empêche de
vous asseoir sur les reins et améliore de
façon générale votre posture assise. En
favorisant une meilleure posture, le
coussin de soutien latéral d'Obus Forme
®
aide à diminuer la fatigue en réduisant les
efforts et demandes d'énergie du corps.
Le
Coussin
de
soutien
latéral
d'ObusForme peut soulager les douleurs
aggravées par une mauvaise posture,
comme les douleurs dorsales et cervicales,
les tensions au niveau des épaules et les
maux de tête. En réduisant la
compression vertébrale, il peut aussi
soulager la douleur causée par des
problèmes de disques vertébraux et de
nerf sciatique.
Français, English
✁
2.
What
were
the
most
significant
factors
in
your
decision
to
purchase
this
product?
/
Lequel
des
facteurs
suivants
a
joué
le
plus
dans
votre
décision
d’acheter
ce
produit?
❑
Advice
from
a
friend
/Conseil
d’un
ami
❑
Advice
from
a
physician,
chiropractor
,therapist,
or
pharmacist
/Conseils
d’un
médecin,
d’un
chiropraticien,
d’un
thérapeute
ou
d’un
pharmacien
❑
Advice
from
a
salesperson
/Conseil
d’un
vendeur
❑
Re
pu
ta
tio
n
of
Ob
us
Fo
rm
eL
td
.o
rp
as
te
xp
er
ie
nc
ew
ith
Ob
us
Fo
rm
e
®
pr
od
uc
ts
/R
ép
ut
at
io
n
d’
Ob
us
Fo
rm
eL
té
e.
ou
ex
pé
rie
nc
ea
nt
ér
ie
ur
ea
ve
cl
es
pr
od
ui
ts
Ob
us
Fo
rm
e
®
❑
In-store
demonstration
units
/Présentation
en
magasin
❑
Special
Features
/Caractéristiques
spéciales
❑
Quality/Durability
/Qualité/Durabilité
❑
W
arranty
/Garantie
❑
Va
lu
e/
Pr
ic
e/
Sp
ec
ia
lO
ffe
r/
Ra
pp
or
tq
ua
lit
é/
pr
ix
/O
ffr
es
pé
ci
al
e❑
Advertisement
or
article
in
a
newspaper/magazine
/Publicité
ou
article
dans
un
journal
ou
une
revue
❑
Received
as
a
gift
/Reçu
en
cadeau
❑
Other
/Autre
:
3.
Do
you
own
any
other
ObusForme
products?
❑
Yes
❑
No
/
Avez-vous
un
ou
d’autres
produits
ObusForme?
❑
Oui
❑
Non
If
yes,
which
product(s)?
/Si
oui,
quel(s)
produit(s)?
4.
W
ould
you
like
to
receive
special
offers
on
ObusForme
products?
❑
Yes
❑
No
/
Aimeriez-vous
recevoir
des
offres
spéciales
sur
les
produits
signés
ObusForme?
❑
Oui
❑
Non
❑
by
/
par
courrier
électronique
❑
by
land
/par
poste
ordinaire
/Courriel
:
5.
Any
additional
comments
/
Autres
commentaires
:
Please
sign
below
if
you
consent
to
our
use,
in
any
media,
of
your
name
together
with
all
or
part
of
your
comments
about
ObusForme
Ltd.
or
our
products
in
our
advertising
and
promotional
material.
Veuillez
apposer
votre
signature
ci-dessous
si
vous
consentez
à
ce
que
nous
utilisions
votre
nom
et
vos
commentaires,
en
partie
ou
au
complet,
au
sujet
des
produits
ObusForme
Ltée.
dans
toute
publicité
et
document
de
promotion.
Signature
Date
Pl
ea
se
se
nd
to
:/V
eu
ill
ez
en
vo
ye
rà
:
Ho
M
ed
ic
sG
ro
up
Ca
na
da
.
34
4
Co
ns
um
er
sR
oa
d,
To
ro
nt
o,
On
ta
rio
,C
an
ad
a
M
2J
1P
8
Fa
x:
(4
16
)
78
5-
58
62
/
Té
lé
co
pi
eu
r:
(4
16
)
78
5-
58
62
ObusForme Ltd. garantit que tous les articles sont exempts de toute défectuosité de
fabrication ou tout matériau défectueux entre la date de l’achat initial et la date
indiquée ci-dessous. La présente garantie s’applique lorsque le produit est utilisé
aux fins pour lesquelles il est destiné. Les pièces seront réparées ou remplacées (à
notre discrétion) avec des pièces ou des produits reconditionnés et/ou de rechange,
si l’acheteur INITIAL a rempli et retourné la fiche de garantie, accompagnée du
reçu original, dans les 30 jours suivant l'achat. Les frais d’expédition aller-retour
à ObusForme, ainsi que les douanes, droits ou impôts s’y rapportant doivent être
PRÉPAYÉS par l’ACHETEUR. La présente garantie accorde à l’acheteur initial les
droits spécifiques à sa province ou son territoire de résidence. La présente garantie
peut être modifiée.
CE QUI N’EST PAS GARANTI
L’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration, l’aplanissement, la
densité et la consistance de la mousse), les dommages accidentels, les altérations,
la manipulation inadéquate, les ajustements défectueux, la mauvaise utilisation,
l’entretien inapproprié, les dommages électriques, l’utilisation en location, les
pièces qui ne sont plus fabriquées, les services d’entretien non effectués par
ObusForme, les dommages d'expédition, le gonflement excessif, la négligence, les
articles vendus « tel quel » et les dommages causés par des phénomènes naturels
NE SONT PAS garantis.
PÉRIODE DE GARANTIE
Ossature du dossier : Garantie à vie
(la housse, la mousse, le coussin lombaire et les autres pièces et matériaux
du dossier NE SONT PAS garantis)
Ossature du siège : 1 an
(la housse, la mousse et les autres pièces et matériaux du siège
NE SONT PAS garantis)
Thérapie pour le dos : 1 an
(Thérapie pour le dos incluant Backlife, les corsets lombaires, sacs à dos et
couvre-siège d’auto)
Thérapie de sommeil/pour les pieds et les muscles : 1 an
(les housses protectrices NE SONT PAS garanties)
Pièces électriques : 1 an
(cela inclut les fils, adaptateurs, prises et autres pièces ou composantes
électriques)
GARANTIE D’ObusForme LIMITED
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
Veuillez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi ainsi que les directives
appropriées avant de retourner votre article, sinon, il pourrait être refusé.
Veuillez informer le Service à la clientèle par :
Courrier :
HoMedics Group Canada
344 Consumers Road, Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8
Tél. : (416) 785-1386 Téléc. : (416) 785-5862
Sans frais : 1 888 225-7378
de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi
www.obusforme.com
09-0069
COUSSIN DE
SOUTIEN LATÉRAL
AVEC MASSAGE
ENTRETIEN DU COUSSIN DE SOUTIEN
LATÉRAL AVEC MASSAGE OBUSFORME
Le coussin de soutien latéral avec massage
ObusForme est fabriqué de mousse de
polyuréthane de haute densité et d’autres
matériaux synthétiques. Si le coussin de soutien
latéral avec massage ObusForme est sale, la
surface peut être lavée délicatement avec de l’eau,
du savon doux et une éponge ou une brosse
souple. Ne frottez pas excessivement le coussin et
ne le lavez pas à la machine. Évitez de faire
tremper le coussin, car cela pourrait endommager
les matériaux.
REMPLACEMENT DES PILES
1.Repérez le compartiment à piles à l’arrière du
coussin de soutien latéral avec massage.
2. Retirez les piles épuisées du coussin de
soutien latéral avec massage.
3. Insérez quatre piles alcalines AA (LR6)
neuves tel qu’il est indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles.
Conseils utiles :
• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui sont d’une
durée supérieure.
• Insérez la patte du compartiment à piles dans la fente et fermez le
couvercle.
• N’utilisez pas de vieilles piles avec des neuves.
• N’utilisez pas de piles de types différents ensemble (p. ex. des piles
alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Retirez les piles pendant les périodes d’inutilisation prolongées.
Retirez toujours les piles épuisées du coussin de soutien latéral avec
massage. Une fuite des piles ou la corrosion pourraient entraîner des
dommages. Jetez les piles de façon sécuritaire.
• Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.
• Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
• Seules des piles du type recommandé dans les directives de
remplacement des piles ou de type équivalent doivent être utilisées.
• Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles doivent être
rechargées sous la supervision d’un adulte seulement.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du coussin de soutien
latéral avec massage avant d’être chargées.
• Si vous utilisez un chargeur de piles, vous devriez l’examiner
régulièrement pour vous assurer que le cordon, la fiche, le boîtier et
les autres pièces ne présentent aucun dommage. N’utilisez pas un
chargeur de piles endommagé.
UTILISATION DU COUSSIN DE SOUTIEN
LATÉRAL AVEC MASSAGE OBUSFORME
Petit, léger et portatif, le coussin de soutien latéral
avec massage ObusForme est idéal partout où
vous vous asseyez — à la maison, au bureau et
dans vos déplacements. Placez simplement le
coussin de soutien latéral avec massage en
position verticale contre le dossier de votre chaise
ou siège, là où il sera le plus confortable pour
vous. Servez-vous des courroies élastiques
ajustables fournies pour le maintenir en place.
Pour activer l’option de massage, réglez
l’interrupteur à faible intensité (I) ou à intensité
élevée (II) selon vos préférences.
-