Eng fr, Mount the bracket, Montez l'attache – CatEye CC-CD300DW [Double Wireless] Manuel d'utilisation
Page 9

ENG
FR
9
O
P
Q
R
N
5 mm
N
R
5 mm
Q
M
T
Check !
Phillips screwdriver
Tournevis Philips
Sensor screw
Vis de capteur
Spoke
Rai
Crank
Manivelle
Left view
Détails côté gauche
Indication line
Ligne d'indica-
tion
Top view
3. Ajustez les positions du capteur sans fil
et de l'aimant, et attachez-les solidement.
• Desserrez lentement la vis du capteur pendant l’installa-
tion et le réglage.
REMARQUE: N’essayez pas de désassembler le capteur
ou d’enlever la vis du capteur.
• Assurez-vous que le centre de chaque aimant passe la
ligne d'indication de chaque bras du capteur.
• Montez solidement le corps principal du capteur sans fil
avec des attaches en nylon.
• Attacher solidement l'aimant de cadence
R
au bras la
manivelle avec un collier de nylon
S
.
• Ajustez une intervalle de 5 mm entre chaque bras du
capteur et son aimant correspondant et fixez-les en ser-
rant la vis du capteur.
REMARQUE: Déplacez les bras du capteur à l’intérieur
de l’échelle indiquée dans l’illustration.
3. Adjust the positions of the wireless sensor
and the magnet, and attach them securely.
• Slowly loosen the Sensor Screw during installation and
adjustment.
NOTE: Do not attempt to disassemble the Sensor or re-
move the Sensor Screw.
• Make sure that the center of each magnet passes the
indication line of each respective sensor arm.
• Fix the wireless sensor main body firmly by tightening
the nylon ties.
• Securely fasten the cadence magnet
R
to the crank arm
with a nylon tie
S
.
• Adjust the gap between each sensor arm and its corre-
sponding magnet at 5 mm and fix them by tightening
the sensor screw.
NOTE: Move the sensor arms within the range indicated
in the illustration.
Vue supérieure
4. Mount the bracket.
Fix the bracket
M
to the right of the handlebar stem, using
the rubber pad
T
as a spacer. Securely fasten the bracket
in a position that provides good visibility.
CAUTION !: Please regularly inspect and tighten the bracket
screws when needed.
Attach the computer to the bracket by sliding from the left
until you hear a ‘click’. Remove the computer by sliding to
the left.
4. Montez l'attache.
Fixez la garniture en caoutchouc
T
à l’attache
M
et fixez
ensuite l’attache au guidon. Ajustez l’angle de l’attache prin-
cipale ainsi que l’angle de l’attache A de façon à ce l’on
puisse voir facilement l’unité principale après l’avoir instal-
lée. Vissez fermement chaque vis.
ATTENTION !: Vérifiez de temps en temps s’il n’y a pas de
jeu dans l’attache A. Si l’un des vis com-
mence à sortir, il se peut que l’attache se
détache de la machine lors de son utilisa-
tion.
Insérez jusqu’au bout l’unité principale (à gauche de l’atta-
che A) jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Pour enle-
ver l’unité, déplacez-la à gauche.
Sensor arm movable range
Zone de déplacement du bras de capteur
Sensor screw
Vis de capteur
Bracket screw
Vis de l’attache
Bracket A
Attache A
Bracket A screw
Vis de l’attache A