Fieldpiece SRL2 Détecteur infrarouge de fuites de réfrigérant Manuel d'utilisation
Page 2

Autres produits de Fieldpiece
Évolutivité modulaire
L'évolutivité modulaire permet aux compteurs et têtes
accessoires de modifier leur configuration en fonction des
divers besoins du technicien HVAC/R.
Les têtes accessoires (les capteurs) envoient un signal
mV, lequel représente la valeur de la mesure, au compteur
auquel elle est reliée. Les têtes peuvent se fixer directe-
ment sur la partie supérieure d'un compteur en tige, d'un
enregistreur de données DL2, ou d'un EHDL1. Elle peu-
vent également être branchées sur n'importe quel comp-
teur disposant de plages mV au moyen de fils ASLS2.
Compteur en tige
Cet instrument de mesure est à la base de l'évolutivité
modulaire. En plus d'être un multimètre à part entière, il
peut être utilisé avec n'importe quelle tête accessoire.
Modèle HS36
Tension non-contact
Suspension magnétique
Plage automatique
Rétro-éclairage
Température
Volts, ampères, ohms
Fréquence
Microfarads
Comprend :
Compteur HS36
Pince de mesure du
courant ACH4
Thermocouple ATB1 de
type K
Fils ADLS2 Deluxe
Trousse ANC1
Têtes accessoires
Les têtes accessoires sont les capteurs de paramètres
multiples mesurés par les techniciens tous les jours. Elles
se branchent sur la plage mV d'un multimètre (en fonction
de la tête). Le multimètre affichera n'importe quelle mesure
enregistrée par la tête. Plutôt que d'avoir à acheter et à
transporter un instrument de mesure différent pour chaque
paramètre, le technicien peut utiliser plusieurs têtes et un
seul multimètre pour accomplir ses tâches.
Parmi les nombreuses têtes disponibles, voici quatre
modèles :
AAV3 Vélocité de l'air et température
ADMN2 Manomètre double port
AVG2 Vacuomètre numérique
AOX2 Vérification de combustion
Fieldpiece Instruments, Inc.
1900 E. Wright Circle
Anaheim, California, 92806
États-Unis
+1 714 634 1844
www.fieldpiece.com
CAT.III
300V
400A
CLAMP
ACH4
AC Current
Clamp
1AAC / 1mVAC
400AAC MAX
!
Air V
eloc
ity
& Te
mpe
ratu
re
Hea
d
Eng
lish
REA
D
LO
BAT
T
ON
LCD
X
100
Ave
rage
(16
sec)
Metr
ic
Rea
l
tim
e
AAV
3
AUT
O-
OFF
Eng
lish
Metr
ic
Ft/m
in
M/s
KM
/hr
MPH
ºF
ºC
OFF
A
O
X
2
C
om
bu
st
io
n
C
he
ck
%
O
%
C
O
T
E
M
P
O
N
G
AS
O
IL
Lo
Ba
tt
°C
°F
AU
TO
O
FF
ST
AB
LE
Fu
el
Ty
pe
2
2
T/
C
CA
L
AU
TO
-
OF
F
T/C
Ca
l
ST
AB
LE
Pr
es
su
re
Te
m
p
SH
or
SC
ON
LO
BA
TT
R e
fri
ge
r
a t
io
n
Su
pe
rh
ea
t
an
d
Su
bc
oo
lin
g
EN
GL
IS
H
M
ET
RI
C
R1
34
A
R4
04
A
Se
t
AT
M
AS
X2
4
SH
SC
4000m
Auto
400m
Hz
400
400
HI-V
0
AC
ZERO
RANGE
HOLD
APO
MAX MIN
m
m
m
mK
KM
M
HS36
TRUE RMS
BACKLIGHT
NON-CONTACT VOLTAGE
UNPLUG TEST LEADS
TYPE K
30V MAX
!
NCV
500V MAX IN W
MFD
UNPLUG
THERMOCOUPLE
CAT. III 600V
MAX
350V/15 SEC FOR
200mV RANGE
COM
+
!
10
20
30
40
NCV
MAX
MIN
NCV
!
Air Velocity
& Temperature
Head
English
READ
LO BATT
ON
LCD X
100
Average
(16 sec)
Metric
Real
time
AAV3
AUTO-
OFF
English
Metric
Ft/min
M/s
KM/hr
MPH
ºF
ºC
OFF
ADMN2
Dual-Port
Manometer
Accessory
Head
P1
P2
P1-P2
ON
0.1
ENGLISH
METRIC
0.01
(LCD/10)
Lo Batt
Resolution
ZERO
AUTO
OFF
P1
P2
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
aaaaaa
AOX2
Combustion
Check
%
O
%
CO
TEMP
ON
GAS
OIL
Lo Batt
°C °F
AUTO
OFF
STABLE
Fuel Type
2
2
T/C
CAL
v29
Entretien de la pile au lithium
Le SRL2 contient une pile au lithium-ion très puissante.
