Sony CMT-G1BiP Manuel d'utilisation
Micro hi-fi component system, Mise en service emplacement des commandes, Opérations

4-283-813-24(1)
Micro HI-FI
Component System
FR
Mode d’emploi
©2011 Sony Corporation Printed in China
CMT‑G1iP/G1BiP
Mise en service
Emplacement des commandes
Appareil (avant)
(Arrière)
Touche (alimentation)
Témoin STANDBY
Tiroir de disque
Affichage
Touche (ouvrir)
Touches de lecture (/)
Touches TUNING +/
Touches / (retour/avance)
Touches / (retour rapide/avance rapide)
Port (USB)
Prise PHONES
Boutons BASS/TREBLE
Bouton FUNCTION
Bouton VOLUME
Capteur de télécommande
Prises AUDIO IN 1/2
Bornes SPEAKERS
Prise AC IN
Borne 75 Ω ANTENNA DAB (CMT‑G1BiP
uniquement)
Borne COAXIALE 75 Ω ANTENNA FM
Borne ANTENNA AM
Télécommande
Touche (alimentation)
Touches / (retour/avance)
Touches +/ (syntonisation)
Touches / (retour rapide/avance
rapide)
Touches
+/ (sélectionner dossier)
Touches de lecture (//)
Touches FUNCTION +/
Touches VOLUME +/
Touche EQ
Touche TIMER MENU
Touche TOOL MENU
Touches ///
Touche RETURN
Touche ENTER
Touche CLEAR
Touche TUNER MEMORY
Touche REPEAT/FM MODE
Touche PLAY MODE/TUNING MODE
Touche SLEEP
Touche DISPLAY
Antennes
Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la
meilleure réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation
secteur.
Antenne DAB (CMT‑G1BiP uniquement)
Avec une antenne DAB externe (non fournie), il
est possible d’obtenir une qualité sonore d’émission
DAB/DAB+ supérieure. Nous vous recommandons
de n’utiliser l’antenne à fil DAB (fournie) que de façon
temporaire jusqu’à l’installation d’une antenne DAB
externe.
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise
murale.
Lorsque vous appuyez sur , la chaîne s’allume.
Enceintes
Tout d’abord, retirez le cache fixé à l’extrémité du cordon
d’enceinte.
Branchez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKERS
de l’appareil.
Branchez l’autre extrémité des cordons d’enceinte aux
bornes des enceintes comme illustré ci-dessous.
Fixez fermement le cordon d’enceinte en utilisant les vis
des bornes SPEAKERS.
Noir
Remarques sur le nettoyage des enceintes
Essuyez-les avec un chiffon sec et doux (non amidonné). (N’utilisez
jamais une brosse dure ou une éponge).
Pour conserver dans le temps l’aspect poli du boîtier, ne l’essuyez pas
vigoureusement au début, mais commencez par retirer la poussière
avec une brosse douce ou un chiffon à épousseter avant de l’essuyer
avec un chiffon sec et doux.
S’il est taché par de l’huile ou des empreintes de doigts, soufflez sur
la surface et essuyez-la avec un chiffon sec et doux.
Si la tache est difficile à éliminer, essuyez-la avec un chiffon doux
imbibé d’eau tiède et savonneuse. (N’utilisez pas de détergent
neutre).
N’utilisez pas de diluant, de benzine, d’alcool ou de lotion capillaire,
ce qui risquerait d’endommager la surface.
Faites attention à ne pas rayer le boîtier.
Faites attention à ne pas faire tomber dessus une cigarette ou une
allumette allumée, car cela pourrait endommager la surface.
Pour fixer les patins des enceintes
Fixez les patins des enceintes (fournis) sous les enceintes
pour éviter qu’elles ne glissent.
Pour utiliser un iPod/iPhone
Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant le
câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.
ou
ou
ou
Noir
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3
1
Passez en mode CD.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Placez un disque.
Appuyez sur sur l’appareil, puis placez un disque
sur le tiroir de disque, étiquette vers le haut.
Pour fermer le tiroir de disque, appuyez sur sur
l’appareil.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
.
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur +/.
sélectionner une
plage ou un fichier
/.
localiser un point
d’une plage ou
d’un fichier
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusqu’à ce que « REP » ou
« REP1 » s’affiche.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE alors que le lecteur est arrêté. Vous pouvez
sélectionner le mode de lecture normale (« » pour
tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), le mode
de lecture aléatoire (« SHUF » ou «
SHUF* » pour
la lecture aléatoire de dossier) ou le mode lecture
programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode de
lecture
(SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale (SHUF).
