Factory Direct Hardware LCN P1261 Manuel d'utilisation
Peel - n - stick, Danger, Caution

HINGE LINE
1
x 4
x 1
FIFTH HOLE
SPACER BLOCK
100°, 130° & 180° Template
PA Mounting
INSTRUCTION SHEET
1261
PEEL - N - STICK
5
3
4
Patents Pending include:
Installation System
Rapidor
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
Secure closer to door
with fasteners provided.
Rotate closer shaft 45°, and attach main arm with
provided fastener.
Press cap onto shaft.
Locate proper template, tear along dotted line. Peel template and apply so red arrows align.
Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT)drill 1/8" pilot holes.
Remove template before
installing closer.
1
7
7
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Note: Steps 3-8 show left hand door mount,
right hand door is opposite.
1261 Instrucciones de Pela y Pega para plantilla 100°, 130° & 180° con montaje del brazo paralelo.
8
Dimensional Information
8
Dimensions
3
5
2
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le
ressort selon les indications du tableau.
Bras de le retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon de
retenue selon l'ouverture de la porte.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
2
1 3/4
44 mm
51 mm
10/07 © 2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved.
D.P.# 29805
LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE
MAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRAR, MANO DERECHA LOAPUESTO
1261 Instructions et gabarit autocollant pour une installation "bras parallèle" de 100°, 130° & 180°.
Repérez le gabarit approprié, détachez-le sur la ligne
pointillée. Retirez la pellicule et appliquez-le pour que
les flèches rouges soient alignées. Marquez le centre
de tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8"
pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser
le ferme-porte.
3
5
2
1
4
I
7
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Brazo de retención opcional. Identifíca la
dirección de la tuerca de retención según
el montaje.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la
línea de puntos, pela la plantilla y aplícala, alineando
las flechas rojas. Marca el centro de cada agujero.
Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos
autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar
el cerrador.
8
Datos dimensionales
®
MOUNT 180° TO MEET ADA.
For 1261 Delay 100° Mounting provides
additional delay time.
3
2
6
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue optionnelle
6
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo opcional
Montar a 180° para cumplir con la norma ADA
Para la Retención del 1261, un montaje de 100°
dará un tiempo de retención adicional.
Nota: Las etapas 3-8 indican un montaje de puerta hacia la
izquierda, una puerta a la derecha está al opuesto.
2 3/4
70 mm
5/16
8 mm
Installation 180° pour conformité à l’ADA
Pour le 1261 l’installation de la Retenue 100° permet un
délai de retenue additionnel.
Note : Les étapes 3-8 illustrent une main gauche. Le sens
est inversé pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
DANGER
!
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
* Locate closer & shoe from centerline of pivot when used. Consult factory if using swing clear hinges.
SRT Screw
LH
RH
1-800-526-2400
Reduce installation torque if using SRT screws in wood.
The use of wood screws is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis
tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées
pour le bois.
6
L
C
83 mm
9 1/16
230 mm
101° - 130°
131° - 180°
6 1/8
156 mm
=
=
To 100°
7 5/8
194 mm
=
4 1/8
105 mm
2
101° - 130°
131° - 180°
7 3/4
197 mm
=
=
To 100°
9 1/4
235 mm
=
5 3/4
146 mm
3/8
10 mm
3/4
19 mm
1 Attach PA shoe to frame and fasten rod & shoe to PA shoe.
2 Connect forearm to rod & shoe.
3 Pre-load main arm as shown and tighten arm screw.
I
Optional Hold-open arm. Identify direction of
hold-open nut according to mounting.
II
2
1
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
3 1/4
PA SHOE
ROD & SHOE
LH
RH
ALIGN THIS EDGE
WITH
BOTTOM SURF
ACE OF STOP
HINGE EDGE OF DOOR
REMOVE TEMPLA
TES BEFORE
INSTALLING CLOSER
PRE-DRILL (4) -
1/8" HOLES
+
© 2007 SCHLA
GE LOCK Compan
y DP # ******
Move both par
ts of
template out 3
" or 89mm
1/2
100° Mounting Option
* Locate closer & shoe fr
om centerline of
pivot when used.
Consult factor
y if using
swing clear hing
es.
Design Patent Number 6,317,996 B1
Rapidor Installation System P
atent Pending
TM
TEAR ALONG DO
TTED LINE
1261
P.A. Mount
180° TEMPLA
TE
Left Hand
Move both par
ts of
template out 2" or 51mm
130° Mounting Option
PRINCETON, IL 61356 USA
800-526-2400
®
EDGE OF
5/8" ST
OP
DOOR EDGE OF
FRAME
STOP
PRE-DRILL (5) -
+
1/8"
HOLES
1261
P.A.
Mount
180°
TEMPLA
TE
Left Hand
HINGE LINE
ALIGN THIS EDGE
WITH
BOTTOM SURFACE OF
STOP
HINGE EDGE OF DOOR
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
PRE-DRILL (4) - 1/8"
HOLES
+
© 2007 SCHLA
GE LOCK Compan
y DP # ******
Move both parts of
template out 3
" or 89mm
1/2
100° Mounting Option
* Locate closer & shoe fr
om centerline of
pivot when used. Consult factor
y if using
swing clear hinges.
Design Patent Number 6,317,996 B1
Rapidor Installation System P
atent Pending
TM
TEAR ALONG DO
TTED LINE
1261
P.A. Mount
180° TEMPLATE
Left Hand
Move both parts of
template out 2" or 51mm
130° Mounting Option
PRINCETON, IL 61356 USA
800-526-2400
®
EDGE OF
5/8" ST
OP
DOOR EDGE OF
FRAME
STOP
PRE-DRILL (5) -
+
1/8"
HOLES
1261
P.A. Mount
180°
TEMPLA
TE
Left Hand
L
C
1 3/8
35 mm
1
Posez le sabot de bras parallèle sur le
cadre et fixez la tige et la console à la
console du bras parallèle.
Réunissez l'avant-bras, la tige et le sabot.
Pré-chargez le bras principal tel
qu'illustré puis serrez la vis du bras.
2
3
Faites pivoter l'arbre du ferme-porte 45°
puis fixez le bras principal avec les
attaches fournies.
Fixez le ferme-porte à la porte avec les
attaches fournies.
1 Sujete el pie del brazo paralelo al
marco y coloque la varilla y la zapata
al pie del brazo paralelo.
2
3
Conecte el antebrazo a la varilla y
la zapata
Precargue el brazo principal tal como
se muestra y apriete el tornillo del brazo.
Gire el eje del cerrador a 45 y coloque
el brazo principal con los sujetadores
ya incluidos
°
Coloque el cerrador a la puerta con los
sujetadores ya incluidos.
II
II
Emboitez le capuchon
fermement sur la tige.
Coloque la tapa sobre
el eje.
To adjust Optional Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door to 5° less than desired
hold position and tighten
hold open nut securely.
19 mm
3/4
Determine
door width,
adjust spring
power to
match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
CAUTION
!
+
-
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
1261
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
2
3
1
BACKCHECK
MAIN SPEED
LATCH SPEED
If necessary, adjust closer.
NOTE: A "Normal" closing time from 90° open
position is 5 to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
4
Optional delay action adjustment
4
SPRING
POWER
+
-
45°
Pour régler le bras avec retenu
optionnel :
1 Desserrez la vis de retenue.
2 Ouvrez la porte 5 de moins
que la position de retenue d sir e
puis resserrez la vis.
а
й
й
°
Para ajustar el brazo de retención
opcional:
1 Afloje la tuerca de retención.
2 Abre la puerta a 5° menos de
la posición de retención deseada,
y apriete la tuerca de retención.