CatEye TL-LD570-F [Reflex Auto] Manuel d'utilisation
Manual manuel, Tl-ld570-f

Screw(L)
Vis(L)
Shading sticker
Bande autocollante
Clamp
Collier
(SP-5)
Clamp
Collier
(SP-7)
Bracket
Support
Battery
Piles
Light unit
Lampe
Pad/Garniture
(1mm thick)
(Epaisseur 1mm)
Pad/Garniture
(2mm thick)
(Epaisseur 2mm)
TL-LD570-F
Manual
Manuel
066610703 V2
To confirm the lighting mode in the light, cover
the side opposite to the switch (light optic
sensor inside) and shake the light.
Pour être sure du mode utilisé, masquer avec votre
main le côté opposé à l’interrupteur (le capteur
optique est à l’intérieur) et secouez la lampe.
This light turns on/ off automatically in the AutoLight mode. Install
batteries, press and hold the switch to activate the AutoLight mode
until the light flashes for about 5 seconds, then turns off. Auto on/off
controlled by motion and light optic sensors to automatically turn light
on when darkness and motion are detected.
• The light is on for approximately 50 seconds even when motion is
not detected.
Cet éclairage s’allumera et s’éteindra automatiquement en mode
éclairage automatique. Installez les batteries, pressez et maintenez
l’interrupteur pendant environ 5 secondes, la lampe émettra des
flashs, pour activer le mode éclairage automatique. Fonctionnement
contrôlé par des capteurs de mouvement et de luminosité, mettant en
route l’éclairage automatiquement lorsque l’obscurité est détectée.
• La lampe reste allumée pendant environ 50 secondes lorsqu’aucun
mouvement n’est détecté.
AutoLight / Eclairage Automatique
Caution
* Carefully install batteries, insuring proper polarity.
* For best performance, do not mix new and old batteries.
* Please be sure to securely attach the light to your bicycle.
* Turn off the AutoLight mode when you carry the light in your bag.
* Usually, the light does not turn on automatically in the shade of the
saddle but may detect darkness when lens is dirty or placed in a
cloudy day or indoors and turn on by motion.
* The battery life will vary depending on the conditions of use.
Attention
* Respectez la polarité des piles.
* Evitez de mélanger nouvelles et anciennes piles.
* S’assurer de bien attacher la lumière au vélo.
* Eteignez le mode automatique lorsque vous avez votre éclairage dans votre sac.
* Normalement l’éclairage ne devrait pas s’allumer automatiquement avec l’ombre
de la selle mais il peut détecter de l’obscurité lorsque la lentille est sale, lors
d’une journée nuageuse ou à l’intérieur et s’allumer lors d’un mouvement.
* La durée de vie de la pile varie en fonction des conditions
d’utilisation.
Battery Installation / Installation des piles
1.
2.
AAA(LR03) x 2
Slot / Fente
Close the lens with the slot
facing to the body slot.
Refermez la lampe en mettant
les 2 parties en face.
Slot of the lens
Partie avec la lentille
Lens / Lentille
Coin / Pièce
Slot of the body
Corps de la lampe
Light optic sensor
Capteur optique de luminosité
Rapid / Rapide
Long-Life / Longue durée de vie
Pulse / Alternatif
Flashing
Constant
Long press:
On/ off the AutoLight mode
Longue pression: Mode d’éclairage automatique On/Off
Short press:
Switch the lighting mode
Pression courte: Sélection des différents modes d’éclairage
Caution:
Switch the AutoLight or lighting
mode when the light is on.
Attention:
Sélectionnez le mode
automatique ou le mode
d’éclairage quand la lampe est
allumée.
Switch
Bouton
Clamp
Collier
Pad
Garniture
Screw(L)
Vis(L)
Adjust the angle of reflector / Ajustement de l’ angle du réflecteur
Attach to the handlebar / Fixation au guidon
Spare Accessories
Accessoire de Montage
SP-6
ø26.5~30.5
SP-8
ø31.0~34.5
HP-5
ø19.0~22.8
OPTION
SP-7
ø28.8~32.5
SP-5
ø23.5~27.2
Handlebar
Guidon
22.2 - 31.8mm
Tighten the screw.
Serrez la vis.
Shade the light with the sticker
if you are dazzled.
Positionnez l’ autocollant sur
la lampe si vous êtes éblouis.
Securely attach the light and the reflector has to be perpendicular to the ground.
Attachez solidement l’ éclairage et placez le réflecteur perpendiculairement au sol.
#544-5610
Bracket
Support
Lever
Levier
Caution
*
This product must be mounted
horizontally.
*
When using this light always
make sure to slide the light
onto the bracket completely
(until it "clicks" into place) .
*
To remove the light, press the
lever and slide it off.
Attention
*
Ce produit doit être monté
horizontalement.
*
Lorsque vous utilisez cet éclairage
assurez vous de bien introduire
l’éclairage dans son support
(jusqu’à entendre un " clic" ) .
*
Pour enlever la lampe, appuyez sur
le levier et faite la glisser.