Remarque sur la lecture répétée
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est répété
jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la
chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou fichiers sur le
disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur «
SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou
fichiers dans le dossier sélectionné.
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.
Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de
fichier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le
fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et
provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
fichiers MP3 est de 511.
fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque
est de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les
autres sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que
soit le format de session ; seules les plages CD-DA dans la première
session peuvent être lues.
Si le format de session pour la première session est CD-ROM et
que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la
chaîne continuera donc la lecture des fichiers MP3 dans des sessions
multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée
dans un format différent.
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1
Passez en mode CD.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce
que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3
Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré.
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le
numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse.
Pour programmer des fichiers audio, appuyez
plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier
désiré, puis sélectionnez le fichier désiré.
Numéro de plage ou de fichier
sélectionné
Temps total de lecture de la plage
ou du fichier sélectionné
4
Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur ENTER pour entrer la plage ou le fichier
sélectionné.
5
Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages
ou fichiers au maximum).
6
Pour écouter le programme de lecture de plages ou
fichiers, appuyez sur .
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous
retiriez le disque du tiroir de disque ou que vous
débranchiez le cordon d’alimentation secteur.
Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur .
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que le
lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou fichier du
programme
Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté.
Pour afficher les informations du programme
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que le lecteur
est arrêté.
Écoute de la radio
La syntonisation DAB/DAB+ n’est disponible que pour
CMT-G1BiP.
1
Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou
« TUNER AM ».
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse,
puis appuyez sur +/. Le balayage s’arrête
automatiquement lorsqu’une station est captée, et
« TUNED » et « STEREO » (pour les émissions stéréo
seulement) s’allument sur l’affichage.
Si « TUNED » ne s’allume pas et que le balayage
pour une station FM ou AM ne s’arrête pas, appuyez
sur pour arrêter le balayage, puis effectuez la
syntonisation manuelle (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+
ou une station FM qui fournit des services RDS, des
informations telles que le nom du service ou le nom
de la station sont fournies par les émissions.
Pour la syntonisation manuelle (bande FM/
AM uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET »
disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur +/
pour syntoniser la station désirée.
Remarques sur les stations DAB/DAB+
Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+, il peut s’écouler
quelques secondes avant d’entendre un son.
Le service principal est reçu automatiquement lorsque le service
secondaire se termine.
Ce tuner ne prend pas en charge les services de données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB
1
Sélectionnez « TUNER DAB ».
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Appuyez sur TOOL MENU pour démarrer le balayage
automatique DAB.
« Init Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.
3
Appuyez sur ENTER pour effectuer le balayage.
Le balayage commence. La progression du balayage
est indiquée par une progression de carrés ( ).
Selon les services DAB/DAB+ disponibles dans votre
région, le balayage peut prendre quelques minutes.
Lorsque le balayage est terminé, une liste des services
disponibles est créée.
Remarques
Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les émissions
DAB/DAB+, « No Service » apparaît.
Cette procédure efface tous les préréglages stockés précédemment.
Avant de débrancher l’antenne à fil DAB ou l’antenne à fil FM,
assurez-vous que la chaîne est éteinte pour enregistrer vos propres
réglages DAB/DAB+.
Préréglage des stations de radio
1
Sélectionnez la station désirée.
2
Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner le
mode de mémoire du tuner.
3
Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le
numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4
Appuyez sur ENTER pour mémoriser la station.
5
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM.
Vers la prise murale
Antenne cadre
Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)
Branchez le côté marron
Câble coaxial 75 -ohms avec connecteur de type F-mâle (non fourni)
(CMT-G1BiP uniquement)
Vers l’antenne externe DAB (non fournie) (CMT-G1BiP uniquement)
Antenne à fil DAB (Déployez-la horizontalement.) (CMT-G1BiP
uniquement)
Branchez le côté blanc
Vers l’enceinte gauche
Vers l’enceinte droite
Pour le transport de cette chaîne
Utilisez les touches de l’appareil.
1
Retirez le disque afin de protéger le mécanisme du
CD.
2
Passez en mode CD en utilisant le bouton FUNCTION.
3
Maintenez appuyée la touche pendant au moins
5 secondes.
