1261 cush, Danger, Caution – Factory Direct Hardware LCN P1261 Manuel d'utilisation
Page 6

1261 CUSH
12/07 © 2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved.
DP # 29809
85°- 90°- 100° - 110° Template
Push Side Mounting
INSTRUCTION SHEET
®
1261 Instructions Cush et gabarit de 85°-90°-100°-110° pour une installation sur le côté à pousser.
6
7
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I
3
5
2
1
4
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau
6
2
1
7
Determine la anchura de la puerta.
Ajuste la fuerza del resorte según
lo indicado en el gráfico.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
BRAZO DE RETENCIÓN: Para
embragar o desembragar la
característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
I
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou
désengager le mécanisme de retenue,
tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
a La main de la console
doit être adaptée à celle de
la porte avant l'installion.
b Ouvrez la porte à environ
45°, fixez le bras au cadre à
l'aide des attaches fournies.
5
4
a Debe de hacerse coincidir el
lado de la zapata con la puerta
antes de montarla.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
DANGER
!
1261 Instrucciones CUSH para plantilla 85°-90°-100°-110° con montaje del lado del empuje.
Press cap onto shaft.
7
Sujeta el cerrador a la puerta
con los tornillos ya incluidos.
Fixez le ferme-porte sur
la porteavec les attaches
fournies.
3
Localice la plantilla apropiada.
Marque el centro de todos los
agujeros. Barrene
agujeros de 5/32".
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percezdes trous
de 5/32 po.
a Shoe must be "handed"
to match door before mounting.
b Open door to approx. 45°,
attach arm to frame
with fasteners provided.
2
2
3
3/16
1
11/16
81 mm
43 mm
1
1/16
27 mm
5/16
8 mm
10 1/4
260 mm
11 3/8
283 mm
12
305 mm
= 85°
= 90°
= 100°
CL
2
3/8
60 mm
11/16
17 mm
1
Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.
Locate proper template. Center punch all hole locations. For self reaming tapping
screws (SRT) drill 1/8"
pilot holes.
SRT Screw
1-800-526-2400
LH
RH
Reduce installation torque
if using SRT screws in
wood. The use of wood
screws is recommended
for wood.
* Locate closer & shoe from
centerline of pivot or swing
clear hinges when used.
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
x 4
x 1
b
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
a
2
I
HOLD OPEN ARM: To engage
or disengage hold open feature,
turn control handle one-quarter
(1/4) turn.
3
Determine door width, adjust
spring power turns to match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
CAUTION
!
5
Rotate closer shaft 45°, and attach main arm with
provided fastener.
b Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
9 1/2
241 mm
= 110°
4
102 mm
5 1/8
130 mm
5 3/4
146 mm
= 85°
= 90°
= 100°
3 1/4
83 mm
= 110°
3
1/4
83 mm
9 1/16
230 mm
3/4
19 mm
4
Secure closer to door with fasteners
provided.
+
-
32"- 815mm
42"- 1050mm
36"- 915mm
30"- 750mm
1261
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
45°
6
If necessary, adjust closer.
NOTE: A "Normal" closing time from 90° open
position is 5 to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
2
3
1
BACKCHECK
MAIN SPEED
LATCH SPEED
4
Optional delay action adjustment
4
SPRING
POWER
+
-
Faites pivoter l'arbre du ferme-porte
45 puis fixez le bras principal avec
les attaches fournies.
°
Emboitez le capuchon
fermement sur la tige.
Gire el eje del cerrador a 45
y coloque el brazo principal
con los sujetadores ya incluidos.
°
Coloque la tapa sobre el eje.
Les étapes 1-7 illustrent une installation
pour une porte main gauche, main droite
à l'opposé.
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
optionnelle
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
opcional
Nota: Las etapas 1-7 ilustran un montaje
de puerta a la izquierda; una puerta a la
derecha está al lado opuesto.
Localice el cerrador y la zapata a partir
de la línea central del pivote o de la
bisagra, cuando se utiliza.
Repérez le ferme-porte et la console de
la ligne centrale du pivot ou de la
charnière contre-coudées, lorsque
celle-ci est utilisée.
L
C
L
C