Sony CCD-TR713E Manuel d'utilisation
Page 11

11
Préparatifs / Om te beginnen
Mise en place et recharge de la
batterie
Installeren en opladen van het
batterijpak
CCD-TR713E
Batterie
Temps
Temps
rechargeable
d‘enregistrement
d‘enregistrement
(NP-)
en continu*
normal**
F330
(fournie)
125 (110)
65 (55)
F530
215 (190)
110 (100)
F550
250 (220)
130 (115)
F730
430 (385)
225 (200)
F750
510 (460)
270 (240)
F930
680 (610)
360 (320)
F950
780 (700)
410 (370)
Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps
quand vous utilisez une batterie normalement
rechargée.
L’autonomie de la batterie sera inférieure si vous
utilisez le caméscope dans un environnement
froid.
* Temps approximatif d’enregistrement continu
à 25°C (77°F).
** Temps approximatif d’enregistrement en
minutes avec interruption d’enregistrement,
zooming et mise sous et hors tension répétés.
L’autonomie réelle peut être inférieure.
CCD-TR713E
Batterijpak
Ononderbroken
Gemiddelde
(NP-)
opnameduur *
opnameduur **
F330
(bijgeleverd)
125 (110)
65 (55)
F530
215 (190)
110 (100)
F550
250 (220)
130 (115)
F730
430 (385)
225 (200)
F750
510 (460)
270 (240)
F930
680 (610)
360 (320)
F950
780 (700)
410 (370)
De cijfers tussen haakjes geven de gebruiksduur
van een normaal opgeladen batterijpak aan.
De gebruiksduur zal korter zijn bij gebruik van
de camcorder in een erg koude omgeving.
* Gebruiksduur bij benadering, bij
ononderbroken opnemen bij een temperatuur
van 25°C.
** Gebruiksduur in minuten bij benadering, bij
filmen met herhaaldelijk starten/stoppen van
het opnemen, in/uit-zoomen en in/
uitschakelen van de stroom. De gebruiksduur
van het batterijpak kan in werkelijkheid korter
uitvallen.