Oreiller de soutien cervical, Félicitations, Mise en garde – ObusForme PL-NEC-01 Manuel d'utilisation

Page 2: Matériaux, Instructions de lavage, Oreiller cervical neck & neck, Plus d’obus forme, Oreiller ultrafoam de luxe d’obus forme, L’oreiller en ultra-mousse d’obus forme

Advertising
background image

Oreiller

de soutien

cervical

Félicitations

d’avoir acheté un oreiller de soutien

cervical Obus Forme

®

. Présentant un côté

plus haut que l’autre, cet oreiller vous

soutient complètement la tête et le cou. Sa

conception orthopédique permet de réduire

le stress postural et contribue à éliminer la

raideur du cou et la tension dans les

épaules en favorisant un bon alignement

cervical et une bonne tenue pour le

sommeil, que vous dormiez sur le dos ou

sur le côté.

SOULAGE LA RAIDEUR DU COU

ET DES ÉPAULES

Le contour de votre oreiller de soutien cervical vous
aidera à réduire la tension cervicale et donc, à réduire la
raideur du cou et des épaules.

Cela est relié au fait que l’oreiller de soutien cervical:

• Soutient la tête et le cou en douceur, permettant un

alignement plus naturel de la colonne et une meilleure
tenue pour le sommeil;

• Soutient la tête et le cou en les entourant sans les

soulever, ce qui représente une source de tension;

• Soutient tout le cou, laissant les muscles cervicaux se

détendre;

• Procure un soutien et un confort personnalisés. Les

deux hauteurs différentes vous permettent de choisir
le côté le plus confortable et qui offre le meilleur
soutien.

MISE EN GARDE

Comme dans le cas de tous les oreillers et taies
d’oreiller, le fait de placer une taie sur le visage ou sur
la tête de quelqu’un peut entraîner des risques de
suffocation. Mettez les enfants en garde contre les
dangers de suffocation. Ne pas laisser les bébés sans
surveillance.

MATÉRIAUX

• Mousse de polyuréthane hypoallergène, ignifuge CA

117;

• Housses d’oreiller (en 35% coton / 65% polyester)

conformes à tous les règlements américains et
canadiens en matière d’inflammabilité.

Remarque : Vous remarquerez probablement que ce
produit dégage une certaine odeur, provenant de la
mousse. Nous avons décidé de ne pas altérer ce produit
en évitant de le parfumer, afin de ne pas incommoder
les personnes sensibles aux parfums. L’odeur se
dissipera partiellement ou complètement avec le temps
et l’utilisation, une fois le produit retiré de son
emballage protecteur. Vous pouvez faire aérer votre
oreiller avant de l’utiliser pour chasser toute odeur
résiduelle. La mousse et son odeur ne sont pas toxiques.
Avec le temps, la mousse s’oxydera, ce qui pourrait la
décolorer. Cela n’altère pas la qualité de l’oreiller.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

• Ne lavez pas l’oreiller à la machine.

• Vous pouvez nettoyer la mousse à la main au moyen

d’un linge humide, d’un peu d’eau tiède et d’un
détergent doux.

• Lavez la housse à la machine, à l'eau froide.

N’utilisez pas de javellisant. Faites-la sécher à la
sécheuse, à faible chaleur.

Français, English

Oreiller cervical pour le cou et la nuque 4 en 1

d’Obus Forme

®

Oreiller cervical Neck & Neck

®

Plus

d’Obus Forme

®

Oreiller UltraFoam de luxe

d’Obus Forme

®

L’oreiller en ultra-mousse

d’Obus Forme

®

2.

W

ha

t

w

er

e

th

e

m

os

t

si

gn

if

ic

an

t

fa

ct

or

s

in

yo

ur

de

ci

si

on

to

pu

rc

ha

se

th

is

pr

od

uc

t?

/

Le

qu

el

de

s

fa

ct

eu

rs

su

iv

an

ts

a

jo

le

pl

us

da

ns

vo

tr

e

ci

si

on

d’

ac

he

te

r

ce

pr

od

ui

t?

