Canif de sauvetage, Dispositif d’ouverture à une main, Coupe-ceinture de sécurité – Swiss+Tech Folding Rescue Knife Manuel d'utilisation
Page 2: Marteau brise-vitre, Déblocage de la lame pour fermer le canif

6" x 6" folds to 2" x 1.5"
FRENCH
Garantie limitée À VIE
Ce produit est garanti à vie à l’acheteur initial contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Durant la période de
garantie, ce produit sera réparé ou remplacé par un produit
de valeur égale ou supérieure, à l'exception des gravures
ou impressions personnalisées.
Les dégâts dus à l’usure normale (notamment l’usure des
piles et des revêtements de surface), à une réparation ou
une modification, à un mauvais usage, à un abus, à une
négligence, à un accident, à un entreposage et une manipu-
lation inappropriés, au feu, à un nettoyage non approprié, à
des circonstances non attribuées directement à des défauts
de fabrication ou à un cas de force majeure sont exclus.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques
ainsi que d’autres droits variant d'une province ou d'un
territoire à un(e) autre. Renvoyez simplement votre
produit de marque SWISS+TECH
®
affranchi et assuré à
l’adresse suivante :
Swiss+Tech Products
30725
Solon Industrial Pkwy
Solon, OH 44139 USA
Fabriqué en Chine.
MMMMMMMMI
™
et
MI
®
sont des
marques de commerce de Swiss+Tech Products.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées
sans préavis.
©2014 Swiss+Tech Products, Solon, OH 44139 USA
FPO
swisstechtools.com
1-800-414-8799
MISE EN GARDE : Les outils coupants, tranchants,
etc., peuvent provoquer des blessures graves.
Tenez la partie coupante de l'outil à l'écart des
mains et du corps. N’utilisez pas ce canif comme
levier sous peine de vous blesser. Avant d’utiliser le
canif, assurez-vous que le dispositif de blocage est
entièrement engagé. Cet outil n’est pas un jouet.
Tenez le canif hors de la portée des enfants.
ST74157
Canif de
sauvetage
Dispositif d’ouverture
à une main
Avec l’index, tirez sur le levier comme illustré.
• Insérez le rebord de la ceinture de sécurité
dans l’encoche munie d’une lame et maintenez-le
en place.
• En saisissant fermement l’outil, tirez la lame
rapidement à travers la ceinture pour sectionner
celle-ci de part et d’autre.
REMARQUE : Cet outil est destiné uniquement à
couper le tissu de la ceinture de sécurité si celle-ci ne
se détache pas à la suite d’un accident de la route.
Coupe-ceinture de sécurité
• Frappez la vitre latérale d’un coup sec avec le
marteau brise-vitre comme illustré. Assurez-vous de
DÉTOURNER LE VISAGE DE LA VITRE!
• Éliminez les restes de verre brisé avant de vous
échapper du véhicule.
REMARQUE IMPORTANTE : Cet outil est destiné
uniquement à briser la vitre en verre trempé de la
portière d’une voiture à la suite d’un accident de la
route. Il n’est pas destiné à casser les pare-brise ni les
vitres en verre laminé. N’utilisez cet outil qu'en cas
d’urgence. Ne l’utilisez à AUCUNE autre fin. Cet outil
n’est pas un jouet.
Marteau brise-vitre
A. Lame blocable en acier oxydable
B. Marteau brise-vitre
C. Coupe-ceinture de sécurité
D. Corps en aluminium
E. Dispositif d’ouverture à une main
F. Attache en acier inoxydable
Déblocage de la lame
pour fermer le canif
Poussez le dispositif de blocage vers l’extérieur pour
relâcher la lame et la réinsérer avec soin.
A
C
B
D
E
F
Vitre latérale