Pour prolonger la durée de vie de la pile et assurer un
fonctionnement en toute sécurité, veuillez suivre ce qui
suit :
Mises en garde
1. Ne pas exposer la pile à des températures
supérieures à 140 ºF (60 °C).
2. Ne pas charger la pile dans ou à proximité de lieux
chauffés, tel que le feu, les véhicules chauds ou la
lumière solaire directe.
3. Ne pas souder directement sur la pile.
4. Ne pas soumettre la pile à un impact direct ni la jeter.
5. Ne pas mouiller la pile.
6. Ne pas déformer ni percer la pile de quelque manière
que ce soit.
7. En cas de fuite de la pile, ne pas toucher celle-ci. En
cas de contact du liquide électrolyte avec les yeux,
rincez abondamment avec de l'eau fraîche. Ne frottez
pas. Consultez immédiatement un médecin.
8. Remplacez immédiatement la pile si vous constatez
une déformation quelconque, une mauvaise odeur, un
changement de couleur ou autre caractéristique anor-
male.
9. La pile est remplaçable par l'utilisateur et peut être
achetée dans la plupart des magasins d'électronique.
Les piles suivantes sont compatibles avec le SRL8 :
Fuji Film : NP-120, PENTAX : DLI-7, RICON : DB-43
Chargement
Deux chargeurs sont fournis avec le SRL2. Le
chargeur en courant alternatif se branche sur une prise
murale et le chargeur automobile se branche sur la prise
en courant continu d'un allume-cigares.
1. La pile est partiellement chargée au moment de son
emballage. Chargez complètement la pile avant la
première utilisation.
2. La DEL rouge LOW-BATT (Pile faible) s'allumera pour
indiquer que la pile est faible. La charge peut être
vérifiée à n'importe quel moment lorsque l'appareil est
sous tension au moyen de la fonction Battery Check
(Vérification de la pile) (consultez la section
Utilisation).
3. Pour recharger le SRL2, branchez une extrémité du
chargeur sur la partie supérieure du SRL2 et l'autre
dans la source d'alimentation. « LOW-BATT » clig-
notera pendant le chargement jusqu'à ce que la pile
soit complètement chargée. Lorsque la pile du SRL2
est entièrement chargée, « LOW-BATT » s'éteindra.
4. Chargez la pile dans les limites de l'environnement
fonctionnel précisé dans la section Spécifications du
présent manuel.
5. Évitez que la pile ne se décharge souvent complète-
ment. Il est préférable que les piles au lithium-ion
soient déchargées en partie puis rechargées fréque-
ment. Contrairement aux piles au nickel, ces piles
n'ont aucune mémoire de charge et n'ont pas besoin
d'être déchargées avant d'être rechargées.
Entreposage
La pile doit être chargée à 40 % ou 50 % pour un entre-
posage prolongé d'une durée d'un mois ou plus. Consulter
la section « Spécifications » du présent manuel pour con-
naître l'atmosphère d'entreposage adéquate.
La durée de vie de la pile est considérablement réduite
si celle-ci est entreposée entièrement chargée et/ou à des
températures élevées.
Inspection et remplacement du fil-
tre
Le filtre empêche l'humidité et d'autres contaminants
de pénétrer dans le capteur. Si le filtre est mouillé, il
empêche l'air de circuler et doit être remplacé. Dévissez la
pointe du capteur et remplacez le filtre blanc de façon à ce
que l'extrémité arrondie soit le plus près possible de la
pointe de la sonde.Utilisez uniquement le filtre fourni par
Fieldpiece.
Vous pouvez commander des pochettes de pièces de
rechange supplémentaires (modèle RFL2) auprès de
Fieldpiece. Le modèle RFL2 contient 10 filtres et 5 joints
toriques.
Matériel compris
Utilisez le modèle RRE2 pour détecter les fuites dans
des espaces confinés, par exemple une grille de con-
denseur. Le modèle RFE2 permet d'allonger la sonde à
25,5 po (65 cm). Le modèle avec mallette moulée par
soufflage contient les accessoires et les chargeurs.
Tous les accessoires illustrés sont
livrés avec le SR2K7.
Sonde à pointe en
aiguille de 9 po (23
cm) Modèle RRE2
Rallonge flexible
de 9 po (23 cm)
Modèle RFE2
Trousse de transport moulée
par soufflage
avec le RRE2 et le RFE2
Modèle ABMK3
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le SRL2 sans avoir correctement
installé le filtre adéquat.
!
!