Replacement parts/ repuestos/pièces de rechange, Need help, Requiere asistencia – Danze D216557 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 6: Besoin d’aide, Cause

Advertising
background image

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Keep this manual for ordering replacement parts.
Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos.
Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange.

Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange

Need Help?

Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide?

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du

service ou de l’aide additionnels.

Problem/Problema/Problème

Cause/Causa

Action/Solución/Correctif


Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.


Aerator is dirty or misfitted.


El aireador está sucio o mal puesto.


Le brise-jet est mal ajusté ou sale.

/Cause

Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.

Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet.

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.

3.

1.

2.

5

.

4.

14.

13.

12.

11

.

10.

9.

6.

7.

8.

19.

16.

17.

18.

20.

15.

1

. Aerator/Aireador/Brise-jet

2

. Spout

Assembly/Ensamblaje de vertedor/Assemblage du bec

3.

O-Ring (Ø7/16" ID * Ø9/16" OD)/

Empaque circular (Ø7/16 pulg. ID * Ø9/16 pulg. OD)/

Joint torique (Ø7/16 po ID * Ø9/16 po OD)

4

. Canopy/Cubierta/Garniture

5.

O-Ring (Ø3/4" ID * Ø7/8" OD)/

Empaque circular (Ø3/4 pulg. ID * Ø7/8 pulg. OD)/

Joint torique (Ø3/4 po ID * Ø7/8 po OD)

6.

Screw (M5 * 5mm L)/Tornillo (M5 * 5 mm L)/Vis (M5 * 5 mm L)

7

. Spout

Base

Ring/Anillo ornamental del grifo/

Garniture circulaire de bec

8

. Handle

Cap/Tap

ó

n/Capuchon de la manette

9.

Screw (M4 * 20 mm L)/Tornillo (M4 * 20 mm L)/

Vis (M4 * 20 mm L)

10

. Metal Handle/Manija met

á

licas/Manette en m

é

tal

11

. Trim Cap/Tapa ornamental/Capuchon de garniture

12

. Base/Base/Base

13

. Handle Base Ring/Capuch

ó

n ornamental de la manija/

Garniture circulaire de manette

14. O-Ring (Ø2" ID * Ø2-3/16" OD)/
Empaque

circular

(Ø2 pulg. ID * Ø2-3/16 pulg. OD)/

Joint

torique

(Ø2 po ID * Ø2-3/16 po OD)

15. Hex Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L)/

Llave hexagonal (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L)/

Cl

é

hexagonale (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L)

16

. Drain Cover/Tapa de desagüe/Couvercle de drain

17

. Strainer/Desagüe/Cr

é

pine

18. Washer/Arandela/Rondelle
19. Washer

&

Nut/Arandela y tuerca/Rondelle et l'

é

crou

20. Tail

Piece/Pieza contrapunta/About

A500842N-50
A606296N
A004050N

A603691
A004109

A008003
A607407

A603284
A075060

A602643
A103259
A018768
A607408

A048062

A031000

A603659
A123159
A010687
A603674
A043172

Advertising