Ad

vi

ce

fr

om

a

fr

ie

nd

/C

on

se

il

d’

un

am

i

Ad

vi

ce

fr

om

a

ph

ys

ic

ia

n,

ch

ir

op

ra

ct

or

,

th

er

ap

is

t,

or

ph

ar

m

ac

is

t

/

C

on

se

ils

d’

un

m

éd

ec

in

,

d’

un

ch

ir

op

ra

ti

ci

en

,

d’

un

th

ér

ap

eu

te

ou

d’

un

ph

ar

m

ac

ie

n

Ad

vi

ce

fr

om

a

sa

le

sp

er

so

n

/

C

on

se

il

d’

un

ve

nd

eu

r

R

ep

ut

at

io

n

of

O

bu

sF

or

m

e

Lt

d.

or

pa

st

ex

pe

ri

en

ce

w

it

h

O

bu

s

Fo

rm

pr

od

uc

ts

/

R

ép

ut

at

io

n

d’

O

bu

sF

or

m

e

Lt

ée

.

ou

ex

ri

en

ce

an

ri

eu

re

av

ec

le

s

pr

od

ui

ts

O

bu

s

Fo

rm

e

®

In

-s

to

re

de

m

on

st

ra

ti

on

un

it

s

/

Pr

és

en

ta

ti

on

en

m

ag

as

in

Sp

ec

ia

l

Fe

at

ur

es

/

C

ar

ac

ri

st

iq

ue

s

sp

éc

ia

le

s

Q

ua

lit

y/

D

ur

ab

ili

ty

/

Q

ua

lit

é/

D

ur

ab

ili

W

ar

ra

nt

y

/

G

ar

an

ti

e

Va

lu

e/

Pr

ic

e/

Sp

ec

ia

l

O

ff

er

/

R

ap

po

rt

qu

al

it

é/

pr

ix

/O

ff

re

sp

éc

ia

le

Ad

ve

rt

is

em

en

t

or

ar

ti

cl

e

in

a

ne

w

sp

ap

er

/m

ag

az

in

e

/

Pu

bl

ic

it

é

ou

ar

ti

cl

e

da

ns

un

jo

ur

na

l

ou

un

e

re

vu

e

Ot

he

r/

Au

tre

:

3.

D

o

yo

u

ow

n

an

y

ot

he

r

O

bu

sF

or

m

e

pr

od

uc

ts

?

Ye

s

N

o

/

Av

ez

-v

ou

s

un

ou

d’

au

tr

es

pr

od

ui

ts

O

bu

sF

or

m

e?

O

ui

N

on

If

ye

s,

w

hi

ch

pr

od

uc

t(

s)

?

/

Si

ou

i,

qu

el

(s

)

pr

od

ui

t(

s)

?

4.

W

ou

ld

yo

u

lik

e

to

re

ce

iv

e

sp

ec

ia

lo

ff

er

s

on

O

bu

sF

or

m

e

pr

od

uc

ts

?

Ye

s

N

o

/

Ai

m

er

ie

z-

vo

us

re

ce

vo

ir

de

s

of

fr

es

sp

éc

ia

le

s

su

r

le

s

pr

od

ui

ts

si

gn

és

O

bu

sF

or

m

e?

Ye

s

N

o

by

em

ai

l/

pa

r

co

ur

ri

er

él

ec

tr

on

iq

ue

by

la

nd

m

ai

l/

pa

r

po

st

e

or

di

na

ir

e

E-

m

ai

l/

C

ou

rr

ie

l:

5.

An

y

ad

di

ti

on

al

co

m

m

en

ts

/

Au

tr

es

co

m

m

en

ta

ir

es

:

Pl

ea

se

si

gn

be

lo

w

if

yo

u

co

ns

en

t

to

ou

r

us

e,

in

an

y

m

ed

ia

,o

f

yo

ur

na

m

e

to

ge

th

er

w

it

h

al

lo

r

pa

rt

of

yo

ur

co

m

m

en

ts

ab

ou

t

O

bu

sF

or

m

e

Lt

d.

or

ou

r

pr

od

uc

ts

in

ou

r

ad

ve

rt

is

in

g

an

d

pr

om

ot

io

na

lm

at

er

ia

l.

