Changement de l’angle de prise de vues, Changement des sous-titres, Masquage des sous-titres – Pioneer BDP-LX91 Manuel d'utilisation
Page 28

04
28
Fr
Changement de l’angle de prise de
vues
Dans le cas de disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés avec
différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés
au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont
indiqués sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face
avant du lecteur.
Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur
ANGLE ou
appuyez sur
/.
• Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant
Angle
sur le menu
TOOLS.
Remarque
• Pour certains disques, l’angle peut aussi être changé sur la page
du menu.
• La marque d’angle
apparaît pour les scènes enregistrées
sous divers angles si
Angle/Secondary Indicator est réglé sur
On (page 44).
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont
été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la
lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres
enregistrés sont indiqués sur l’écran du téléviseur et sur
l’afficheur de la face avant du lecteur.
Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur
SUBTITLE ou appuyez sur
/.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant
Subtitle sur le menu TOOLS.
Remarque
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de
commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans
que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres
enregistrés sur le disque n’apparaissent.
• Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du
fichier.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur
SUBTITLE, changez-les sur la page du menu.
Masquage des sous-titres
Appuyez d’abord sur SUBTITLE puis sur CLEAR.
À propos de l’affichage de sous-titres
externes pendant la lecture des fichiers média
DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers média DivX, ce
lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le
même nom qu’un fichier média DivX à part l’extension, et si
l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité
comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers
média DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver
dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur.
Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-
titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si le code de langue de ces sous-titres externes est spécifié, les sous-
titres apparaîtront dans la police appropriée. Si le code de langue
n’est pas spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police
correspondant au code de langue spécifié dans
Subtitle Language
(page 45). La même police est utilisée pour toutes les langues des
groupes suivants.
Remarque
• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas
être affichés correctement.
BD
Fichiers vidéo
DVD
Fichiers photo
AVCHD
Fichiers audio
CD
AUDIO SUBTITLE
ANGLE
FL DIMMER
INPUT
SELECT
CH
VOL
1/4
Angle
Exemple :
Angle actuel/Nombre total d’angles
enregistrés
BD
Fichiers vidéo
DVD
Fichiers photo
AVCHD
Fichiers audio
CD
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE FL DIMMER
INPUT
SELECT
CH
VOL
1/2 English
Subtitle
Exemple :
Sous-titre actuel/Nombre total de
sous-titres enregistrés
Groupe 1 Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat), Danois(da/dan),
Hollandais(nl/nld), Anglais(en/eng), Féringien(fo/fao), Finnois(fi/fin),
Français(fr/fra), Galicien(gl/glg), Allemand(de/deu), Guarani(gn/grn),
Islandais (is/isl), Irlandais(ga/gle), Italien(it/ita), Latin(la/lat),
Norvégien(no/nor), Portugais(pt/por), Rhéto-Roman(rm/roh),
Écossais-Gaélique(gd/gla), Espagnol(es/spa), Swahili(sw/swa),
Suédois(sv/swe), Zoulou(zu/zul)
Groupe 2 Albanais(sq/sqi), Croate(hr/hrv), Tchèque(cs/ces), Hongrois(hu/hun),
Polonais(pl/pol), Roumain(ro/ron), Slovaque(sk/slk), Slovène(sl/slv)
Groupe 3 Biélorusse(be/bel), Bulgare(bg/bul), Macédonien(mk/mkd),
Moldave(mo/mol), Russe(ru/rus), Serbe(sr/srp), Ukrainien(uk/ukr)
Groupe 4 Grec(el/ell)
Groupe 5 Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)