4
Lorsque « LOCK » apparaît, débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Pour utiliser la télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Insertion des piles
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des
piles et insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies),
côté en premier, en faisant correspondre les polarités
comme illustré ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
6 mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types différents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Les piles installées dans la télécommande ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un
feu ou toute autre source de chaleur importante.
Pour régler l’horloge
1
Appuyez sur pour allumer la chaîne.
2
Appuyez sur TIMER MENU pour sélectionner le
mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur ENTER.
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur ENTER.
4
Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une
coupure de courant se produit, les réglages de l’horloge sont
réinitialisés.
Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant
environ 8 secondes.
Réception d’une station de radio DAB/
DAB+ (CMT‑G1BiP uniquement)
Lorsque vous sélectionnez « TUNER DAB » pour la
première fois après avoir acheté la chaîne, le balayage
automatique DAB démarre automatiquement et crée
une liste des services disponibles. Pendant le balayage
automatique DAB, « » apparaît. N’appuyez
sur aucun bouton sur l’appareil ou la télécommande
pendant le balayage automatique DAB. Cela interrompt
le balayage et la liste des services risque de ne pas être
créée correctement. Pour exécuter manuellement le
balayage automatique DAB, effectuez la procédure
« Exécution manuelle du balayage automatique DAB »
dans la section « Écoute de la radio ». Si vous vous êtes
déplacé vers une autre zone, effectuez manuellement le
balayage automatique DAB et réenregistrez le contenu
des émissions.
6
Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis
plusieurs fois sur +/ pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Lecture de l’iPod/iPhone
1
Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en
utilisant le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Pour commander l’iPod/iPhone
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
/.
sélectionner
une plage ou un
chapitre d’un livre
audio/podcast
/. Pour une avance rapide
ou un retour rapide, appuyez
continuellement sur la touche.
trouver un point
dans une plage ou
chapitre d’un livre
audio/podcast
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
choisir l’élément
sélectionné
ENTER.
faire défiler les
menus iPod vers le
haut/bas
/.
revenir au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
TOOL MENU ou RETURN.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour un iPod/iPhone lorsqu’elle est allumée.
Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant
le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone. L’état de
charge apparaît sur l’affichage de l’iPod/iPhone. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
iPod/iPhone.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone. Lorsque vous éteignez la chaîne,
cela arrête également le chargement de l’iPod/iPhone.
Remarques
Si la batterie de l’iPod/iPhone est déchargée, la chaîne risque de ne
pas le reconnaître. Dans ce cas, rechargez-le avec un ordinateur, etc.,
puis connectez-le à la chaîne.
Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les
spécifications de votre iPod/iPhone.
Ne transportez pas la chaîne lorsqu’un iPod/iPhone est connecté
dessus. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Avant de déconnecter l’iPod/iPhone, interrompez la lecture.
Appuyez continuellement sur / pour une avance rapide
(retour rapide) pendant la lecture d’une vidéo si / ne
fonctionne pas.
Lorsqu’un iPhone est connecté à la chaîne et que vous recevez un
appel pendant la lecture, la lecture se met en pause et vous pouvez
prendre l’appel entrant.
Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/.
Le niveau du volume ne change pas même s’il est réglé sur
l’iPod/iPhone.
Pour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi de votre
iPod/iPhone.
Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données
enregistrées sur un iPod/iPhone sont perdues ou endommagées lors
de l’utilisation d’un iPod/iPhone avec cette chaîne.
Lecture d’un fichier du périphérique
USB
Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est
MP3/WMA*/AAC*.
* Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ou les fichiers
téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, la
chaîne lit le fichier audio non protégé suivant.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les
informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
1
Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.
2
Connectez le périphérique USB au port (USB).
3
Commencez la lecture.
Appuyez sur .
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause de
la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur la touche.
arrêter la lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur la touche *
1
. Pour
annuler la reprise de lecture,
appuyez à nouveau sur *
2
.
sélectionner un
dossier
plusieurs fois sur +/.
sélectionner un
fichier
/.
localiser un point
d’un fichier
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT/FM
MODE jusqu’à ce que « REP » ou
« REP1 » s’affiche.
*
1
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que
la chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.
*
2
La reprise de lecture revient au dossier du haut.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,
comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette etiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque commerciale ou
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant
du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée
de Microsoft.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
™
et
®
ne sont pas spécifiés.