Ve

ui

lle

z

ap

po

se

r

vo

tr

e

si

gn

at

ur

e

ci

-d

es

so

us

si

vo

us

co

ns

en

te

z

à

ce

qu

e

no

us

ut

ili

si

on

s

vo

tr

e

no

m

et

vo

s

co

m

m

en

ta

ir

es

,e

n

pa

rt

ie

ou

au

co

m

pl

et

,a

u

su

je

t

de

s

pr

od

ui

ts

O

bu

sF

or

m

e

Lt

ée

.d

an

s

to

ut

e

pu

bl

ic

it

é

et

do

cu

m

en

t

de

pr

om

ot

io

n.

Si

gn

at

ur

e

D

at

e

Pl

ea

se

se

nd

to

:/V

eu

ill

ez

en

vo

ye

r

à

:

H

oM

ed

ic

s

G

ro

up

C

an

ad

a.

34

4

Co

ns

um

er

s

Ro

ad

,T

or

on

to

,O

nt

ar

io

,C

an

ad

a

M

2J

1P

8

Fa

x:

(4

16

)

78

5-

58

62

/

co

pi

eu

r

:(

41

6)

78

5-

58

62

ObusForme Ltd. garantit que tous les articles sont exempts de
toute défectuosité de fabrication ou tout matériau défectueux
entre la date de l’achat initial et la date indiquée ci-dessous. La
présente garantie s’applique lorsque le produit est utilisé aux fins
pour lesquelles il est destiné. Les pièces seront réparées ou
remplacées (à notre discrétion) avec des pièces ou des produits
reconditionnés et/ou de rechange, si l’acheteur INITIAL a rempli et
retourné la fiche de garantie, accompagnée du reçu original, dans
les 30 jours suivant l'achat. Les frais d’expédition aller-retour à
ObusForme, ainsi que les douanes, droits ou impôts s’y rapportant
doivent être PRÉPAYÉS par l’ACHETEUR. La présente garantie
accorde à l’acheteur initial les droits spécifiques à sa province ou
son territoire de résidence. La présente garantie peut être
modifiée.

CE QUI N’EST PAS GARANTI

L’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration,
l’aplanissement, la densité et la consistance de la mousse), les
dommages accidentels, les altérations, la manipulation
inadéquate, les ajustements défectueux, la mauvaise utilisation,
l’entretien inapproprié, les dommages électriques, l’utilisation en
location, les pièces qui ne sont plus fabriquées, les services
d’entretien non effectués par ObusForme, les dommages
d'expédition, le gonflement excessif, la négligence, les articles
vendus « tel quel » et les dommages causés par des phénomènes
naturels NE SONT PAS garantis.

PÉRIODE DE GARANTIE

Ossature du dossier : Garantie à vie
(la housse, la mousse, le coussin lombaire et les autres pièces
et matériaux du dossier NE SONT PAS garantis)

Ossature du siège : 1 an
(la housse, la mousse et les autres pièces et matériaux du siège
NE SONT PAS garantis)

Thérapie pour le dos : 1 an
(Thérapie pour le dos incluant Backlife, les corsets lombaires,
sacs à dos et couvre-siège d’auto)

Thérapie de sommeil/pour les pieds et les muscles : 1 an
(les housses protectrices NE SONT PAS garanties)

Pièces électriques : 1 an
(cela inclut les fils, adaptateurs, prises et autres pièces ou
composantes électriques)

GARANTIE D’ObusForme LIMITED

COMMENT OBTENIR UN SERVICE

DE GARANTIE

Veuillez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi ainsi
que les directives appropriées avant de retourner votre
article, sinon, il pourrait être refusé. Veuillez informer le
Service à la clientèle par :

Courrier :

HoMedics Group Canada

344 Consumers Road, Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8

Tél. : (416) 785-1386 Téléc. : (416) 785-5862

Sans frais : 1 888 225-7378

de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi

www.obusforme.com

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: