5 dispositif de sécurité thermique, On 20, Uf 110 – Memmert Additional Accessories Manuel d'utilisation
Page 31: Alarme, Signaux sonores, 4 °c, Redémarrer le programme comme indiqué, Thermostat automatique (asf)

D24027 | Mise à jour 10/2014
31
Fonctionnement et utilisation
Vous pouvez maintenant
►
redémarrer le programme comme indiqué
►
préparer l'exécution d'un autre programme dans le mode menu (voir page 52) et l'exé-
cuter comme indiqué.
►
revenir au mode manuel. Pour cela, appuyer sur la touche
d'activation à côté de l'affichage des états pour réactiver ce
dernier, tourner le bouton rotateur jusqu'à l'apparition du
symbole de la main
en couleur, et appuyer sur la touche
de validation.
5.5 Dispositif de sécurité thermique
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité à niveaux multiples (mécanique/électronique)
conforme à la norme DIN 12 880. Celui-ci doit éviter que l'élément de chargement et/ou
l'appareil soit endommagé en cas de dysfonctionnement :
►
dispositif de sécurité thermique électronique (TWW/TWB)
►
thermostat automatique (ASF)
►
limiteur thermique mécanique (TB)
La température d'intervention du dispositif de sécurité thermique
électronique est mesurée à l'aide d'une thermosonde Pt100
indépendante à l'intérieur du caisson. Les réglages du dispositif
de sécurité thermique sont effectués dans l'affichage
ALARME
.
Les réglages effectués sont pris en compte dans tous les modes
de fonctionnement.
Dès que le dispositif de sécurité thermique
est déclenché, cet évènement est signalé
dans l'affichage de la température par la
température effective indiquée en rouge
et par un symbole d'alarme
( ill. 16 ).
( ill. 16 ).
Le dispositif de sécurité thermique
responsable du déclenchement apparaît
en dessous (dans cet exemple : TWW). Si,
dans le menu
Signaux sonores
(voir
page 52 ), le signal acoustique est
activé par alarme (identifiable par le
symbole de haut-parleur
dans
l'affichage de l'alarme), l'alarme est
également signalée par un son intermittent qui peut être désactivé en pressant la touche de
validation. Les informations relatives aux consignes applicables dans ce cas figurent au
chapitre Dysfonctionnements, avertissements et messages d’anomalies à partir de la page
37.
Avant de procéder à l'explication du procédé de réglage du dispositif de sécurité thermique (à
partir de la page 33), il convient d'examiner ci-après les différentes fonctions du dispositif de
sécurité.
Mode manuel
12.Sept.2012 13:44
ALARME
max
190
.0°C
5.0
K
min
160
.0°C
auto
+-
Holz trocknen
aufheizen
09:12h
Fr 20.10.2010 20:31
min
000°C
ALARM of °C
max
000°C
auto off
99K
-
+
0
12
%rh
°C
GRAPH
off
180
TEMP
ON
ON
20
%
FLAP
0
8
16
40
80
GRAPH
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
LÜFTER
%
0
LUFTKLAPPE
40
%
LICHT
%
100
ALARM
max
190
.0°C
+/-
3.0
K
min
160
.0°C
auto
Manueller Betrieb
12.Sept.2012 13:44
TIMER
30
m
04
h
Ende 23.11. 13:30
23
°C
TEMP
TEMP
TWW Set 190.0
°C
195
.4
°C
TIMER
End 14:45
44
h
:44
m
Holz trocknen
aufheizen
09:12h
Fr 20.10.2010 20:31
min
000°C
ALARM of °C
max
000°C
auto off
99K
-
+
0
12
%rh
°C
GRAPH
off
180
.4°C
TEMP
Set 185
.0°C
ON
ON
20
%
FLAP
0
8
16
40
80
GRAPH
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
LÜFTER
%
0
LUFTKLAPPE
40
%
LICHT
%
100
ALARM
max
190
.0°C
+/-
3.0
K
min
160
.0°C
auto
Manueller Betrieb
12.Sept.2012 13:44
TIMER
30
m
04
h
Ende 23.11. 13:30
23
.2°C
TEMP
Set 180
.0°C
TEMP
TWW Set 190.0
°C
195
.4
°C
Ill. 17
Déclenchement du dispositif de sécurité ther-
mique