Rubbermaid 500592 Manuel d'utilisation
Page 3

1
C
2
C
A
1
3
1
2a
4
2
Top mount/Montaje superior/
Fixation supérieure
H
L
C
I
J
L
I
H
Note: Ensure gasket is in place on back half of
saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana esté
en su lugar en la mitad posterior de la brida (J)./
Remarque : S’assurer que le joint est en place sur la
moitié arrière de la selle (J).
5
3
1
2a
4
4
2
J
L
H
I
L
I
A
A
H
B
P
Side mount/Montaje lateral/
Fixation latérale
Note: Ensure gasket is in place on back half of
saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana
esté en su lugar en la mitad posterior de la brida
(J)./Remarque : S’assurer que le joint est en place
sur la moitié arrière de la selle (J).
3a
Top mount/Montaje superior/
Fixation supérieure
3-1/2” min.
(8.9 cm)
3b
Side mount/Montaje lateral/
Fixation latérale
Level line
Línea de nivelación
Ligne de niveau
Slight slope
Leve inclinación
Légère pente
1
O
4
2
K
M
x2
5
Alcohol pad
Almohadilla
con alcohol
Tampon imbibé
d'alcool
G
2
1
6
1 minute
1 minuto
1 minute
0
5
15
10
A
C
7
O
Note: Screws (D) and anchors (E) can be used instead
of tape. Nota: En lugar de la cinta adhesiva, pueden
utilizarse tornillos (D) y anclajes (E). /Remarque : Des
vis (D) et des chevilles (E) peuvent être utilisées à la
place de ruban.
Note: Tighten screws fully./Nota: Ajuste los tornillos
firmemente./Remarque : Serrer les vis à fond.
Note: DO NOT fully tighten.
Nota: NO apretar del todo.
Remarque : NE PAS serrer à fond.